Колкер, Юрий Иосифович
Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Текст унаследован из Википедии | |
Юрий Иосифович Колкер (род. в 1946 г., Ленинград) — русский поэт, редактор, переводчик.
Содержание |
Биография
Родился в семье инженера.
В 1969 окончил физико-механический факультет Ленинградского политехнического института.
1969—1971 гг. работал в Агрофизическом институте при ЛГУ, в 1971—1980 учился в аспирантуре и работал в НИИ гидротехники и мелиорации.
В 1978 получил степень кандидата наук.
До 1972 публиковался в студенческих многотиражках.
1972—1975 гг. — 9 публикаций в советских изданиях.
1971—1978 гг. — в ленинградском отделении издательства «Советский писатель» готовился к печати первый сборник стихов, но в итоге был отклонён.
1980—1984 — работал кочегаром («оператором газовых котельных»).
1980—1984 — печатался в самиздатских журналах «Диалог», «Часы», «Обводный канал»,[1] за что в 1980 получил устное предупреждение КГБ.
С 1981 стихи публиковались за границей. Был первым редактором машинописного журнала ЛЕА (Ленинградский Еврейский Альманах).
1982 год — один из четырёх редакторов-составителей антологии «Острова», представляющей (в самиздате) ленинградскую неподцензурную поэзию 1950—1980 гг.
1981—1983 гг. — подготовил первое издание стихов В. Ходасевича, разошедшееся сначала в самиздате, а в 1983 вышедшее в Париже.
В 1984 его семья получила разрешение выехать в Израиль.
В 1984—1989 жил в Иерусалиме и работал в лаборатории биофизики растений Иерусалимского университета.
В 1989—2002 гг. работал на русской службе Би-Би-Си в Лондоне,[2] вел радиожурналы «Парадигма» и «Европа».[3]
В эмиграции Колкер много печатался, в том числе в самых престижных изданиях, и практически во всех странах, где читают по-русски; его статьи публиковали «Алеф» (Тель-Авив), «Бостонский марафон» (Бостон), «Вестник» (Балтимор), «Горизонт» (Денвер), «Двадцать два» (Тель-Авив), «Евтерпа» (Бостон), «Зарубежные записки» (Мюнхен), «Континент» (Париж), «Космополит» (Бостон), «Крещатик» (Германия), «Лондонский курьер» (Лондон), «Независимая русская газета» (Лондон), «Новое русское слово» (Нью-Йорк), «Окна» (Тель-Авив), «Панорама» (Лос-Анджелес), «Русская мысль» (Париж) и др.
С 1990 живёт в Лондоне.
Творчество
Стихи его восходят к философской лирике Е. Баратынского и В. Ходасевича. Колкер опирается также на опыт акмеистов. По форме стихи его подчёркнуто строги, сдержанны и классичны; композиционно они просты и выверены. Колкер принадлежит к немногим современным русским поэтам, которые полностью отказались от ассонансной рифмы. Стихи Колкера отличаются сдержанностью, он вовсе не использует физиологических деталей. Его тема — боль, отчаяние в человеческой жизни; поиски добра, взаимопонимания. Трезво и беспристрастно Колкер наблюдает события внешнего мира — и открывает в них духовные измерения; стремится соединить между собой людей, времена, земное и неземное. Он избегает всякой искусственности, равно как и языковых экспериментов, придает своим мыслям музыкальность, отчётливость и простоту, допускающие, однако, различные толкования.
— Вольфганг Казак
Библиография
Стихи
- «Послесловие» (1985)
- «Антивенок» (1987)
- «Далека в человечестве» (1990)
- «Завет и тяжба» (1993)
- «Ветилуя» (2000)
- «Сосредоточимся на несомненном» (2006)
- «Клинопись» (2007), и др.
Проза
- «Усама Велимирович» (очерки), С.-Петербург, 2006.
- «Айдесская прохлада» (очерки), С.-Петербург, 2008.
- «Из песни злого не выкинешь» (книга воспоминаний), С.-Петербург, 2008.
Сноски
- ↑ Юрий Колкер в Петербурге. Радио Свобода. Поверх барьеров — Российский час.
- ↑ Радио Свобода. Время Свободы.
- ↑ http://www.bbc.co.uk/russian/radio.shtml Радиоэфир. Русская служба Би-би-си
Ссылки
- В антологии «Русские поэты на Западе» (сост. А. Глезер, С. Петрунис) / Библиотека АМК
- Страница на сайте «Сетевая словесность»
- Персональная страница
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.