Псалом 23

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Kofman (Обсуждение | вклад)
(Псалом 23 в христианстве)
м (убрана категория «Требует категоризации» с помощью HotCat)
 
(5 промежуточных версий не показаны.)
Строка 14: Строка 14:
}}
}}
-
'''Двадцать третий псало́м''' — 23-й псалом из [[Книга Псалмов|Книги Псалмов ]](в [[Септуагинта|Септуагинте]] - 22-й). Молитва о близости Всевышнего ко всякому, кто призывает Имя Его. Следует верить, что Всевышний сопровождает человека повсюду, даже, когда человек идет "долиной смерти".
+
'''Двадцать третий псало́м''' — 23-й псалом из Книги [[Теhилим (Псалмы), библейская книга|псалмов ]](в [[Септуагинта|Септуагинте]] - 22-й). Молитва о близости Всевышнего ко всякому, кто призывает Имя Его. Следует верить, что Всевышний сопровождает человека повсюду, даже, когда человек идет "долиной смерти".
Строка 20: Строка 20:
-
В этом псалме Давид описывает события своей жизни: со вермени, когда он пас скот в пустыне и до восхождения на царство. В начале псалма он использует образ пастуха - в конце используется образ помазания Давида на царство: "Ты накрываешь предо мною стол на виду у врагов моих; Ты умащаешь елеем голову мою; наполняешь чашу мою!" ([[Мальбим]]). [[Радак]] пишет: этот псалом Давид произнес когда вышел из беды. Возможно также, что этот псалом произносил Израиль при выходе из Вавилона.  Таким образом становится понятно почему псалом 22, описывающий беды Израиля в Вавилоне идет перед 23-м псалмом.     
+
В этом псалме Давид описывает события своей жизни: со времени, когда он пас скот в пустыне и до восхождения на царство. В начале псалма он использует образ пастуха - в конце используется образ помазания Давида на царство: "Ты накрываешь предо мною стол на виду у врагов моих; Ты умащаешь елеем голову мою; наполняешь чашу мою!" ([[Мальбим]]). [[Радак]] пишет: этот псалом Давид произнес, когда вышел из беды. Возможно, также, что этот псалом произносил Израиль при выходе из Вавилона.  Таким образом становится понятно почему псалом 22, описывающий беды Израиля в Вавилоне идет перед 23-м псалмом.     
Строка 43: Строка 43:
* [http://machanaim.org/tanach/in_tnh.htm#ktuvim Еврейские переводы на русский язык с комментарием]
* [http://machanaim.org/tanach/in_tnh.htm#ktuvim Еврейские переводы на русский язык с комментарием]
* [http://azbyka.ru/hristianstvo/bibliya/vethiy_zavet/razumovskiy_psalmi_01-all.shtml#1 Христианский комментарий]
* [http://azbyka.ru/hristianstvo/bibliya/vethiy_zavet/razumovskiy_psalmi_01-all.shtml#1 Христианский комментарий]
-
{{Викитека|Псалмы}}
 
-
{{примечания}}
 
 +
 +
 +
== Источники ==
 +
 +
http://www.sikumuna.co.il/wiki/%D7%94%D7%9C%D7%9B%D7%AA%D7%99_-_%D7%AA%D7%94%D7%99%D7%9C%D7%99%D7%9D_%D7%9E%D7%96%D7%9E%D7%95%D7%A8_%D7%91%27
 +
 +
 +
{{Викитека|Псалмы}}
{{Псалмы}}
{{Псалмы}}
-
{{Bible-stub}}
+
<!-- <ref>{{Bible-stub}}</ref> -->
{{Link GA|no}}
{{Link GA|no}}
Строка 75: Строка 81:
[[Категория:Псалмы]]
[[Категория:Псалмы]]
 +
{{checked_final}}

Текущая версия на 19:26, 12 августа 2011

Тип статьи: Текст унаследован из Википедии
Дата создания: 23/11/2010


Двадцать третий псало́м — 23-й псалом из Книги псалмовСептуагинте - 22-й). Молитва о близости Всевышнего ко всякому, кто призывает Имя Его. Следует верить, что Всевышний сопровождает человека повсюду, даже, когда человек идет "долиной смерти".


Содержание

Псалом 23 в иудаизме

В этом псалме Давид описывает события своей жизни: со времени, когда он пас скот в пустыне и до восхождения на царство. В начале псалма он использует образ пастуха - в конце используется образ помазания Давида на царство: "Ты накрываешь предо мною стол на виду у врагов моих; Ты умащаешь елеем голову мою; наполняешь чашу мою!" (Мальбим). Радак пишет: этот псалом Давид произнес, когда вышел из беды. Возможно, также, что этот псалом произносил Израиль при выходе из Вавилона. Таким образом становится понятно почему псалом 22, описывающий беды Израиля в Вавилоне идет перед 23-м псалмом.


Псалом поётся во время третьей субботней трапезы (в субботу днём) и в поминальной молитве («Изкор»), у сефардов и хасидов - также и в вечерней молитве субботы.


Псалом 23 в христианстве

По толкованию Афанасия Великого псалом «воспевается от лица язычников, которые восхищены тем, что пасёт их Господь, и описывают также таинственную трапезу, какую предложил им Сам пасущий их».[1] При этом ни надписание (традиционное «Псалом Давида»), ни содержание псалма не дают указания на время и причину его написания.[2]. Царь Давид, упомянутый в написании как автор псалма, в юности пас овец (1Цар.16:11), что могло способствовать тому, что в этом псалме Бог предстаёт в образе Пастыря. .

В Православной церкви, по причине описанной в псалме уготованной Богом трапезы, данный псалом читается в начале «Последования ко Причащению».[3]

Псалом 23 в культуре

Мотивы псалма часто используются в современной культуре. Псалом положили на музыку Леонард Бернстайн и Франц Шуберт; его включали в свой репертуар Дюк Эллингтон, Грин Кейт, Бобби Макферрин, E Nomine.

  • «Пройдя долиной смертной тени», Р. Хайнлайн (название повторяет 4-й стих данного псалма).
  • «Psalm 23» — песня Принца Фар Ая (англ.) с альбома Psalms for I (англ.).

Псалом часто цитируется в литературе.

Примечания


Источники

http://www.sikumuna.co.il/wiki/%D7%94%D7%9C%D7%9B%D7%AA%D7%99_-_%D7%AA%D7%94%D7%99%D7%9C%D7%99%D7%9D_%D7%9E%D7%96%D7%9E%D7%95%D7%A8_%D7%91%27


Логотип Викитеки
В Викитеке есть тексты по теме
Псалом 23



cs:Žalm 23fi:Psalmi 23 gd:Salm 23 ia:Psalmo 23ja:詩篇23篇 ko:시편 23편 la:Dominus pascit me lad:Mizmor Ojel nl:Psalm 23 no:Salme 23 pl:Psalm 23 pt:Salmo 23 sv:Herren är min herde, ingenting skall fattas mig zh:诗篇23篇


Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.


Ошибка цитирования Для существующего тега <ref> не найдено соответствующего тега <references/>

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках