"hаллель" (Прославляющие Псалмы)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Этимология)
Строка 17: Строка 17:
== Этимология ==
== Этимология ==
-
Группа Псалмов называется הַלֵּל , поскольку в них используется словосочетание "Алилуйя" ({{lang-he|הַלְלוּיָה}},  hалелу-йа, «восхваляйте Господа»).
+
Группа Псалмов называется הַלֵּל , поскольку в них используется словосочетание "Алилуйя" ({{lang-he|הַלְלוּיָה}},  "hалелу-йа", «восхваляйте Господа»).
-
 
+
-
В [[Протосинайская письменность|протосинайской письменности]] первой букве этого слова соответствует [[иероглиф]] «hillul» (''ликование''): <hiero>A28</hiero>
+
-
 
+
-
Аналогично, в [[арабский язык|арабском языке]] есть слово هلل, (hаллел — ''хвала'').
+
== Использование в литургии ==
== Использование в литургии ==

Версия 02:09, 9 ноября 2011

Тип статьи: Регулярная исправленная статья


"hаллель" (ивр. הַלֵּל‎, "прославления (Псалмами)") — в иудаизме — праздничная молитва, выражающая хваление и благодарность Богу. Состоит из текстов псалмов 113—118 (в Септуагинте — 112—117), с благословениями в начале и в конце.

Этимология

Группа Псалмов называется הַלֵּל , поскольку в них используется словосочетание "Алилуйя" (ивр. הַלְלוּיָה‎, "hалелу-йа", «восхваляйте Господа»).

Использование в литургии

В Талмуде сказано, что чтение hаллеля было частью богослужения в Иерусалимском храме. Его пели левиты, в частности, во время принесения пасхальной жертвы. До сих пор чтение псалмов 113—118 является обязательным элементом седера — еврейской пасхальной трапезы.

В современной синагогальной службе галлель читается в двух формах — полный hаллель (הלל שלם — hаллел шалем) и «половинный» (сокращённый) галель (חצי הלל — хаци hаллел). Чтение происходит во время утренней службы, после чтения молитвы Амида.

Полный hаллель включает в себя текст псалмов 113—118 полностью. Он читается в первые два дня ПесахаИзраиле — только в первый день), в Шавуот, в течение всего праздника Суккот, в праздники Шмини Ацерет, Симхат Тора и в течение всех восьми дней Хануки. Последователи религиозного сионизма читают его также в День независимости Израиля и День Иерусалима.

Во многих общинах принято читать полный hалель во время вечерней службы Песаха, перед седером.

Половинный hалель отличается от полного тем, что не включает в себя стихи 1-11 из Пс.115 и 1-11 из Пс.116. Он читается в последние шесть дней Песаха и в рош-ходеш (новомесячие). В некоторых сефардских общинах чтение половинного hаллеля не сопровождается благословениями.

В Песах полный hаллель читается только в Первый день, день исхода из Египта, в остальные же дни читается Половинный hалель. По некоторым мнениям, это связано с тем, что в Песах произошла гибель египтян, что - хотя они и были нашими врагами - является печальным и поэтому не позволяет полную радость.

В рош-ходеш также читается сокращённая форма hаллеля.

Галель не читается в Рош hа-Шана и Йом-Кипур, так как не соответствует характеру этих праздников. Также он не читается в Пурим, так как чудо Пурима произошло за пределами Израиля (по другому толкованию принятое в этот день чтение свитка Эстер заменяет чтение hаллеля).


cs:Halelhu:Hallél nl:Halleel pl:Hallel pt:Halel

Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.


Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках