Шмуэль бен Меир (РАШБАМ)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 16: Строка 16:
|ИСТОЧНИК=
|ИСТОЧНИК=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
-
}} {{Начало_работы}}
+
}}
-
ШМУЭ́ЛЬ БЕН МЕИ́Р (Рашбам, רַשְׁבַּ"ם; родился где-то в первой половине 1080-х гг., Рамрю, Северная Франция, – умер, по-видимому, в 1158 г. /по другим сведениям, возможно, в 1174 г./), комментатор Библии и [[Талмуд]]а, грамматик.
+
Шму́эль бен Ме́ир (Рашбам, רַשְׁבַּ"ם; родился где-то в первой половине 1080-х гг., Рамрю, Северная Франция, – умер, по-видимому, в 1158 г. /по другим сведениям, возможно, в 1174 г./), комментатор [[ТАНАХ|Библии]] и [[Талмуд]]а, грамматик.
-
Сын одного из первых тосафистов (см. Тосафот), ученика и зятя Раши, старший брат Я‘акова бен Меира Тама, крупнейшего галахиста (см. Галаха) 12 в. Начал учиться под руководством отца; на протяжении ряда лет посещал иешиву Раши в Труа. Изучал также светские дисциплины и, возможно, знал латынь; зарабатывал на жизнь овцеводством и виноградарством. Отличался необычайной религиозностью и скромностью, но свое мнение всегда твердо отстаивал, не боясь вступать в дискуссию даже с Раши, который неоднократно соглашался с его аргументами, после чего вносил соответствующие исправления в свои сочинения. Шмуэль бен Меир участвовал и в диспутах с христианами.  
+
== Биография ==
 +
Сын одного из первых [[Тосафот|тосафистов]], ученика и зятя [[Раши]], старший брат [[Там Яаков бен Меир|Я‘акова бен Меира Тама]], крупнейшего [[Ѓалаха|hалахиста]] XII в.
-
Главный труд Шмуэля бен Меира — комментарий к Библии. Он охватывал, по всей видимости, все книги еврейского канона, однако до наших дней в более или менее полном виде дошел лишь комментарий к Пятикнижию (впервые издан Д. Розином, Бреслау, 1880). Отрывки из комментариев Шмуэля бен Меира к другим частям Библии цитируются в работах позднейших авторов, наиболее часто — в «Аругат ха-Босем» Аврахама бен Азриэля (13 в.). Некоторые из этих фрагментов (комментарии к книге Эсфирь, Руфь и Плач Иеремии) были опубликованы А. Еллинеком (Лейпциг, 1855; комментарии к Экклесиасту и Песни Песней, также приписанные Еллинеком Шмуэлю бен Меиру, ему не принадлежат).  
+
Начал учиться под руководством отца; на протяжении ряда лет посещал [[Йешива|иешиву]] [[Раши]] в Труа. Изучал также светские дисциплины и, возможно, знал [[латынь]]; зарабатывал на жизнь овцеводством и виноградарством. Отличался необычайной религиозностью и скромностью, но свое мнение всегда твердо отстаивал, не боясь вступать в дискуссию даже с [[Раши]], который неоднократно соглашался с его аргументами, после чего вносил соответствующие исправления в свои сочинения. Шмуэль бен Меир участвовал и в [[Диспуты|диспутах]] с христианами.  
-
Шмуэль бен Меир строго придерживается буквального толкования Библии (пшат) и отвергает интерпретации всех своих предшественников (включая Раши) как методологически несовершенные. Вместе с тем он строит свой комментарий как дополнение к комментарию Раши и время от времени ограничивается ссылкой на него (особенно в тех случаях, когда он дает буквальное толкование). Комментарий Шмуэля бен Меира четок и лаконичен; он всегда приводит только одно объяснение, рассматривая, как правило, содержание стиха и его грамматические особенности. При грамматическом анализе Шмуэль бен Меир опирается на сочинения Менахема Ибн Сарука и Дунаша бен Лабрата, нередко полемизируя с ними. В отличие от Раши он исходит из предположения, что употребление термина в мишнаитском иврите (см. Мишна) не может служить основой для реконструкции его значения в Библии, однако временами отступает от этого принципа. Аргументируя свои толкования, Шмуэль бен Меир принимает во внимание кантилляцию; подобно Раши, он зачастую переводит библейские лексемы на старофранцузский язык.  
+
== Труды Шмуэля бен Меира ==
 +
Главный труд Шмуэля бен Меира — комментарий к [[ТАНАХ|Библии]]. Он охватывал, по всей видимости, все книги еврейского канона, однако до наших дней в более или менее полном виде дошел лишь комментарий к [[Тора|Пятикнижию]] (впервые издан Д. Розином, Бреслау, 1880).  
-
Для Шмуэля бен Меира характерно стремление максимально точно выверить текст Библии путем сличения различных рукописей, как ашкеназского (см. Ашкеназы), так и сефардского (см. Сефарды) происхождения. В отдельных случаях он даже вносит поправки в каноническую масоретскую (см. Масора) версию, опираясь при этом как на текстологический анализ, так и на собственное понимание фрагмента. Шмуэль бен Меир широко использует Мишну, Гемару, сборники галахических и аггадических мидрашей (см. Мидраш), Таргум Онкелос (см. Онкелос и Аквила); он дважды ссылается на Вульгату, но отвергает содержащиеся в ней интерпретации. Шмуэль бен Меир — первый еврейский комментатор, открыто противостоящий попыткам истолковать Библию (Танах) в соответствии с догматами христианства; этим, вероятно, объясняется его отрицательное отношение к аллегорическим трактовкам (он регулярно предваряет свои объяснения фразой «в соответствии с буквальным пониманием текста и вопреки сектантам»).  
+
Отрывки из комментариев Шмуэля бен Меира к другим частям [[ТАНАХ|Библии]] цитируются в работах позднейших авторов, наиболее часто — в «Аругат ха-Босем» Аврахама бен Азриэля (XIII в.). Некоторые из этих фрагментов (комментарии к [[Эстер (библейская книга)|книге Эсфирь]], [[Рут (Руфь), библейская книга|Руфь]] и [[Плач Иеремии]]) были опубликованы [[Еллинек, Адольф|А. Еллинеком]] (Лейпциг, 1855; комментарии к [[Экклесиаст]]у и [[Песнь Песней|Песни Песней]], также приписанные Еллинеком Шмуэлю бен Меиру, ему не принадлежат).  
-
Как и другие ученики Раши, Шмуэль бен Меир продолжил после его смерти работу над комментарием к Талмуду, составив, в частности, пространные и обстоятельные пояснения к трактатам Бава Батра (начиная с листа 29а) и Псахим (глава 10). Некоторые ученые приписывают ему анонимные комментарии к нескольким коротким трактатам, однако имеющиеся свидетельства не подтверждают эту атрибуцию. Тосафот Шмуэля бен Меира к различным частям Талмуда (например, к главе 3 трактата Маккот) известны лишь благодаря цитатам и ссылкам в позднейших рукописях (многочисленные фрагменты из тосафот Шмуэля бен Меира к трактату Авот (см. Пиркей авот) приводятся, в частности, в Махзоре Витри). Шмуэль бен Меир был первым ашкеназским комментатором Талмуда, широко использовавшим галахический кодекс Ицхака Алфаси. Лингвистические принципы Шмуэля бен Меира изложены в его «Сефер дайкут» («Грамматике»). Комментарии Шмуэля бен Меира к литургической поэзии (см. Пиют), упоминаемые в некоторых рукописях, не сохранились.
+
== Методы Шмуэля бен Меира ==
 +
Шмуэль бен Меир строго придерживается буквального толкования [[ТАНАХ|Библии]] ([[Пшат и драш|пшат]]) и отвергает интерпретации всех своих предшественников (включая [[Раши]]) как методологически несовершенные. Вместе с тем он строит свой комментарий как дополнение к комментарию [[Раши]] и время от времени ограничивается ссылкой на него (особенно в тех случаях, когда он дает буквальное толкование).
 +
 
 +
Комментарий Шмуэля бен Меира четок и лаконичен; он всегда приводит только одно объяснение, рассматривая, как правило, содержание стиха и его грамматические особенности. При грамматическом анализе Шмуэль бен Меир опирается на сочинения [[Ибн Сарук Менахем бен Яаков|Менахема Ибн Сарука]] и [[Дунаш бен Лабрат|Дунаша бен Лабрата]], нередко полемизируя с ними. В отличие от [[Раши]], он исходит из предположения, что употребление термина в [[мишна]]итском [[иврит]]е не может служить основой для реконструкции его значения в [[ТАНАХ|Библии]], однако временами отступает от этого принципа. Аргументируя свои толкования, Шмуэль бен Меир принимает во внимание [[Кантилляция|кантилляцию]]; подобно [[Раши]], он зачастую переводит [[ТАНАХ|библейские]] лексемы на старофранцузский язык.
 +
 
 +
Для Шмуэля бен Меира характерно стремление максимально точно выверить текст [[ТАНАХ|Библии]] путем сличения различных рукописей, как [[ашкеназ]]ского, так и [[сефард]]ского происхождения. В отдельных случаях он даже вносит поправки в каноническую [[Масортим|масоретскую]] версию, опираясь при этом как на текстологический анализ, так и на собственное понимание фрагмента.
 +
 
 +
Шмуэль бен Меир широко использует [[Мишна|Мишну]], [[Гемара|Гемару]], сборники [[Ѓалаха|hалахических]] и [[Агада|агадических]] [[мидраш]]ей, [[Онкелос и Аквила|Таргум Онкелос]]; он дважды ссылается на [[Вульгата|Вульгату]], но отвергает содержащиеся в ней интерпретации. Шмуэль бен Меир — первый еврейский комментатор, открыто противостоящий попыткам истолковать [[ТАНАХ|Библию (Танах)]] в соответствии с догматами христианства; этим, вероятно, объясняется его отрицательное отношение к аллегорическим трактовкам (он регулярно предваряет свои объяснения фразой «в соответствии с буквальным пониманием текста и вопреки сектантам»).
 +
 
 +
== Комментарии к Талмуду ==
 +
Как и другие ученики [[Раши]], Шмуэль бен Меир продолжил после его смерти работу над комментарием к [[Талмуд]]у, составив, в частности, пространные и обстоятельные пояснения к трактатам Бава Батра (начиная с листа 29а) и Псахим (глава 10). Некоторые ученые приписывают ему анонимные комментарии к нескольким коротким трактатам, однако имеющиеся свидетельства не подтверждают эту атрибуцию. Тосафот Шмуэля бен Меира к различным частям [[Талмуд]]а (например, к главе 3 трактата Макот) известны лишь благодаря цитатам и ссылкам в позднейших рукописях. Многочисленные фрагменты из тосафот Шмуэля бен Меира к трактату [[Пиркей Авот]] приводятся, в частности, в [[Махзор]]е Витри.  
 +
 
 +
Шмуэль бен Меир был первым [[ашкеназ]]ским комментатором [[Талмуд]]а, широко использовавшим [[Ѓалаха|hалахический]] кодекс [[Альфаси, Ицхак|Ицхака Алфаси]]. Лингвистические принципы Шмуэля бен Меира изложены в его «Сефер дайкут» («Грамматике»). Комментарии Шмуэля бен Меира к Пиют|литургической поэзии, упоминаемые в некоторых рукописях, не сохранились.
== Источники ==
== Источники ==
Строка 38: Строка 52:
[[Категория:История еврейского народа]]
[[Категория:История еврейского народа]]
 +
[[Категория:Комментаторы ТаНаХа]]
 +
[[Категория:Комментаторы Талмуда]]
 +
[[Категория:Иудаизм]]
 +
[[Категория:Персоналии:Иудаизм]]
 +
[[Категория:Иудаизм во Франции]]
 +
[[Категория:Раввины Франции]]
 +
[[Категория:История евреев Франции]]
 +
[[Категория:История евреев в средневековье]]
 +
[[Категория:Евреи и иудаизм по странам]]
 +
[[Категория:Евреи в Европе]]
 +
[[Категория:Иврит]]

Версия 10:18, 27 августа 2011

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья
Дата создания: 25.08.2011

Шму́эль бен Ме́ир (Рашбам, רַשְׁבַּ"ם; родился где-то в первой половине 1080-х гг., Рамрю, Северная Франция, – умер, по-видимому, в 1158 г. /по другим сведениям, возможно, в 1174 г./), комментатор Библии и Талмуда, грамматик.

Содержание

Биография

Сын одного из первых тосафистов, ученика и зятя Раши, старший брат Я‘акова бен Меира Тама, крупнейшего hалахиста XII в.

Начал учиться под руководством отца; на протяжении ряда лет посещал иешиву Раши в Труа. Изучал также светские дисциплины и, возможно, знал латынь; зарабатывал на жизнь овцеводством и виноградарством. Отличался необычайной религиозностью и скромностью, но свое мнение всегда твердо отстаивал, не боясь вступать в дискуссию даже с Раши, который неоднократно соглашался с его аргументами, после чего вносил соответствующие исправления в свои сочинения. Шмуэль бен Меир участвовал и в диспутах с христианами.

Труды Шмуэля бен Меира

Главный труд Шмуэля бен Меира — комментарий к Библии. Он охватывал, по всей видимости, все книги еврейского канона, однако до наших дней в более или менее полном виде дошел лишь комментарий к Пятикнижию (впервые издан Д. Розином, Бреслау, 1880).

Отрывки из комментариев Шмуэля бен Меира к другим частям Библии цитируются в работах позднейших авторов, наиболее часто — в «Аругат ха-Босем» Аврахама бен Азриэля (XIII в.). Некоторые из этих фрагментов (комментарии к книге Эсфирь, Руфь и Плач Иеремии) были опубликованы А. Еллинеком (Лейпциг, 1855; комментарии к Экклесиасту и Песни Песней, также приписанные Еллинеком Шмуэлю бен Меиру, ему не принадлежат).

Методы Шмуэля бен Меира

Шмуэль бен Меир строго придерживается буквального толкования Библии (пшат) и отвергает интерпретации всех своих предшественников (включая Раши) как методологически несовершенные. Вместе с тем он строит свой комментарий как дополнение к комментарию Раши и время от времени ограничивается ссылкой на него (особенно в тех случаях, когда он дает буквальное толкование).

Комментарий Шмуэля бен Меира четок и лаконичен; он всегда приводит только одно объяснение, рассматривая, как правило, содержание стиха и его грамматические особенности. При грамматическом анализе Шмуэль бен Меир опирается на сочинения Менахема Ибн Сарука и Дунаша бен Лабрата, нередко полемизируя с ними. В отличие от Раши, он исходит из предположения, что употребление термина в мишнаитском иврите не может служить основой для реконструкции его значения в Библии, однако временами отступает от этого принципа. Аргументируя свои толкования, Шмуэль бен Меир принимает во внимание кантилляцию; подобно Раши, он зачастую переводит библейские лексемы на старофранцузский язык.

Для Шмуэля бен Меира характерно стремление максимально точно выверить текст Библии путем сличения различных рукописей, как ашкеназского, так и сефардского происхождения. В отдельных случаях он даже вносит поправки в каноническую масоретскую версию, опираясь при этом как на текстологический анализ, так и на собственное понимание фрагмента.

Шмуэль бен Меир широко использует Мишну, Гемару, сборники hалахических и агадических мидрашей, Таргум Онкелос; он дважды ссылается на Вульгату, но отвергает содержащиеся в ней интерпретации. Шмуэль бен Меир — первый еврейский комментатор, открыто противостоящий попыткам истолковать Библию (Танах) в соответствии с догматами христианства; этим, вероятно, объясняется его отрицательное отношение к аллегорическим трактовкам (он регулярно предваряет свои объяснения фразой «в соответствии с буквальным пониманием текста и вопреки сектантам»).

Комментарии к Талмуду

Как и другие ученики Раши, Шмуэль бен Меир продолжил после его смерти работу над комментарием к Талмуду, составив, в частности, пространные и обстоятельные пояснения к трактатам Бава Батра (начиная с листа 29а) и Псахим (глава 10). Некоторые ученые приписывают ему анонимные комментарии к нескольким коротким трактатам, однако имеющиеся свидетельства не подтверждают эту атрибуцию. Тосафот Шмуэля бен Меира к различным частям Талмуда (например, к главе 3 трактата Макот) известны лишь благодаря цитатам и ссылкам в позднейших рукописях. Многочисленные фрагменты из тосафот Шмуэля бен Меира к трактату Пиркей Авот приводятся, в частности, в Махзоре Витри.

Шмуэль бен Меир был первым ашкеназским комментатором Талмуда, широко использовавшим hалахический кодекс Ицхака Алфаси. Лингвистические принципы Шмуэля бен Меира изложены в его «Сефер дайкут» («Грамматике»). Комментарии Шмуэля бен Меира к Пиют|литургической поэзии, упоминаемые в некоторых рукописях, не сохранились.

Источники

  • КЕЭ, том 10, кол. 244–245
Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья Шмуэль бен Меир в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация