Библейские денежные и весовые единицы
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Текст унаследован из Википедии | |
Библейские денежные единицы — ближневосточные, древнегреческие, древнеримские и другие античные монеты, счётные денежные единицы и ставшие деньгами единицы измерения массы, упоминаемые в тексте Синодального перевода Библии. Среди них талант, мина, сикль, гера (последние две дали название современной национальной валюте Израиля и его разменной денежной единице — соответственно, шекелю и агоре), а также денарий, драхма, лепта — названия, которые с небольшими изменениями с написании до сих пор носят или до недавнего времени носили национальные валюты и разменные денежные единицы Греции, Македонии, Армении, Марокко, Иордании, Таджикистана и десятка других стран.
В различных переводах текстов Ветхого и Нового заветов на русский язык встречаются разные варианты названий денежных и весовых единиц Древнего Израиля и Иудеи — статья основана на Синодальном переводе как наиболее авторитетном (по меньшей мере для Русской Православной Церкви и русскоязычных баптистов[1]) и «наиболее употребительном русском переводе Библии»[2].
Содержание |
Денежные и весовые единицы Ветхого завета
Товарные деньги
Как и у большинства народов, в своём развитии система товарно-денежных отношений евреев прошла несколько этапов[3][4][5]:
- Деньги — это скот:
И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз (Быт.21:27). - Деньги — это скот и драгоценные металлы (золото и серебро):
И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом (Быт.13:2). - Деньги — это драгоценные металлы в слитках и/или кольцах стандартного веса:
…между добычею увидел я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двести сиклей серебра и слиток золота весом в пятьдесят сиклей… (Нав.7:20—21);
…человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота… (Быт.24:22). - Деньги — это слитки золота или серебра со специальным клеймом. Предположение о наличии такого клейма, подтверждающего вес слитка, в своей энциклопедии высказывает Эрик Нюстрем, основываясь на эпизоде покупки Авраамом земли с пещерой Махпела[5]:
…и отвесил Авраам Ефрону серебра, сколько он объявил вслух сынов Хетовых, четыреста сиклей серебра, какое ходит у купцов (Быт.23:16). - Наконец, деньги — это стандартная монета:
И купил часть поля, на котором раскинул шатёр свой, у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет (Быт.33:19).
Монета — металлический слиток определенной (как правило, круглой) формы, веса и состава с подтверждающим этот вес клеймом[6]. Металлический слиток превращается в монету, проходя несколько этапов, предполагающих прежде всего согласование её веса с единицей определенной весовой системы (взаимосвязанной структурой единиц измерения массы)[7][8]. В Ветхом завете весовые единицы встречаются чаще всего для обозначения массы драгоценных металлов, прежде всего золота и серебра. В ряде случае речь идет о количестве драгоценного металла, израсходованного на какие-либо хозяйственные нужны (например, на украшение Храма Соломона), в других — о количестве драгоценного металла, который начинает выполнять функции денег (например, служит платой за землю с пещерой Махпела). При этом единицы измерения и массы, и денежной суммы (цены, стоимости) носят одинаковые названия — талант, мина, сикль, а их соотношения подчиняются одной, хотя и меняющейся во времени весовой системе.
Весовые единицы
Сложность установления соотношений между различными единицами веса, использовавшимися евреями в хронологических рамках Ветхого завета, выражена во вступлении к статье «Меры и вес» из Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
...в Библии почти нет указаний на соотношение мер и весов между собой и вовсе нет данных для определения абсолютной их величины. В талмудической литературе имеется больше указаний, но в них много неясного. Не найдено до сих пор и оригиналов еврейских М. и В., как это имело место в отношении монет. Ввиду этого для определения этих величин приходится прибегать к окольным и косвенным путям. И поскольку все почти исследователи согласны относительно взаимного отношения единиц мер между собой, постольку же они расходятся в определении абсолютной их величины. Здесь почти столько же мнений, сколько авторов.
Сложность эта объясняется наличием множества стандартов, с которыми сталкивался еврейский народ в своей истории и которые даже в рамках одной весовой системы имели несколько разновидностей. Так, например, вес сикля (шекеля) в зависимости от контекста мог определяться по двум стандартам — вавилонскому и финикийскому. Каждый из них в свою очередь имел две разновидности — лёгкую (обыкновенную) и удвоенную тяжёлую («царскую»). Вавилонский тяжёлый сикль был равен 22—23 г, лёгкий — 11—11,5 г, финикийский тяжёлый — 14,5—15,3 г, лёгкий — 7,3—7,7 г[10]. Например, во Второй книге Царств: «Когда он стриг голову свою,— а он стриг ее каждый год, потому что она отягощала его,— то волоса с головы его весили двести сиклей по весу царскому» (2Цар.14:26).
Ключевую роль в формировании системы мер и весов Иудеи, а равно и всего региона в целом, сыграла система вавилонская. Именно из Месопотамии были заимствованы если не названия, то ключевые соотношения весовых единиц не только евреями, но и финикийцами, персами, греками[4][5][11][12]. Из Вавилонии происходит древнегреческий талант (др.-греч. τάλαντον — буквально «вес», «груз»; по-аккадски — «билту»), по одной из версий, изначально равный весу вола. Евреи называли его «киккар» (ивр. כִּכָּר — «круг», «диск»). Мина (др.-греч. μνᾶ; ивр. מָנֶה), шестидесятая часть таланта, происходит от вавилонского «ману» — считать[13]. Уже в III тысячелетии до н. э. в вавилонских источниках упоминается «шиклу» (у евреев сикль, шекель; ивр. שֶׂקֶל — «вес»), равный одной шестидесятой мины[10]. Название ключевой древнегреческой единицы измерения драхмы (др.-греч. δραχμή) происходит от слова «горсть» и восходит ко временам, когда средством денежного обмена были металлические четырёхгранные прутики — оболы (др.-греч. ὀβολός — «вертел»), шесть штук которых, зажатые в горсть, и составляли драхму[14]. В связи с признанной связью этой единицы с вавилонской системой мер и весов любопытна высказанная в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона, но не получившая подтверждения версия о том, что «драхма» происходит от ассирийского «дараг-мана», что означает «шестидесятая мины»[15].
Эти стандарты с точки зрения базовых соотношений ключевых единиц измерения массы впоследствии стали основой локальных систем мер и весов с той лишь разницей, что сикль был приравнен к 1⁄50 мане (мины), а драхма — к 1⁄100 мины (1⁄50 стал статер). То есть греческий талант равнялся 6000 драхм, еврейский (киккар) — 3000 сиклей, вавилонский (билту) 3600 сиклей[10][3]
Начальные соотношения | Месопотамия (аккадский язык) | Греция | Иудея (иврит) | ||
---|---|---|---|---|---|
Местное название | Классическое соотношение | Местное название | Классическое соотношение | ||
1⁄1 | Билту | Талант | 1⁄1 | Киккар | 1⁄1 |
1⁄60 билту (таланта, киккара) | Ману | Мина | 1⁄60 таланта | Мане | 1⁄60 киккара |
1⁄60 ману (мины, мане) | Шиклу (имклу) | Драхма | 1⁄100 мины | Сикль (шекель) | 1⁄50 мане |
1⁄24 шиклу (сикля) | Гиру | — | Гера | 1⁄20 сикля |
Помимо перечисленных выше весовых единиц в тексте Ветхого завета также упоминаются:
- бека (бэка)[16][11] (в тексте Синодального перевода полсикля — вес золотой серьги, которую в награду за помощь домоправитель Авраама подарил Ревекке; Быт.24:22);
- ксита[11] (в тексте Синодального перевода кесита — до сих не идентифицированная весовая и/или денежная единица, которую каждый из родных и близких дал праведнику Иову в качестве утешения за страдания; Иов.42:11);
- пим[11], который однажды встречается в оригинальном тексте Ветхого завета (1Цар.13:21), но в Синодальном переводе пропущен;
- перес, половина мины[11] (в тексте Синодального перевода перес и упарсин — одно из слов, начертанных невидимой рукой на стене во время пира Вальтасара и расшифрованное пророком Даниилом в значении «разделённый»; Дан.5:1—31).
Кроме того, в Электронной еврейской энциклопедии в качестве самостоятельных единиц веса также упоминаются треть и четверть сикля[11].
Список весовых единиц, упоминаемых в Ветхом завете
Название | Эквивалент | Характерные примеры упоминания в тексте Библии |
||
---|---|---|---|---|
в энциклопедиях и справочниках[16][17][18][19] | в Синодальном переводе | в сиклях | в герах | |
Киккар (талант) | Талант | 3000 | 60 000 | Исх.25:31—40; Исх.38:21—31; Езд.8:21—30; 2Цар.12:30; 3Цар.10:14—17 |
Мане (мина) | Мина | 50 | 1000 | Езд.2:68—69; Иез.45:12; Неем.7:66—73; 3Цар.10:14—17 |
Перес, фарес (полмины) | Упарсин | 25 | 500 | Дан.5:25—28 |
Шекель (сикль) | Священный сикль | 1 | 20 | Исх.30:11—16; Исх.30:22—33; Исх.38:21—31; Лев.27:25; 3Цар.10:14—17; Иез.4:10; Иез.45:12 |
Пим(англ.)русск. (две третьих сикля) | — | 2⁄3 | 13 1⁄3 | (1Цар.13:21[20]) |
Бека, бэка (полсикля) | Полсикля | 1⁄2 | 10 | Быт.24:22 |
Треть сикля | Треть сикля | 1⁄3 | 6 2⁄3 | Неем.10:32 |
Четверть сикля | Четверть сикля | 1⁄4 | 5 | 1Цар.9:8 |
Гера(англ.)русск. (агора) | Гера | 1⁄20 | 1 | Исх.30:11—16; Лев.27:25; Иез.45:12; 1Цар.2:35—36 |
Ксита (кесита) | Кесита | — | Иов.42:11 |
Иностранные монеты и неопределённые денежные единицы
Несмотря на то, что Библия охватывает продолжительный период времени, а сами евреи за свою историю столкнулись с большим разнообразием денежных систем (египетской, вавилонской, персидской, финикийской, греческой, селевкидской, римской), в книгах Ветхого завета встречается очень небольшое число названий конкретных денежных единиц. Иногда в тексте Синодального перевода они названы сребренниками, то есть серебряными монетами (Быт.37:28; Иер.32:9—10; Зах.11:12—13). В трёх случаях речь идёт о некоторой древней монете (см. Быт.33:19; Нав.24:32), которая в Книге Иова (Иов.42:11) названа кеситой (в Электронной еврейской энциклопедии — кситой[11]) и которая пока чётко не идентифицирована[19].
В Синодальном переводе Книги Ездры (см. таблицу) и Книги Неемии (Неем.7:70—72) встречается драхма золота; в оригинале — дарик, дарикос, персидская золотая монета, получившая своё название, по-видимому, по изображению выпустившего её царя Дария I (521—485 гг. до н. э.)[21]. В отличие от Синодального перевода слово «дарик» использовал в своём переводе и архимандрит Макарий:
Файл:Achaemenid coin daric 420BC front.jpg Файл:Achaemenid coin daric 420BC back.jpg |
|
|||
|
Название ещё одной древней монеты встречается во второй части 6 стиха из 17 главы Книги притчей Соломоновых, которая опущена в оригинальной, конца XIX века версии Синодального перевода, но включена во многие современные переиздания. Интересен также перевод этого стиха в Елизаветинской Библии, перевода Священного писания на церковнославянский язык, который до сих пор используется при богослужениях в Русской православной церкви).
Файл:SNGCop 053.jpg |
|
|||
Файл:GDL Paugrosz 1548 Obverse.jpgФайл:GDL Paugrosz 1548 Reverse.jpg |
|
Обол — древнегреческая серебряная монета, равная 1⁄6 драхмы. Пенязь — польское название денария, ставшее в XIII—XVII веках обозначением денег вообще как в Великом княжестве Литовском в целом, так и на территории Литовской Руси в частности[25]. Необходимо при этом отметить, что сам Соломон (965—928 до н. э.) жил задолго до появления монет.
Но чаще всего в значении денег в тексте Синодального перевода встречается слово сикль (шекель). При этом долгое время для еврейского народа шекель был исключительно названием монет соседних государств, а также счётной денежной единицей, используемой, например, для расчёта важного храмового (священного) налога. И вряд ли могло быть иначе. Первые монеты в Средиземноморье появились то ли в Лидии, то ли в Эгине в начале VII века до н. э.[26], то есть уже после того, как Иудея и Израиль утратили политическую самостоятельность, став вассалами Ассирии, и незадолго до переселения лучших представителей еврейского народа в Вавилонию (Вавилонское пленение).
Собственные монеты
Файл:Nis 1 sheqel.png | Файл:YehudObverse.jpgФайл:YehudReverse.jpg |
Современный шекель (сикль), чей реверс повторяет изображение на одной из монет типа Иехуд |
|
Файл:Nis 10 agorot.png | Файл:Coin issued by Mattathias Antigonus c 40BCE.jpg |
Современная агора (гера), на реверсе которой изображена прута Антигона II |
|
Файл:Half Shekel.jpg | Файл:JUDAEA Half Sheke.jpg |
Сикль (шекель) и полсикля (полшекеля) первой иудейской войны (66—71 годы н. э.) |
Возможно, первой чеканкой собственных серебряных монет является начатый в IV веке до н. э. (в это время Иудея находилась под властью персидской империи Ахеменидов) выпуск подражаний древнегреческим драхмам и оболам в Газе, Ашдоде, Ашкелоне, Тире и Сидоне. Их характерная особенность — арамейская надпись Иехуд (יהד), то есть Иудея. В настоящее время известно несколько сотен монет этого типа. Однако даже такой богатый материал не позволяет сделать однозначного вывода о том, был ли выпуск этих монет специальной чеканкой центральной власти для подконтрольных провинций (вполне распространённая практика монетного дела античности), или местные власти получили собственную монетную регалию. Такой вывод может быть основан на том, что на некоторых монетах встречается имя Иехезкияху, которое, возможно, принадлежало первосвященнику, упоминаемому Иосифом Флавием в «Иудейских древностях»[3].
Безусловно самостоятельная чеканка монет началась в древней Иудее вскоре после воцарения Симона, первого представителя Хасманейской династии (середина II века до н. э.). Это событие нашло отражение в тексте Первой книги Маккавейской:
Чеканка «своей монеты», которая получила название «прута», началась около 140 года до н. э. и с небольшими перерывами продолжалась до 95—96 года н. э. (более точная датировка невозможна, поскольку год выпуска на монетах этого типа, за редкими исключениями, не проставлялся). Пруты, чей вес изначально базировался на древнегреческих стандартах, но затем стал тяготеть к стандартам древнеримским, выпускали практически все цари династии Хасмонеев, представители династии Иродиадов, римские префекты и прокураторы[3]. Необходимо, однако, подчеркнуть, что эти денежные единицы были лишь второстепенными медными или бронзовыми разменными монетами. Серебряные сикли (шекели) оставались для евреев монетами иностранными. Их первый самостоятельный выпуск был начат лишь в период, который выходит за хронологические рамки не только Ветхого, но и Нового завета — в ходе Первой иудейской войны (66—71 годы н. э.). Второй и последний выпуск собственных иудейских серебряных сиклей (шекелей) был произведён во время восстания Бар-Кохбы (132—135 годы н. э.)[3].
Денежные единицы Нового завета
Краткий обзор денежной системы Иудеи начала I века н. э.
К моменту превращения Иудеи в римскую провинцию (6 год н. э.) на её территории выпускались медные пруты различного достоинства, вес которых был основан на древнегреческих стандартах. С установлением верховной римской власти денежная система Иудеи стала тяготеть к стандартам древнеримским.
При этом в годы правления Августа в самом Риме была произведена реформа денежного обращения, в результате которой установилась следующая система номиналов и их соотношений: ауреус (золото) = 25 денарев (серебро) = 100 сестерциев (латунь) = 200 дупондиев (латунь) = 400 ассов (медь) = 1600 квадрансов (медь)[27].
С вхождением в состав Римской империи в денежном обращении Иудеи произошли следующие изменения:
- при сохранении права чеканки мелких разменных медных прут за правителями Иудеи выпуск таких же монет был разрешён римским префектам и прокураторам;
- вес самой пруты был немного увеличен с тем, чтобы она стала эквивалентна римскому квадрансу (1⁄4 асса или 1⁄64 денария)[28].
Эта система просуществовала примерно до 70 года нашей эры, когда:
- с одной стороны, римский император Нерон провёл очередную денежную реформу в самом Риме, девальвировав ауреус и денарий;
- с другой стороны, в результате первого иудейского восстания 66—71 годов Иудея была лишена множества привилегий, в том числе права чеканки собственной монеты.
Список денежных единиц Иудеи начала I века н. э.
В этом разделе приводятся как денежные единицы, упоминаемые в Новом завете, так и древнеримские монеты, чеканившиеся в период земной жизни Иисуса Христа, но в тексте Библии не встречающиеся, — библейские выделены полужирным шрифтом.
Отдельно необходимо упомянуть одну весовую и две денежные единицы Нового завета:
- римский фунт (около 325 г), который не включён в таблицу, но упоминается в двенадцатой главе Евангелия от Иоанна (Ин.12:3);
- полушку (1⁄2 копейки), которой в Синодальном переводе названа лепта (др.-греч. λεπτός) из оригинального древнегреческого текста двенадцатой главы Евангелия от Луки (Лук.12:58—59);
- дупондий (дюпонд) — 2 римских асса, которые в ряде римских провинций назывались ассариями; именно как 2 ассария эта денежная единица упоминается, например, в двенадцатой главе Евангелия от Луки как цена 5 голубей (Лук.12:1).
Название | Изображение | Эквивалент в прутах |
Характерные примеры упоминания в тексте Библии |
|
---|---|---|---|---|
в энциклопедиях и справочниках[29][18][19] | в Синодальном переводе | |||
Талант | Талант | Счётная денежная единица |
384 000 | Мф.18:23—31; Мф.25:14—30 |
Мина | Мина | Счётная денежная единица |
6400 | Лук.19:11—28 |
Ауреус (золотой денарий) | — | Файл:Augustus Tiberius aureus.png | 1600 | Не упоминается |
Шекель |
Сребренник | Файл:C+B-Shekel-FigC-TyrianHalfShekel.PNG | 256 | Мф.26:6—16; Мф.27:3—10 (Зах.11:12—13) |
Статер, тетрадрахма |
Статир | Файл:Tiberius RPC 5089.jpg | Мф.17:24—27 | |
Дидрахма | Дидрахма | Файл:Claudius Didrachm 863069.jpg | 128 | |
Денарий |
Динарий | Файл:Augustus denarius 19 BC 77000701.jpg | 64 | Мф.18:23—31; Мф.20:1—16; Мф.22:15—22; Лук.7:36—50 |
Драхма |
Драхма | Файл:Antiochos VII Drachm 2390199.jpg | Лк.15:1—10 | |
Квинарий | — | Файл:AUGUSTUS RIC I 1a-77000685.jpg | 32 | Не упоминается |
Сестерций | — | Файл:TIBERIUS RIC I 248a-711380.jpg | 16 | Не упоминается |
Дупондий | 2 ассария | Файл:Dupondius Tiberius Clementiae.jpg | 8 | Мф.10:28—33; Лк.12:1—12 |
Асс, ассарий (ассарион) | Ассарий | Файл:Tiberius Æ As 2220261.jpg | 4 | |
Семис (семисс) | — | Файл:Augustus-Varus Æ 22mm 6 BC 2060369.jpg | 2 | Не упоминается |
Квадранс | Кодрант | Файл:RIC 0465.jpg | 1 | Мф.5:21—26; Мк.12:41—44 |
Прута(англ.)русск. | 2 лепты | Файл:Coin-of-Pilate.jpg | Мк.12:41—44; Лук.21:1—4 | |
Лепта | Полушка | Внешнее |
1⁄2 | Лук.12:58—59 |
Примечания
- ↑ Мень, 2002, статьи «Переводы библейские», «Переводы Библии на русский язык»
- ↑ Тихомиров, 2006, цит. по публикации «Синодальный перевод» на сайте Российского библейского общества
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 ЭЕЭ, 1976—2009, статья «Нумизматика»
- ↑ 4,0 4,1 ЕЭБЕ, 1906—13, статья «Нумизматика»
- ↑ 5,0 5,1 5,2 Нюстрем, 1868, статья «Деньги»
- ↑ СН, 2006—10, статьи «Монета», «Слиток»
- ↑ Зограф, 1951, 23—24 с.
- ↑ Казаманова, 1969, глава Возникновение денег и первые монеты
- ↑ ЕЭБЕ, 1906—13, статья «Меры и вес»
- ↑ 10,0 10,1 10,2 ЭЕЭ, 1976—2009, статья «Шекель»
- ↑ 11,0 11,1 11,2 11,3 11,4 11,5 11,6 ЭЕЭ, 1976—2009, статья «Веса и меры»
- ↑ СИЭ, 1961—76, статья «Метрология»
- ↑ СН, 2006—10, статьи «Талант», «Мина»
- ↑ СН, 2006—10, статья «Драхма»
- ↑ ЭСБЕ, 1890—1907, статья «Драхма»
- ↑ 16,0 16,1 БЭАН (Яндекс.Словари), 2005, статьи «Вес», «Монета»
- ↑ ЭЕЭ, 1976—2009, статьи «Шекель», «Веса и меры», «Нумизматика»
- ↑ 18,0 18,1 СН, 2006—10, статьи о соответствующих весовых и денежных единицах
- ↑ 19,0 19,1 19,2 БХБ, 2011, раздел «Краткий библейский справочник»
- ↑ Упоминается в этом стихе в оригинальном тексте Ветхого завета, в Синодальном переводе пропущена
- ↑ СН, 2006—10, статья «Дарик»
- ↑ Перевод Макария, 2004—2011, Езд.2:69; Езд.8:26—27
- ↑ Библия. Синодальный перевод, 1999—2011, Прит.17:6
- ↑ Елизаветинская Библия, 2011, Прит.17:6
- ↑ СН, 2006—10, статья «Пеняз»
- ↑ СН, 2006—10, статья «Монета»
- ↑ СН, 2006—10, статьи «Ауреус», «Римские монеты»
- ↑ Hendin, 2001, цит. по публикации «Денежная система и масштаб цен в античной Иудее» на сайте «История античной Иудеи»
- ↑ БЭАН (Яндекс.Словари), 2005, статья «Монета»
Источники
Издания Библии
- Библия (Синодальный перевод). — Издание 1876 г. (транслитерация современным русским алфавитом). — «Викитека»
- Библия. Синодальный перевод. — Издание 1876 г. (транслитерация современным русским алфавитом). — Православие.Ru, 1999—2011.
- Елизаветинская Библия. Библия на церковно-славянском языке. — Издание 1751 г. (транслитерация современным русским алфавитом). — Священное писание, 2011.
- Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета архим. Макария Глухарева (с масоретскаго текста). — Издание 1860—1867 гг. в журнале «Православное обозрение» (транслитерация современным русским алфавитом). — Общество Сторожевой Башни, 1996. — «Викитека»
- Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта архим. Макарiя Глухарева (съ масоретскаго текста). — Издание 1860—1867 гг. в журнале «Православное обозрение». — Русскiй Порталъ, 2004—2011.
- Перевод Российского библейского общества:
- Священное Писание — Перевод нового мира. — Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania (Общество Сторожевой башни), 2010.
- Танах в переводе издательства «Мосад рав Кук». — Тора Онлайн, 2011.
- The Holy Bible: New International Version (NIV Bible). — Biblica, Inc, 1973—2011.
Энциклопедии и справочники
- Большая христианская библиотека. — Генезис, 2011.
- Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб.: Общество для научных еврейских изданий, Издательство «Брокгауз-Ефрон», 1906—13. — «Викитека»
- Мень А. Библиологический словарь: В 3 т.. — Электронная версия НТЦ «Информрегистр». — М.: Фонд им. Александра Меня, 2002.
- Никифор, архимандрит. Библейская энциклопедия (Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия). — 3-е изд. — М.: Локид-Пресс, 2005. — «Яндекс.Словари»
- Никифор, архимандрит. Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедія въ 4-хъ выпускахъ. — М.: 1891—92. — «Викитека»
- Нюстрем Э. Библейский энциклопедический словарь (историко-религиозный). — 1868.
- Словарь нумизмата. Описание монет. — 2006—10., включающий статьи из следующих источников:
-
- Нумизматический словарь. / Зварич В. В. — 4-е изд. — Львов, 1980.
- Словарь нумизмата: Пер. с нем. / Фенглер Х., Гироу Г., Унгер В. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Радио и связь, 1993.
- Современный экономический словарь. — 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Инфра-М, 2005.
- Советская историческая энциклопедия. — В 16 т. — М.: Советская энциклопедия, 1961—76.
- Электронная еврейская энциклопедия. — Ассоциация по изучению еврейских общин в диаспоре, 1976—2009.
- Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — СПб.: Семеновская типолитография (И. А. Ефрона), 1890—1907. — «Викитека»
Прочие
- Hendin D.(англ.)русск., Kreindler H. Guide to Biblical Coins. — 4th Edition Revised and Expanded. — NY: Amphora, 2001. — ISBN 0965402924
- Зограф А.Н. Античные монеты / Материалы и исследования по археологии СССР. — Вып. 16. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1951.
- Казаманова Л.Н. Введение в античную нумизматику. — М.: Изд-во МГУ, 1969.
- Тихомиров Б.А. К истории отечественной Библии. — М.: Российское Библейское общество, 2006. — ISBN 5-85524-270-6
См. также
|
|
Ссылки
- Специализированный поиск по тексту Синодального перевода Библии издательства «Библеист»
- Справочник мер и весов Библии на сайте «Большая христианская библиотека»
- Каталог монет на сайте «История античной Иудеи»
- Каталог монет на сайте The Judaean Coins
Шаблон:Кандидат в хорошие статьи Шаблон:Античные монеты Шаблон:Валюты стран мира Шаблон:ВП-порталы
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.