Цугундер
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Karkaix (Обсуждение | вклад) (→Примечания) |
Karkaix (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
| ВИКИПЕДИЯ = | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
- | + | }} | |
{{Викисловарь|}} | {{Викисловарь|}} | ||
[[Файл:Spiessrutenlauf.gif|thumb|right|250px|Наказание шпицрутенами. [[1776]]. Nikolaus Chodowiecki]] | [[Файл:Spiessrutenlauf.gif|thumb|right|250px|Наказание шпицрутенами. [[1776]]. Nikolaus Chodowiecki]] |
Версия 19:02, 22 февраля 2012
Текст унаследован из Википедии | |
Цугу́ндер — тюрьма, каторга, застенок, гауптвахта, вообще любое место заключения с тюремным режимом, а также телесные экзекуции и расправы — то есть всё, что связано с наказанием, а также и с эксплуатацией. Относится к разряду стилистически сниженной лексики.
В «Толковом словаре русского языка» Д. Н. Ушакова говорится, что этот оборот пришел в язык из армейского жаргона, заимствован из немецкого языка — за провинность солдат приговаривали к сотне палочных (батогами, шпицрутенами) ударов (искаженное zu hundert (цу хундер) — «к сотне»)[1]. Позже, с отменой телесных наказаний, слово осталось и стало, по-видимому, означать просто тюрьму.
Выражение на цугундер также зафиксировано и в «Словаре современного русского литературного языка» (том 17, 1963 г.).
Содержание |
Этимология
Кроме вышеуказанной, имеются и другие варианты происхождения слова цугундер, но все они спорны:
- возможно, что источник — немецкое выражение zu Hunden («ко псам, к собакам»);
- возможен и вариант от немецкого zu Grunde (zu Grunde gehen) — «уходить в могилу», то есть погибнуть;
- возможно также — от немецкого Zug unter (идти на каторгу скованными цепными кандалами);
Возможно, что заимствование слова цугундер шло не напрямую из немецкого языка, а через идиш, что косвенно подтверждается наличием фамилии Цугундер у евреев-ашкеназов[2][3] и распространённостью этого слова в одесском диалекте русского языка[4].
Значения
- Взять (брать), посадить на цугундер кого-либо — посадить в тюрьму, расправиться.
- Тянуть, тащить на цугундер — на расправу, к ответу[1].
- Брать (хватать, взять) за цугундер — «взять за жабры»[4], «за шиворот», «за шкирку»[1].
- Цугундер плачет по кому-то — этому человеку место в тюрьме.
- Довести до цугундера — как «подвести под наказание», так и «довести до ручки»[1].
- Взять (брать) под цугундер кого-либо — взять под стражу, арестовать, «повязать».
Использование
Наиболее часто слово цугундер использовалось в конце XIX — первой половине XX вв, но многие россияне узнали его из фильма «Место встречи изменить нельзя». После того, как в 2003 году президент России В. В. Путин употребил его в одной из своих речей[5], произошёл новый всплеск интереса к этому слову[1].
В настоящее время слово цугундер употребляется обычно с оттенком явной иронии.
Цитаты
до цугундера
- «Кабаки и бабы доведут до цугундера (Горбатый).» (к/ф «Место встречи изменить нельзя»).
- «Если уж в этих условиях люди будут доводить до цугундера свой регион, свой город и свой посёлок, так лучше сверху освободить, чем ждать, пока снизу на вилы поднимут». (В. В. Путин. «Выступление перед мэрами 11 ноября 2003 года в Колонном зале Дома союзов»);
- «Сам притопал, как миленький: кошачья погибель — любопытство — и крупного примата до цугундера доведет.» (Макс Фрай. «Энциклопедия мифов»);
- «Безделье, бесплодные размышления о Квартале Свиданий и философская литература могут довести до цугундера <…>» (Макс Фрай. «Чужак (Лабиринт)»);
под цугундер
- «Говорят мне: написал на вас un folliculaire пашквиль. Ну я, разумеется, тотчас его под цугундер. Привели голубчика…» (И. С. Тургенев. «Дым»);
за цугундер
- «Если жулик не мог успокоиться, его брали за цугундер и сдавали в арестантские роты» (В. С. Пикуль, «Честь имею»);
- «Вмешиваться в их драку посол не стал, а кликнул с угла городового, жестом руки указав ему взять обоих в участок. — А ну! — сказал тот, хватая немцев за цугундеры…» (В. С. Пикуль, «Битва железных канцлеров»);
- «Казимиров услужливо предложил взять Гришку за цугундер и подержать с недельку в „холодной“, чтобы одумался» (В. С. Пикуль, «Нечистая сила»);
- «В этом-то халатике до колена хорошо только из сумасшедшего дома бегать, а в Мацуями за версту видать, что русский идет. На первом же углу за цугундер схватят и…» (В. С. Пикуль, «Крейсера»);
- «Наша задача в том, чтобы взять бандитов за цугундер» (2-я серия сериала «Рожденная революцией»);
на цугундер
- "Они, понятно, тут же приехали, заявили, что они мои тесть и тёща, — и тут только и заварилась настоящая каша: с одной стороны, полиция берёт меня на цугундер: «Как же так, мил человек?» (Шолом-Алейхем, «Царствие небесное»);
- «…следователь наложил на этот билет арест в банке, а нас, каждого в отдельности, взяли на цугундер, то есть следователь вызвал нас к себе и потребовал, чтобы мы рассказали в точности историю с билетом» (Шолом-Алейхем, «Семьдесят пять тысяч»);
- «Вот его сцарапнуть, раба божьего — и на цугундер» (М. Е. Салтыков-Щедрин. «Благонамеренные речи»);
- «Если у тебя хоть один только раз в твоём благородном доме произойдёт скандал, так я тебя самое на цугундер, как в высоком слоге говорится» (Ф. М. Достоевский. «Преступление и наказание»);
- « — Сейчас сличат те волосы с твоими, пошлют за Ивановским, и пожалуйте, г. Нянин, на цугундер!» (А. П. Чехов. «Психопаты»);
- «Начальство немедленно потребовало объяснений от Чахоткина; а тот потянул сейчас на цугундер несчастного Волжинича: „Как ты, мол, смел на меня жаловаться..?“» (М. М. Стопановский. «Вниз по матушке по Волге…»);
- «У Агаркова борода лопатой, а ума не богато: поверил Ивану Павлычу, запалил свой амбар. И самое когда это подпаливать стал, нагрянули тут, раба Божия — под белые ручки да на цугундер.» (Е. И. Замятин. «Алатырь»);
- « — Очень просто. Могли бы и под суд отдать-с. И меня бы с вами на цугундер, Василий Федорович! — промолвил старший штурман.» (К. М. Станюкович. «Вокруг света на „Коршуне“»);
- «Как что? Конечно, взять на цугундер!» (С. А. Есенин. «Страна негодяев»);
- «Мамаев:! А вот теперь, чай, в должниках запутались? На цугундер тянут?» (А. Н. Островский, «На всякого мудреца довольно простоты»);
- «Ну и потянут опять на цугундер: суди меня, судья неправедный!» (А. И. Куприн. «Яма»);
- укр. "Волосна влада брала винуватців на цугундер: — Звідкіля?.. По якому такому праву? (А. И. Ковинька)[6];
- «— А раз правильно, тащи этих сукиных детей на цугундер!» (В. А. Пьецух, «Плагиат»);
- «…народ сильно ослаб в предчувствии коммунизма, поскольку всех умников спровадили на цугундер…» (В. А. Пьецух, «Государственное Дитя»);
- «— А вот мы их возьмем на цугундер, и сразу станет ясно, какие они ребята!» (В. А. Пьецух, «Четвертый Рим»);
- «— Нужно нагнать такого ужаса на страну, чтобы трудящийся думал не о том, что у него одна-единственная пара штанов и та не в порядке, а чтобы он думал, как бы не угодить на цугундер за пессимизм…» (В. А. Пьецух, «Догадки»);
- «— Русский — официальный язык нашей страны. Кто это предлагает? Харьковский? — тут адмирал грозно посмотрел на меня. — Ну так мы его на цугундер! Я тогда не знал, что цугундер — это гауптвахта на корабле, но поджилки у меня задрожали…» [7];
- укр. «Потім так своєю ціною візьмемо їх (панів) на цугундер, … що вже земля усім Стадницьким не буде давати ніякого зиску.» (М. Стельмах)[6];
- «— …до чего историки мастера… восхищаться действиями, за которые, если бы они имели место в их собственной деревне, полагалось бы высечь кнутом и посадить на цугундер.» (Сергей Штерн, «Ниже уровня моря»);
- «Она уже знала, что его зовут Иваном Иванычем,.. и что никому не нужно о нем говорить, а то его „возьмут на цугундер“» (В. А. Каверин, «Два капитана»);
Ссылки
- «Большой толковый словарь современного русского языка», Ушаков Д. Н.
- Говорим по-русски. Радио-альманах на радиостанции «Эхо Москвы»
- Словари и энциклопедии на «Академике»
- Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ
- Народный словарь современного русского языка
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Ольга Северская. «Довести до цугундера»
- ↑ Сетевой портал «Заметки по еврейской истории», Цугундер Борис
- ↑ Сетевой портал «Заметки по еврейской истории», Цугундер Циля
- ↑ 4,0 4,1 В. П. Смирнов. Фразеологический словарь: как говорят в Одессе
- ↑ Белорусский портал Tut.by
- ↑ 6,0 6,1 Словопедия
- ↑ Мир эсперанто
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.