Штиф, Нохем

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Delete this category, not in RUB)
Gorozmey (Обсуждение | вклад)
 
(8 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
-
{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 4
+
{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 2
| АВТОР1  =  
| АВТОР1  =  
| АВТОР2 =
| АВТОР2 =
Строка 16: Строка 16:
   
   
-
'''Штиф, Нохем''' (Наум Ионович) ([[1879]], [[Ровно]] — [[1933]], [[Киев]]; литературный псевдоним ''Бал-Димьен'', по-еврейски значит «обладающий воображением» букв. мастер воображения) — филолог языка [[идиш]], лингвист, литературовед, переводчик, редактор и общественный деятель. Писал и переводил по-русски, немецки, украински и на идише. С молодости участвовал в деятельности сионистской Социалистической рабочей еврейской партии (сеймисты) и ''Фолкспартей'' (народная партия на идише).
+
'''Штиф, Нохем''' (Наум Ионович) ([[1879]], [[Ровно]] — [[1933]], [[Киев]]; литературный псевдоним ''Бал-Димьен'', по-еврейски значит «обладающий воображением» букв. мастер воображения) — филолог языка [[идиш]], лингвист, литературовед, переводчик, писатель, редактор и общественный деятель. Писал и переводил по-русски, немецки, украински и на идише. Баал-Димьён очень рано начал принимать активное участие в еврейской политической жизни, вначале как сионист (см. [[Сионизм]]).  
 +
 +
 +
 +
== Биография ==
 +
 +
 +
С молодости участвовал в деятельности сионистской Социалистической рабочей еврейской партии (сеймисты) c 1906 г. и ''Фолкспартей'' (народная партия на идише) с 1919 г.
 +
 +
   
В 1914 г. Руководил кишиневско-одесским издательством ''Фар унзере киндер'' (Нашим детям на идише) в легендарном издательстве ''А идише варлаг'' [[Борис Клецкин|Бориса Клецкина]]. Штиф выпустил серию детских книг. Штиф был первым в еврейском издательском бизнесе, пригласивший молодых еврейских художников-авангардистов. При нем с издательством сотрудничали художники [[Нохем-Бер Патлажан]], [[Менахем Бирнбойм]], приехавший из Парижа [[Бенцион Цукерман]] (погиб в [[Минское гетто|Минском гетто]]), [[Лев Бродаты]] (1889—1954), [[Давид Владимирский]], М. Шварц и [[Шагал, Марк Захарович|Марк Шагал]]. Во время [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] уехал в [[Вильнюс|Вильну]].
В 1914 г. Руководил кишиневско-одесским издательством ''Фар унзере киндер'' (Нашим детям на идише) в легендарном издательстве ''А идише варлаг'' [[Борис Клецкин|Бориса Клецкина]]. Штиф выпустил серию детских книг. Штиф был первым в еврейском издательском бизнесе, пригласивший молодых еврейских художников-авангардистов. При нем с издательством сотрудничали художники [[Нохем-Бер Патлажан]], [[Менахем Бирнбойм]], приехавший из Парижа [[Бенцион Цукерман]] (погиб в [[Минское гетто|Минском гетто]]), [[Лев Бродаты]] (1889—1954), [[Давид Владимирский]], М. Шварц и [[Шагал, Марк Захарович|Марк Шагал]]. Во время [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] уехал в [[Вильнюс|Вильну]].
Строка 24: Строка 33:
В [[1919]] в издательстве ''Культур лиг'' в [[Киев]]е вышел фундаментальный труд «Гуманизм еврейской литературы»
В [[1919]] в издательстве ''Культур лиг'' в [[Киев]]е вышел фундаментальный труд «Гуманизм еврейской литературы»
שטיף, נחום הומאניזם אין דער עלטערע יידישער ליטעראטור: א קאפיטל ליטעראטור געשיכטע/ בעל-דמיון. קיעוו, קולטור ליגע, 1919(
שטיף, נחום הומאניזם אין דער עלטערע יידישער ליטעראטור: א קאפיטל ליטעראטור געשיכטע/ בעל-דמיון. קיעוו, קולטור ליגע, 1919(
 +
 +
 +
== Научная деятельность ==
 +
В 20-е годы занялся теорией языка [[идиш]]. В известной дискуссии с публицистом Бером Боруховым отрицал наличие славянского компонента в идише и заявлял, что «даже, если такой компонент есть, то его смысл в том, чтоб изжить его до последнего слова».
В 20-е годы занялся теорией языка [[идиш]]. В известной дискуссии с публицистом Бером Боруховым отрицал наличие славянского компонента в идише и заявлял, что «даже, если такой компонент есть, то его смысл в том, чтоб изжить его до последнего слова».
 +
-
В [[1922]] году Штиф поселися в Берлине, в августе 1925 г. создал Еврейский исследовательский институт ([[ИВО]]) ''Yidisher Visenshaftlikher Institut'' [[идиш]] — еврейский академический институт с центром в [[Вильнюс|Вильне]], призванный заниматься изучением [[еврейская культура на идише|еврейской культуры]], [[фольклор]]а еврейской жизни и истории Восточной Европы. Другой важной целью института была стандартизация языка [[идиш]]. Штиф изучал старые рукописные книги на идише.
+
В [[1922]] году Штиф поселися в Берлине, в августе 1925 г. создал Еврейский исследовательский институт ([[ИВО]]) ''Yidisher Visenshaftlikher Institut'' [[идиш]] — еврейский академический институт с центром в [[Вильнюс|Вильне]], призванный заниматься изучением [[еврейская культура на идише|еврейской культуры]], [[фольклор]]а еврейской жизни и истории Восточной Европы, а также литературной критикой. Другой важной целью института была стандартизация языка [[идиш]]. Штиф изучал старые рукописные книги на идише.
-
В 1926 году вернулся в СССР и поселился в [[Киев]]e. Возглавил работу отдела лингвистики Института еврейской пролетарской культуры. Был редактором журнала ''Ди идише шпрах'' («Еврейский язык» на идише).
+
В 1926 году вернулся в СССР и поселился в [[Киев]]e. Возглавил работу отдела лингвистики Института еврейской пролетарской культуры. Был редактором журнала ''Ди идише шпрах'' («Еврейский язык» на идише).  
В [[1930]] году Штиф стал жертвой сталинских чисток, как националистический элемент и был уволен со всех постов.
В [[1930]] году Штиф стал жертвой сталинских чисток, как националистический элемент и был уволен со всех постов.
Строка 41: Строка 55:
{{изолированная статья}}
{{изолированная статья}}
-
+
{{ElevenCopyRight|10366|БААЛ-ДИМЬЁН}}
   
   
   
   
[[Категория:Писатели на идише]]
[[Категория:Писатели на идише]]
-
[[Категория:Литература на идише]]
+
 
-
+
   
   
   
   
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
 +
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
 +
[[Категория:Еврейские писатели]]
 +
[[Категория:Идиш]]
 +
[[en:Nochum Shtif]]
[[en:Nochum Shtif]]
Строка 56: Строка 73:
{{WikiCopyRight}}
{{WikiCopyRight}}
 +
 +
{{checked_final}}

Текущая версия на 10:21, 5 апреля 2013

Тип статьи: Регулярная исправленная статья



Штиф, Нохем (Наум Ионович) (1879, Ровно — 1933, Киев; литературный псевдоним Бал-Димьен, по-еврейски значит «обладающий воображением» букв. мастер воображения) — филолог языка идиш, лингвист, литературовед, переводчик, писатель, редактор и общественный деятель. Писал и переводил по-русски, немецки, украински и на идише. Баал-Димьён очень рано начал принимать активное участие в еврейской политической жизни, вначале как сионист (см. Сионизм).



Биография

С молодости участвовал в деятельности сионистской Социалистической рабочей еврейской партии (сеймисты) c 1906 г. и Фолкспартей (народная партия на идише) с 1919 г.


В 1914 г. Руководил кишиневско-одесским издательством Фар унзере киндер (Нашим детям на идише) в легендарном издательстве А идише варлаг Бориса Клецкина. Штиф выпустил серию детских книг. Штиф был первым в еврейском издательском бизнесе, пригласивший молодых еврейских художников-авангардистов. При нем с издательством сотрудничали художники Нохем-Бер Патлажан, Менахем Бирнбойм, приехавший из Парижа Бенцион Цукерман (погиб в Минском гетто), Лев Бродаты (1889—1954), Давид Владимирский, М. Шварц и Марк Шагал. Во время Первой мировой войны уехал в Вильну.

В 1916 году Штиф жил в Петроградe. Вошел в первый президиум новосозданного Еврейского театрального общества, положившего начало созданию Еврейского художественного театра.

В 1919 в издательстве Культур лиг в Киеве вышел фундаментальный труд «Гуманизм еврейской литературы» שטיף, נחום הומאניזם אין דער עלטערע יידישער ליטעראטור: א קאפיטל ליטעראטור געשיכטע/ בעל-דמיון. קיעוו, קולטור ליגע, 1919(


Научная деятельность

В 20-е годы занялся теорией языка идиш. В известной дискуссии с публицистом Бером Боруховым отрицал наличие славянского компонента в идише и заявлял, что «даже, если такой компонент есть, то его смысл в том, чтоб изжить его до последнего слова».


В 1922 году Штиф поселися в Берлине, в августе 1925 г. создал Еврейский исследовательский институт (ИВО) Yidisher Visenshaftlikher Institut идиш — еврейский академический институт с центром в Вильне, призванный заниматься изучением еврейской культуры, фольклора еврейской жизни и истории Восточной Европы, а также литературной критикой. Другой важной целью института была стандартизация языка идиш. Штиф изучал старые рукописные книги на идише.

В 1926 году вернулся в СССР и поселился в Киевe. Возглавил работу отдела лингвистики Института еврейской пролетарской культуры. Был редактором журнала Ди идише шпрах («Еврейский язык» на идише).

В 1930 году Штиф стал жертвой сталинских чисток, как националистический элемент и был уволен со всех постов.

Доступные публикации

שטיף, נחום הומאניזם אין דער עלטערע יידישער ליטעראטור: א קאפיטל ליטעראטור געשיכטע/ בעל-דמיון. קיעוו, קולטור ליגע, 1919

  • Евреи и идиш שטיף, נחום ידן און יידיש
  • Штиф, Н. «Добровольцы и еврейские погромы». См. в кн.: Революция и гражданская война в описаниях белогвардейцев. Т. 5, (Москва, 1927).



Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья БААЛ-ДИМЬЁН в ЭЕЭ


Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.


Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках