Эйха (Плач Иеремии), библейская книга

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Aryeolman (Обсуждение | вклад)
Строка 1: Строка 1:
-
{{Остатье| ТИП СТАТЬИ  = 4
+
{{Остатье| ТИП СТАТЬИ  = 2
| АВТОР1  =  
| АВТОР1  =  
| АВТОР2 =
| АВТОР2 =
| АВТОР3 =  
| АВТОР3 =  
-
| СУПЕРВАЙЗЕР =  
+
| СУПЕРВАЙЗЕР = 2
| ПРОЕКТ =  
| ПРОЕКТ =  
| ПОДТЕМА =  
| ПОДТЕМА =  
| КАЧЕСТВО  =  
| КАЧЕСТВО  =  
-
| УРОВЕНЬ  =  
+
| УРОВЕНЬ  = 1
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
}}   
}}   
-
{{Неадекватная}}
 
-
 
[[Файл:Schnorr von Carolsfeld Bibel in Bildern 1860 141.png|thumb|Плач Иеремми. Гравюра Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда]]
[[Файл:Schnorr von Carolsfeld Bibel in Bildern 1860 141.png|thumb|Плач Иеремми. Гравюра Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда]]
-
'''Книга Плач Иереми́и''' — часть [[ТаНаХ]]а.  
+
'''Книга Плач Иереми́и''' (Эйха, אֵיכָה) — часть [[ТаНаХ]]а.  
-
В иврите книга названа по первому слову Эйха́! («Как!»). Переводчики греческой Септуагинты назвали книгу Трэ́ной, или «Плачи», «Плачевные песни». [[Вавилон]]ский [[Талмуд]] использует выражение Кино́т, то есть «Плачи», «Элегии». Иероним, писавший на [[латынь|латыни]], наименовал книгу Lamentationes, что стало основанием для названия книги на многих европейских языках.
+
В иврите книга названа по первому слову Эйха́ («Как!»). Переводчики греческой Септуагинты назвали книгу Трэ́ной, или «Плачи», «Плачевные песни». [[Вавилон]]ский [[Талмуд]] использует выражение Кино́т, то есть «Плачи», «Элегии». Иероним, писавший на [[латынь|латыни]], наименовал книгу Lamentationes, что стало основанием для названия книги на многих европейских языках.
-
В русских переводах [[Библия|Библии]] Плач помещен после книги Иеремии, однако в еврейском каноне он обычно находится в разделе Агиографов, или Писаний, который также включает в себя книги Песнь песней, Руфь, Екклесиаст и Есфирь — пять свитков, собранных под общим названием Мегилло́т (Свитки). В некоторых современных изданиях Еврейских Писаний Плач Иереми́и размещается между книгой Руфь или Есфирь и книгой Екклесиаста, однако в древних рукописях он стоял после книги Иереми́и, что соответствует порядку книг в русских изданиях Библии.
+
В русских переводах [[Библия|Библии]] Плач помещен после книги Иеремии, однако в еврейском каноне он обычно находится в разделе Писаний, который также включает в себя книги Песнь песней, Руфь, Екклесиаст и Есфирь — пять свитков, собранных под общим названием Мегилло́т (Свитки). В современных изданиях Танаха Плач Иереми́и размещается между книгой Руфь и книгой Екклесиаста, однако в древних рукописях он стоял после книги Иереми́и, что соответствует порядку книг в Септуагинте и Вульгате.
-
 
+
-
Кроме общепринятого [[Синодальный перевод|Синодального перевода]], существует перевод И.М.Дьяконова, Л.Е.Когана, при участии Л.В.Маневича. (Издан в книге: ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. Плач Иеремии. Экклезиаст. Песнь Песней. // М.: РГГУ, 1998.)
+
== Авторство, время и место написания ==
== Авторство, время и место написания ==
Строка 27: Строка 23:
Традиционно автором книги считался [[Иеремия (пророк)|пророк Иеремия]] (так книга впервые озаглавлена в [[Септуагинта|Септуагинте]]). Считалось, что она была написала вблизи Иерусалима около 607 г. до н. э.
Традиционно автором книги считался [[Иеремия (пророк)|пророк Иеремия]] (так книга впервые озаглавлена в [[Септуагинта|Септуагинте]]). Считалось, что она была написала вблизи Иерусалима около 607 г. до н. э.
-
В Септуагинте книга сопровождается следующими вступительными словами: «И случилось, после того как [[Израиль]] был уведен в плен, а Иерусалим опустошен, сел Иеремия пророк в слезах и плакал плачем этим по Иерусалиму, и сказал...». Иероним, создатель первого латинского перевода, посчитал эти слова добавленными и в своем переводе опустил их. Тем не менее евреи традиционно приписывают авторство Плача пророку Иеремии. (Кроме того, его авторство поддерживает сирийская Библия (Пешитта), латинская Вульгата, Таргум Ионафана, Вавилонский Талмуд и другие переводы.)
+
В Септуагинте книга сопровождается следующими вступительными словами: «И случилось, после того как [[Израиль]] был уведен в плен, а Иерусалим опустошен, сел Иеремия пророк в слезах и плакал плачем этим по Иерусалиму, и сказал...». Иероним, создатель первого латинского перевода, посчитал эти слова добавленными и в своем переводе опустил их. Тем не менее евреи традиционно приписывают авторство Плача пророку Иеремии. Кроме того, его авторство поддерживает сирийская Библия (Пешитта), латинская Вульгата, Таргум Ионатана, Вавилонский Талмуд.
-
Однако современная [[библеистика]] даёт другую аттрибуцию книги. Полагают, что книга была написана между 587 и 582 гг. Дело в том, что целый ряд признаков указывает на то, что Иеремия не мог быть её автором и его взгляды значительно отличаются от взглядов пророка.  
+
Современная [[библеистика]] полагает, что книга была написана между 587 и 582 гг. Целый ряд признаков указывает на то, что Иеремия не мог быть её автором и его взгляды значительно отличаются от взглядов пророка.  
* В Плаче звучит сожаление о том, что Израиль не получил помощи от Египта (4.19). Но пророк Иеремия был решительно против надежды на такую помощь (35.5-10).  
* В Плаче звучит сожаление о том, что Израиль не получил помощи от Египта (4.19). Но пророк Иеремия был решительно против надежды на такую помощь (35.5-10).  
* В Книге Плач с большим уважением говорится о царе Седекии и о надеждах, которые возлагались на его правление (4.20). Эти слова никак не могли исходить от Иеремии, который обличал этого царя.
* В Книге Плач с большим уважением говорится о царе Седекии и о надеждах, которые возлагались на его правление (4.20). Эти слова никак не могли исходить от Иеремии, который обличал этого царя.
* Изысканный стиль поэмы, написанной в виде алфавитного акростиха, говорит об авторе, писавшем в спокойной обстановке, в то время как последние годы жизни Иеремии прошли в других условиях.<ref>''священник Александр Мень.'' '''Как читать Библию.''' Руководство к чтению книг Ветхого и Нового Завета.
* Изысканный стиль поэмы, написанной в виде алфавитного акростиха, говорит об авторе, писавшем в спокойной обстановке, в то время как последние годы жизни Иеремии прошли в других условиях.<ref>''священник Александр Мень.'' '''Как читать Библию.''' Руководство к чтению книг Ветхого и Нового Завета.
[http://alexandrmen.ru/books/kak_chit/kak_chit.html].</ref>
[http://alexandrmen.ru/books/kak_chit/kak_chit.html].</ref>
 +
В то же время много тем и идей Плача Иеремии схожи с книгой пророка Иеремии, особенно это касается "автобиографической" третьей главы<ref>Г.Х.Коэн. Мегилат Эйха (Плач Иеремии). Как воду, излей сердце свое... СПб: Новая еврейская школа, 2006.</ref>.
== Содержание книги ==
== Содержание книги ==
Эта книга представляет собой плачевную песнь, в которой выражается скорбь о бедствии, постигшем израильский народ в 586 году до н. э., когда вавилонский царь [[Навуходоносор II|Навуходоно́сор]] разрушил Иерусалим.
Эта книга представляет собой плачевную песнь, в которой выражается скорбь о бедствии, постигшем израильский народ в 586 году до н. э., когда вавилонский царь [[Навуходоносор II|Навуходоно́сор]] разрушил Иерусалим.
 +
== Использование в еврейской традиции ==
 +
Принято читать книгу Эйха вечером и утром Девятого ава - дня траура по разрушенному Храму.
 +
 +
== Переводы ==
 +
* [[Синодальный перевод]]
 +
* И.М.Дьяконов, Л.Е.Коган, при участии Л.В.Маневича. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. Плач Иеремии. Экклезиаст. Песнь Песней. // М.: РГГУ, 1998.
 +
* Шимшон Мидбари, Мегиллот. Кетувим, "Мосад а-рав Кук".
 +
* Р.Пятигорский, Книга Эйха и Кинот. Иерусалим: Авида.
 +
* П.Полонский, М.Китросская. Дни траура. Иерусалим: Маханаим.
== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 47: Строка 53:
[[Категория:Книги ТаНаХа]]
[[Категория:Книги ТаНаХа]]
-
 
+
[[Категория:Танах]]
-
[[ar:سفر مراثي إرميا]]
+
[[Категория:Законы траура в иудаизме]]
-
[[ca:Lamentacions]]
+
[[Категория:Посты в иудаизме]]
-
[[cs:Kniha Pláč]]
+
-
[[da:Klagesangene]]
+
-
[[de:Klagelieder Jeremias]]
+
-
[[en:Book of Lamentations]]
+
-
[[es:Libro de las Lamentaciones]]
+
-
[[fa:مراثی]]
+
-
[[fi:Valitusvirret]]
+
-
[[fr:Livre des Lamentations]]
+
-
[[gd:Tuireadh]]
+
-
[[he:מגילת איכה]]
+
-
[[hr:Tužaljke (knjiga)]]
+
-
[[hu:Siralmak könyve]]
+
-
[[id:Kitab Ratapan]]
+
-
[[it:Libro delle Lamentazioni]]
+
-
[[ja:哀歌]]
+
-
[[jv:Kidung Pasambat]]
+
-
[[ko:애가 (구약성서)]]
+
-
[[la:Lamentationes]]
+
-
[[lt:Raudų knyga]]
+
-
[[ml:വിലാപങ്ങള്‍ (ബൈബിള്‍)]]
+
-
[[nl:Klaagliederen]]
+
-
[[no:Klagesangene]]
+
-
[[pl:Lamentacje Jeremiasza]]
+
-
[[pt:Livro das Lamentações]]
+
-
[[simple:Book of Lamentations]]
+
-
[[sv:Klagovisorna]]
+
-
[[sw:Maombolezo (Biblia)]]
+
-
[[tl:Aklat ng mga Panaghoy]]
+
-
[[yo:Ìwé Ẹkún Jeremiah]]
+
-
[[zh:耶利米哀歌]]
+
-
 
+
-
 
+
-
{{WikiCopyRight}}
+
-
 
+
-
[[Категория:требует категоризации]]{{checked_final}}
+

Версия 08:05, 23 января 2011

Тип статьи: Регулярная исправленная статья
Академический супервайзер: д-р Арье Ольман


Файл:Schnorr von Carolsfeld Bibel in Bildern 1860 141.png
Плач Иеремми. Гравюра Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда

Книга Плач Иереми́и (Эйха, אֵיכָה) — часть ТаНаХа.

В иврите книга названа по первому слову Эйха́ («Как!»). Переводчики греческой Септуагинты назвали книгу Трэ́ной, или «Плачи», «Плачевные песни». Вавилонский Талмуд использует выражение Кино́т, то есть «Плачи», «Элегии». Иероним, писавший на латыни, наименовал книгу Lamentationes, что стало основанием для названия книги на многих европейских языках.

В русских переводах Библии Плач помещен после книги Иеремии, однако в еврейском каноне он обычно находится в разделе Писаний, который также включает в себя книги Песнь песней, Руфь, Екклесиаст и Есфирь — пять свитков, собранных под общим названием Мегилло́т (Свитки). В современных изданиях Танаха Плач Иереми́и размещается между книгой Руфь и книгой Екклесиаста, однако в древних рукописях он стоял после книги Иереми́и, что соответствует порядку книг в Септуагинте и Вульгате.

Содержание

Авторство, время и место написания

Традиционно автором книги считался пророк Иеремия (так книга впервые озаглавлена в Септуагинте). Считалось, что она была написала вблизи Иерусалима около 607 г. до н. э.

В Септуагинте книга сопровождается следующими вступительными словами: «И случилось, после того как Израиль был уведен в плен, а Иерусалим опустошен, сел Иеремия пророк в слезах и плакал плачем этим по Иерусалиму, и сказал...». Иероним, создатель первого латинского перевода, посчитал эти слова добавленными и в своем переводе опустил их. Тем не менее евреи традиционно приписывают авторство Плача пророку Иеремии. Кроме того, его авторство поддерживает сирийская Библия (Пешитта), латинская Вульгата, Таргум Ионатана, Вавилонский Талмуд.

Современная библеистика полагает, что книга была написана между 587 и 582 гг. Целый ряд признаков указывает на то, что Иеремия не мог быть её автором и его взгляды значительно отличаются от взглядов пророка.

  • В Плаче звучит сожаление о том, что Израиль не получил помощи от Египта (4.19). Но пророк Иеремия был решительно против надежды на такую помощь (35.5-10).
  • В Книге Плач с большим уважением говорится о царе Седекии и о надеждах, которые возлагались на его правление (4.20). Эти слова никак не могли исходить от Иеремии, который обличал этого царя.
  • Изысканный стиль поэмы, написанной в виде алфавитного акростиха, говорит об авторе, писавшем в спокойной обстановке, в то время как последние годы жизни Иеремии прошли в других условиях.[1]

В то же время много тем и идей Плача Иеремии схожи с книгой пророка Иеремии, особенно это касается "автобиографической" третьей главы[2].

Содержание книги

Эта книга представляет собой плачевную песнь, в которой выражается скорбь о бедствии, постигшем израильский народ в 586 году до н. э., когда вавилонский царь Навуходоно́сор разрушил Иерусалим.

Использование в еврейской традиции

Принято читать книгу Эйха вечером и утром Девятого ава - дня траура по разрушенному Храму.

Переводы

  • Синодальный перевод
  • И.М.Дьяконов, Л.Е.Коган, при участии Л.В.Маневича. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. Плач Иеремии. Экклезиаст. Песнь Песней. // М.: РГГУ, 1998.
  • Шимшон Мидбари, Мегиллот. Кетувим, "Мосад а-рав Кук".
  • Р.Пятигорский, Книга Эйха и Кинот. Иерусалим: Авида.
  • П.Полонский, М.Китросская. Дни траура. Иерусалим: Маханаим.

Примечания

  1. священник Александр Мень. Как читать Библию. Руководство к чтению книг Ветхого и Нового Завета. [1].
  2. Г.Х.Коэн. Мегилат Эйха (Плач Иеремии). Как воду, излей сердце свое... СПб: Новая еврейская школа, 2006.


Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация