Псикта Де-Рав Каhана (гомилетический мидраш)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Raphael (Обсуждение | вклад)
м (викификация)
Raphael (Обсуждение | вклад)
(Структура псикты: дополнение)
Строка 34: Строка 34:
Рукописи отличаются одна от другой, во-первых, порядком отделов; одна рукопись начинается гомилиями к отрывкам из [[Пророки|Пророков]], другая рукопись, под заглавием hАфтара мидраш (הפטּרה מדרש‎), содержит только эти гомилии.
Рукописи отличаются одна от другой, во-первых, порядком отделов; одна рукопись начинается гомилиями к отрывкам из [[Пророки|Пророков]], другая рукопись, под заглавием hАфтара мидраш (הפטּרה מדרש‎), содержит только эти гомилии.
-
<!-- 
 
-
В П., которой пользовался автор Аруха, не было вторичных гомилий (Rappoport, Erech Millin, 175), и текст, которым существует сейчас, вероятно, позднейшего происхождения.
+
В Псикте, которой пользовался Йосеф Каро, не было вторичных гомилий<ref>Rappoport, Erech Millin, 175</ref>, и текст, которым существует сейчас, вероятно, позднейшего происхождения.
-
Хотя этот Мидраш называется П. де раб Каhана, однако авторство последнего отрицается многими исследователями, и даже Бубер, ранее высказавшийся в пользу авторства р. Каhана, ученика Аббы Арики, впоследствии отказался от этого. Имя Каhана есть сокращение имени р. Абба б.-Каhана, упоминаемого в начале гомилий к отрывкам из Пророков, которыми некогда начинался этот сборник, и по имени этого агадиста названа вся П.
+
== Авторство, источники и датировка псикты ==
-
Такое объяснение заглавного имени р. Каhана принято большинством ученых. Иеллинек в своем письме к Теодору утверждает, что П. составлена из двух сборников, из которых один принадлежит р. Аббе б.-Каhан, а другой р. Танхуме б.-Абба, положившему основание מדרש תנחומא‎. О том, что Мидраши Танхума послужил основанием для П., было высказано также Бахером (Ср. Ag. d. Pal. Amor., III, 503). Но Цунц относит составление этого Мидраша к более позднему времени, к 700 г.
+
Хотя этот Мидраш называется "Псикта Де-Рав Каhана", однако авторство последнего отрицается многими исследователями, и даже Соломон Бубер, сперва высказавшийся в пользу авторства р. Каhана, ученика Аббы Арики, впоследствии отказался от этого. Имя ''Каhана'' есть сокращение имени р. Абба б.-Каhана, упоминаемого в начале гомилий к отрывкам из Пророков, которыми некогда начинался этот сборник, и по имени этого агадиста назван весь текст.
 +
 
 +
Такое объяснение заглавного имени р. Каhана принято большинством ученых. [[Йеллинек, Герман|Иеллинек]] в своем письме к Теодору утверждает, что Пскита составлена из двух сборников, из которых один принадлежит р. Аббе б.-Каhан, а другой р. Танхуме б.-Абба, положившему основание [[Танхума#.D0.9C.D0.B8.D0.B4.D1.80.D0.B0.D1.88_.D0.A2.D0.B0.D0.BD.D1.85.D1.83.D0.BC.D0.B0|Мидрашу Танхума]] (מדרש תנחומא)‎. О том, что на них основана Псикта, было высказано также Бахером<ref>Ag. d. Pal. Amor., III, 503</ref>, но Леопольд Цунц относит составление этого Мидраша к более позднему времени, к 700 г.
 +
 
 +
Некоторые гомилии (№№ 27, 9, 8, 23, 28) вошли целиком, с малыми изменениями, в Мидраш Ваиикра Рабба (главы 20, 27—30), составленный в середине седьмого века что и дало Цунцу повод утверждать, что автор Псикты пользовался им. Некоторым вступлениям в Псикте соответствуют места в Шир Рабба, и, по мнению Теодора<ref>J. Theodor, Zur Composition der agadischen Homilien, Monatsschr., 1879, 273 и 338</ref>, Шир Рабба заимствован из более древней Пскиты, а не наоборот. По мнению Вейсса<ref>Вейс, Dor, III, 247.</ref>, составитель Π. пользовался также Echa-rabba; в одном месте (№ 30) имеется даже указание на этот источник.
 +
 
 +
Был ли составлен этот сборник в Палестине, родине многих других Мидрашим, или в Вавилонии, не может быть точно установлено.
-
Некоторые гомилии (№№ 27, 9, 8, 23, 28) вошли целиком, с малыми изменениями, в Мидраш Ваиикра Рабба (главы 20, 27—30), что и дало Цунцу повод утверждать, что автор П. пользовался Ваиикра Рабба, составленным в середине седьмого века. Некоторым вступлениям в П. соответствуют места в Шир Рабба, и, по мнению Теодора, Шир Рабба заимствован из более древней П., а не наоборот (J. Theodor, Zur Composition der agadischen Homilien, Monatsschr., 1879, 273 и 338). По мнению Вейсса, составитель Π. пользовался также Echa-rabba; в одном месте (№ 30) имеется даже указание на этот источник. Был ли составлен этот сборник в Палестине, родине многих других Мидрашим, или в Вавилонии, не может быть точно установлено. — Ср. Вейс, Dor, III, 247. -->
 
== Сноски ==
== Сноски ==
<references/>
<references/>

Версия 11:07, 2 октября 2012

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья

Псикта Де-Рав Каhана (на арамейском פְּסִיקְתָּא דְרַב כָּהֲנָא "отрывки от рава Каhаны"), один из наиболее ранних гомилетических мидрашей, содержащий проповеди к ряду разделов Торы (Пятикнижия) и текстам hафтары.

Содержание

История текста

По всей вероятности, Псикта де-рав Каhана была создана в Эрец-Исраэль в эпоху амораев и уже была широко известна во времена гаонов; цитируется у Саадии и Гаи, также многократно у Йосефа Каро (автора Шульхан Аруха); Раши и Тосафот цитируют порядок чтения hафторот из П., который вполне соответствует порядку, изложенному в новом издании[1].

Псикта де-рав Каhана не была напечатана до последнего времени, хотя еще в 1832 г.Л. Цунц постулировал её существование и пытался восстановить ее текст по многочисленным цитатам из неё, рассеянным в раввинской литературе. В 1868 г. Соломон Бубер издал ее по четырем рукописям.

Структура псикты

Сравнительное исследование шести сохранившихся рукописных версий Псикта де-рав Каhана позволяет заключить, что порядок глав этого мидраша следовал календарному циклу еврейского года: Псикта де-рав Каhана начиналась главой, посвященной Рош hа-Шана, и завершалась главой, относящейся к последней субботе перед Рош hа-Шана.

Псикта де-рав Каhана состоит из 31-32 гомилий к библейским отрывкам, образующим цикл псикты: 12 гомилий к отрывкам из Торы, читаемым в особенные субботы, а одиннадцать к отрывкам из пророков, читаемым в три печальные субботы (от 17 Таммуза до 9 Ава), в семь утешительных (от 9 Аба до праздников) суббот и в субботу покаяния. Затем идут отрывки к праздникам: Рош hа-Шана, Йом-Киппур, Суккот (Кущи) и т. д. В некоторых манускриптах для одного и того же праздника имеются две проповеди.

Из общей конструкции псикты видно, что она была строго структурирована, и если некоторые параграфы нарушают логику повествования, то это лишь потому, что мы не имеем псикты в ее первоначальной редакции. На это указывает уже разноречие в различных рукописях, которыми пользовался Соломон Бубер; это видно также из сопоставления нашего текста с другими мидрашами, в которые вошли целые отделы из псикты, а также с цитатами в Арухе и извлечениями из псикты, приведенными в Ялкуте.

Рукописи отличаются одна от другой, во-первых, порядком отделов; одна рукопись начинается гомилиями к отрывкам из Пророков, другая рукопись, под заглавием hАфтара мидраш (הפטּרה מדרש‎), содержит только эти гомилии.

В Псикте, которой пользовался Йосеф Каро, не было вторичных гомилий[2], и текст, которым существует сейчас, вероятно, позднейшего происхождения.

Авторство, источники и датировка псикты

Хотя этот Мидраш называется "Псикта Де-Рав Каhана", однако авторство последнего отрицается многими исследователями, и даже Соломон Бубер, сперва высказавшийся в пользу авторства р. Каhана, ученика Аббы Арики, впоследствии отказался от этого. Имя Каhана есть сокращение имени р. Абба б.-Каhана, упоминаемого в начале гомилий к отрывкам из Пророков, которыми некогда начинался этот сборник, и по имени этого агадиста назван весь текст.

Такое объяснение заглавного имени р. Каhана принято большинством ученых. Иеллинек в своем письме к Теодору утверждает, что Пскита составлена из двух сборников, из которых один принадлежит р. Аббе б.-Каhан, а другой р. Танхуме б.-Абба, положившему основание Мидрашу Танхума (מדרש תנחומא)‎. О том, что на них основана Псикта, было высказано также Бахером[3], но Леопольд Цунц относит составление этого Мидраша к более позднему времени, к 700 г.

Некоторые гомилии (№№ 27, 9, 8, 23, 28) вошли целиком, с малыми изменениями, в Мидраш Ваиикра Рабба (главы 20, 27—30), составленный в середине седьмого века что и дало Цунцу повод утверждать, что автор Псикты пользовался им. Некоторым вступлениям в Псикте соответствуют места в Шир Рабба, и, по мнению Теодора[4], Шир Рабба заимствован из более древней Пскиты, а не наоборот. По мнению Вейсса[5], составитель Π. пользовался также Echa-rabba; в одном месте (№ 30) имеется даже указание на этот источник.

Был ли составлен этот сборник в Палестине, родине многих других Мидрашим, или в Вавилонии, не может быть точно установлено.

Сноски

  1. פרדם‎, Варшава, 1870, 12а; Тосаф. к Мег., 31б,. s. v. ראש‎
  2. Rappoport, Erech Millin, 175
  3. Ag. d. Pal. Amor., III, 503
  4. J. Theodor, Zur Composition der agadischen Homilien, Monatsschr., 1879, 273 и 338
  5. Вейс, Dor, III, 247.

Литература

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ПСИКТА ДЕ-РАВ КАХАНА в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация