Гликман, Тимофей Абрамович
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
MyBot (Обсуждение | вклад) (Delete this category, not in RUB) |
Марк (Обсуждение | вклад) м (убрана категория «Писатели и поэты - деятели диаспоры» с помощью HotCat) |
||
(4 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{ | + | {{О_статье |
+ | |ТИП СТАТЬИ=4 | ||
+ | |СУПЕРВАЙЗЕР= | ||
+ | |УРОВЕНЬ= | ||
+ | |КАЧЕСТВО= | ||
+ | |АВТОР1= | ||
+ | |АВТОР2= | ||
+ | |АВТОР3= | ||
+ | |ВИКИПЕДИЯ= | ||
+ | |ПРОЕКТ= | ||
+ | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ||
+ | |ПОДТЕМА= | ||
+ | |ДАТА СОЗДАНИЯ= | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | '''Тимофе́й Абра́мович Гли́кман''' (псевдоним '''Тимофе́й Грек'''; [[6 марта]] [[1882]], [[Бендеры]] [[Бессарабская губерния|Бессарабской губернии]] — [[10 мая]] [[1933]], [[Москва]]) — русский писатель, филолог-эллинист, переводчик с [[испанский язык|испанского]], [[итальянский язык|итальянского]] и [[греческий язык|греческого]] языков. | ||
Окончил 1-ю [[кишинёв]]скую гимназию. Учился на медицинском факультете [[Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова|Новороссийского университета]] (1904). Затем работал в [[Бендеры|Бендерах]] и [[Кишинёв]]е. С [[1910 год]]а учился на историко-филологическом факультете [[Киев]]ского университета. В 1930-е годы работал в библиографическом отделе московского радиоцентра. | Окончил 1-ю [[кишинёв]]скую гимназию. Учился на медицинском факультете [[Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова|Новороссийского университета]] (1904). Затем работал в [[Бендеры|Бендерах]] и [[Кишинёв]]е. С [[1910 год]]а учился на историко-филологическом факультете [[Киев]]ского университета. В 1930-е годы работал в библиографическом отделе московского радиоцентра. | ||
Строка 15: | Строка 30: | ||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Писатели по алфавиту]] | ||
Строка 26: | Строка 43: | ||
- | + | {{WikiCopyRight}} | |
{{checked}} | {{checked}} |
Текущая версия на 17:06, 26 октября 2011
Текст унаследован из Википедии | |
Тимофе́й Абра́мович Гли́кман (псевдоним Тимофе́й Грек; 6 марта 1882, Бендеры Бессарабской губернии — 10 мая 1933, Москва) — русский писатель, филолог-эллинист, переводчик с испанского, итальянского и греческого языков.
Окончил 1-ю кишинёвскую гимназию. Учился на медицинском факультете Новороссийского университета (1904). Затем работал в Бендерах и Кишинёве. С 1910 года учился на историко-филологическом факультете Киевского университета. В 1930-е годы работал в библиографическом отделе московского радиоцентра.
Занимался литературой с 1906 года, с 1908 года публиковался в петербургской газете «Речь». Первый переводчик Константиноса Кавафиса на русский язык (около 1931). [1] Переводил также современного греческого прозаика Димостениса (Демосфена) Вутираса (1871—1958), с 1931 года состоял с ним в переписке (корреспонденция вошла в Полное собрание сочинений Д. Вутираса под редакцией В. Цокопулоса). С итальянского языка перевёл роман Массимо де Адзельо «Этторе Фьерамоска, или Турнир в Барлетте» (1838).
Избранное
- Крейцерова соната (повесть, Киев, 1912)
Переводы
- Адзельо М. Этторе Фьерамоска, или Барлеттский турнир (с С.С. Розановым). М.-Л.: Academia, 1934.
Ссылки
- Критико-биографический словарь русских писателей и ученых (от начала русской образованности до наших дней). СПб, 1889-1914
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.