Гиршбейн, Перец

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (добавлена категория «Актёры и режиссёры театра на идише» с помощью HotCat)
(Перенаправление на ej:Гиршбейн, Перец)
 
(1 промежуточная версия не показана)
Строка 1: Строка 1:
-
{{Остатье\ЭЕЭ
+
#redirect [[:ej:Гиршбейн, Перец]]
-
|ТИП СТАТЬИ=1
+
-
|СУПЕРВАЙЗЕР=
+
-
|КАЧЕСТВО=
+
-
|УРОВЕНЬ=
+
-
|НАЗВАНИЕ=
+
-
|ПОДЗАГОЛОВОК=
+
-
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
+
-
|АВТОР2=
+
-
|ТЕМА=
+
-
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
+
-
|ИЗ ЦИКЛА=
+
-
|ПУБЛИКАЦИИ=
+
-
|ДАТА СОЗДАНИЯ=
+
-
|ВИКИПЕДИЯ=
+
-
|ИСТОЧНИК=
+
-
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
+
-
}} 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
'''Гиршбейн, Перец''' (Hirshbein, Peretz; 1880, Мельница, близ местечка Клещель, ныне Гродненская область, Беларусь, – 1948, Лос-Анджелес), еврейский драматург и режиссер. До 1906 г. писал на [[Иврит Язык|иврите]], затем только на [[Идиш Язык|идиш]].
+
-
=== Первые шаги ===
+
-
 
+
-
Учился в различных иешивах, много занимался самообразованием. В 18 лет начал писать стихи и рассказы. Первая же пьеса Гиршбейна «Мирьям» (1904, опубликована в 1905) получила признание критики и вошла в сборник переводов его драм на русский язык «Одинокие миры» (Петербург, 1908). Пьесу из этого сборника «По ту сторону реки» («Ойф йенер зайт тайх», 1906) в 1908 г. поставил в Одесском русском театре режиссер К. А. Марджанов.
+
-
=== Создание еврейской драматической труппы ===
+
-
 
+
-
В 1908 г. по совету [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялика]] для повышения художественного и литературного уровня национальной сцены Гиршбейн создал еврейскую драматическую труппу. В 1908–10 гг. она с успехом гастролировала во многих городах и местечках России, знакомя еврейского зрителя с произведениями [[Перец, Ицхак Лейбуш|И. Л. Переца]], [[Шалом Алейхем|Шалом Алейхема]], [[Аш, Шалом|Ш. Аша]], [[Пинский, Давид|Д. Пинского]], [[Гордин Яаков|Я. Гордина]]. Символические, родственные Метерлинку пьесы Гиршбейна и его режиссерские постановки были как бы ожившими воспоминаниями, которые каждый еврей носил в душе. Их символичность подчеркивала безысходный трагизм жизни в «черте оседлости». Выступления труппы и сценические произведения Гиршбейна сыграли положительную роль в развитии профессионального театра на идиш и подняли еврейскую драматургию до общеевропейского уровня.
+
-
=== Мировая известность ===
+
-
 
+
-
С 1911 г. Гиршбейн жил почти безвыездно в США. Многие из 38 пьес Гиршбейна ставились большинством еврейских театров, а также шли (в переводе на немецкий и английский) на подмостках Англии, Америки, Германии. Некоторые пьесы Гиршбейна, написанные в США, по манере «свободной ассоциации» близки к джойсовскому «потоку сознания».
+
-
=== Романист и переводчик ===
+
-
 
+
-
Перу Гиршбейна принадлежат также антиурбанистический роман «Грине фелдер» («Зеленые поля», 1923), блестящие путевые репортажи в газете [[«Тог»|«Дер тог»]], в которой он сотрудничал с 1914 г., переводы на идиш «Из записок князя Нехлюдова» Л. Н. Толстого, а также переводы с иврита на идиш собственных ранних пьес.
+
-
 
+
-
{{ElevenCopyRight|11193|ГИРШБЕЙН Перец}}
+
-
 
+
-
+
-
 
+
-
[[Категория:Театр. Эстрада. Кино]]
+
-
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
+
-
[[Категория:Драматурги по алфавиту]]
+
-
[[Категория:Актёры и режиссёры театра на идише]]
+

Текущая версия на 22:48, 30 мая 2013

  1. redirect ej:Гиршбейн, Перец
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация