Псалом 7

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Raphael (Обсуждение | вклад)
(Содержание)
Raphael (Обсуждение | вклад)
(Ссылки)
Строка 29: Строка 29:
והרה עמל וילד שקר - забеременел преступлением, родил ложь.
והרה עמל וילד שקר - забеременел преступлением, родил ложь.
 +
== Примечания ==
 +
<references/>
== Ссылки ==
== Ссылки ==
* [http://www.mechon-mamre.org/i/t/t2607.htm Текст псалма на иврите]
* [http://www.mechon-mamre.org/i/t/t2607.htm Текст псалма на иврите]

Версия 05:33, 14 февраля 2012

Тип статьи: Регулярная статья
Автор статьи: Raphael
Дата создания: 03/10/2011



Седьмой псалом

Содержание

Содержание

Псалом начинается с малопонятного слова שִׁגָּיוֹן[1] и посвящён некому "“Эфиопу” из колена Биньямина". Есть несколько трактовок, кто этот человек, вплоть до того, что это Шауль (Талмуд, Моэд Катан 16б).

Автор пишет о своём преследовании врагами и молит Бoга о поддержке и защите как от врагов в частности, так и от злодейства в целом.

"Мое упование – на Господа, спасающего прямодушных"

Также Давид упоминает о бoжественном воздаянии, о том, что все козни врагов обернутся против них же и заканчивает псалом благодарственными словами в адрес Всeвышнего.

Афоризмы

והרה עמל וילד שקר - забеременел преступлением, родил ложь.

Примечания

  1. Зеев Дашевский, комментарии

Ссылки

Логотип Викитеки
В Викитеке есть тексты по теме
Псалом 7

cs:Žalm 7pl:Psalm 7


Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках