Квитко, Лев Моисеевич

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Перенаправление на ej:Квитко, Лев Моисеевич)
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{Остатье\ЭЕЭ| ТИП СТАТЬИ  = 2
+
#redirect [[:ej:Квитко, Лев Моисеевич]]
-
| АВТОР1  =
+
-
| АВТОР2 =
+
-
| АВТОР3 =
+
-
| СУПЕРВАЙЗЕР =
+
-
| ПРОЕКТ =
+
-
| ПОДТЕМА =
+
-
| КАЧЕСТВО  =
+
-
| УРОВЕНЬ  =
+
-
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =
+
-
| ВИКИПЕДИЯ =
+
-
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
+
-
}} 
+
-
 
+
-
+
-
 
+
-
'''Лев (Лейб) Моисеевич Квитко''' — еврейский ([[идиш]]) поэт. Писал на [[Идиш Язык|идиш]].
+
-
Родился в местечке Голосков Подольской губернии (ныне село Голосково [[Хмельницкая область|Хмельницкой области]] [[Украина|Украины]]), по документам — [[11 ноября]] [[1890]] г., но точной даты своего рождения не знал<ref>http://www.sem40.ru/famous2/e1881.shtml</ref> и называл предположительно [[1893]] или [[1895]] гг. Рано осиротел, воспитывался бабушкой, некоторое время учился в [[хедер]]е, с детства был вынужден работать, сменил множество профессий, самоучкой освоил русскую грамоту, занимался самообразованием.  Стихи начал писать с 12 лет (или, возможно, раньше — из-за путаницы с датой его рождения). Первая публикация в мае [[1917]] г. в [[социалисты|социалистической]] газете «Дос фрае ворт» («Свободное слово»). Первый сборник — «Лидэлэх» («Песенки», [[Киев]], [[1917]]).
+
-
 
+
-
== Революция ==
+
-
В 1917 г. Квитко поселился в Киеве. Публикация его стихов в сборнике «Эйгнс» выдвинула его в триаду (вместе с [[Гофштейн|Д. Гофштейном]] и [[Маркиш, Перец|П. Маркишем]]) ведущих поэтов так называемой киевской группы. Написанная им в октябре 1918 г. поэма «Ройтер штурм» («Красная буря», газета «Дос ворт», 1918, и журнал «Багинен», 1919) явилась первым произведением на идиш об октябрьской революции. Однако в сборниках «Трит» («Шаги», 1919) и «Лирик. Гайст» («Лирика. Дух», 1921) рядом с юношески задорным восприятием революции звучало тревожное смятение перед мрачным и таинственным в жизни, что роднило, по мнению [[Нигер, Шмуэль|Ш. Нигера]], творчество Квитко и [[Дер Нистер|Дер Нистера]].
+
-
 
+
-
В стихах Квитко этих лет сочетались простосердечно открытый взгляд на мир (наделяющий особой привлекательностью все его творчество для детей), рафинированная глубина мировосприятия, поэтическое новаторство, экспрессионистические искания — с прозрачной ясностью народной песни. Их язык поражает богатством и идиоматической колоритностью.
+
-
 
+
-
С середины [[1921]] г. жил и публиковался в [[Берлин]]е, затем в [[Гамбург]]е, где работал в [[СССР|советском]] торговом представительстве, печатался как в советских, так и в западных периодических изданиях. Здесь же вступил в [[Коммунистическая партия Германии|компартию]], вел коммунистическую агитацию среди рабочих. В [[1925]] г., опасаясь ареста, переехал в [[СССР]]. Выпустил множество книг для детей (только за [[1928]] г. вышло 17 книг)<ref>http://www.languages-study.com/yiddish/kvitko.html</ref>.
+
-
 
+
-
В конце 20-х годов стал членом редакции журнала «Ди ройте велт», в котором были напечатаны его цикл рассказов о жизни в Гамбурге «Риограндер фел» («Риограндские кожи», 1926; отдельное издание 1928), автобиографическая повесть «Лям ун Петрик» («Лям и Петрик», 1928–29; отдельное издание 1930; в русском переводе 1958) и другие произведения. Только в 1928 г. вышло 17 книг Квитко для детей. Сатирические стихи Квитко в «Ди ройте велт», которые затем составили раздел «Шаржн» («Шаржи») в его сборнике «Герангл» («Схватка», 1929), а особенно стихотворение «Дер штинклфойгл Мойли» («Вонючая птичка Мойли», то есть Мой[ше] Ли[тваков] /см. [[Литваков, Моше|М. Литваков]]/) против диктата в литературе деятелей [[Евсекция|Евсекции]], вызвали разгромную кампанию, в ходе которой «пролетарские» писатели обвинили Квитко в «правом уклоне» и добились исключения его из редакции журнала. Заодно подверглись административным репрессиям писатели-»попутчики» — Д. Гофштейн, редактор государственного издательства Х. Казакевич (1883–1936) и другие.
+
-
 
+
-
{{цитата|Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Известность он получил главным образом благодаря своим детским стихотворениям. Но, говоря о мастерстве Квитко, критики нередко забывали, что его изумительные, признанные классическими стихи, на которых выросло несколько поколений советской детворы, - только одна из граней его таланта. — Литературовед Г. Ременик.}}
+
-
 
+
-
== 30-е годы ==
+
-
За едкие [[сатира|сатирические]] стихи, опубликованные в журнале «Ди ройтэ вэлт» («Красный мир»), был обвинен в «правом уклоне» и исключен из редакции журнала. В [[1931]] поступил рабочим на [[Харьковский тракторный завод]]. Затем продолжил профессиональную литературную деятельность. Лишь после ликвидации в 1932 г. литературных ассоциаций и группировок Квитко занял одно из ведущих мест в советской литературе на идиш, главным образом как детский писатель. Его стихи, составившие сборник «Геклибене верк» («Избранные сочинения», 1937), уже всецело отвечали нормам так называемого социалистического реализма. Автоцензура сказалась и на его романе в стихах «Юнге йорн» («Годы молодые»), сигнальные экземпляры которого появились накануне вторжения немецких войск на территорию Советского Союза (роман издан в переводе на русский язык в 1968 г.; 16 глав на идиш опубликованы в 1956–63 гг. в парижской газете «Паризер цайтшрифт»).С 1936 г. жил в [[Москва|Москве]]. В [[1939]] г. вступил в [[ВКП (б)]].
+
-
 
+
-
Делом всей жизни Лев Квитко считал автобиографический роман в стихах «Юнге йорн» («Годы молодые»), над которым работал тринадцать лет ([[1928]]-[[1941]], первая публикация: [[Каунас]], [[1941]], на русском языке вышел в [[1968]] г.).
+
-
 
+
-
== Творчество военных лет ==
+
-
[[Великая Отечественная война|годы войны]] был членом [[Еврейский антифашистский комитет|Еврейского антифашистского комитета]] и редколлегии газеты ЕАК «[[Эйникайт]]» («Единство»), в [[1947]]-[[1948]] гг. — литературно-художественного альманаха «һэймланд» («Родина»). Его сборники стихов «Файер ойф ди соним» («Огонь по врагу», 1941) и другие призывали к борьбе против нацистов. Стихи 1941–46 гг. составили сборник «Гезанг фун майн гемит» («Песнь моей души», 1947; в русском переводе 1956). Стихи Квитко для детей широко издаются и переводятся на многие языки. На русский язык их переводили [[Маршак, Самуил Яковлевич|С. Маршак]], [[Светлов, Михаил Аркадьевич|М. Светлов]] и многие другие.
+
-
 
+
-
Арестован [[22 января]] [[1949]] г. [[12 августа]] [[1952]] г. расстрелян в числе ведущих деятелей ЕАК.
+
-
 
+
-
== Переводы ==
+
-
Лев Квитко - автор ряда переводов на идиш с [[украинский язык|украинского]], [[белорусский язык|белорусского]] и других языков. Стихи самого Квитко переведены на русский язык [[Анна Ахматова|А. Ахматовой]], [[Самуил Маршак|С. Маршаком]], [[Сергей Михалков|С. Михалковым]], [[Благинина, Елена Александровна|Е. Благининой]], [[Светлов, Михаил Аркадьевич|М. Светловым]] и др.
+
-
 
+
-
На текст стихотворения Л. Квитко «Скрипочка» (в переводе [[Светлов, Михаил|М. Светлова]]) написана вторая часть [[Симфония № 6 (Вайнберг)|Шестой симфонии]] [[Вайнберг, Моисей|Моисея Вайнберга]].
+
-
 
+
-
== Примечания ==
+
-
{{примечания}}
+
-
 
+
-
== Стихи Льва Квитко ==
+
-
* [http://lib.ru/TALES/KWITKO_L/detskie_stihi.txt Детские стихи Льва Квитко]
+
-
* [http://www.languages-study.com/yiddish/kvitkolider.html Избранные произведения еврейского поэта Льва Квитко]
+
-
* [http://booknik.ru/context/?id=27896 Скрипичные мастера.]Об одном стихотворении Льва Квитко.
+
-
 
+
-
== О творчестве ==
+
-
* [http://www.chukfamily.ru/Kornei/Critica/Kvitko.htm Замечательный поэт]
+
-
 
+
-
+
-
{{rq|image|infobox|}}
+
-
 
+
-
 
+
-
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
+
-
[[Категория:Поэты на идише]]
+
-
[[Категория:ЕАК]]
+
-
[[Категория:Жертвы антисемитизма]]
+
-
[[Категория:Еврейские поэты]]
+
-
[[Категория:Литература на идише]]
+
-
 
+
-
{{WikiCopyRight}}
+
-
{{ElevenCopyRight|12040|КВИТКО Лейб}}
+
-
 
+
-
{{checked_final}}
+

Текущая версия на 21:41, 5 ноября 2013

  1. redirect ej:Квитко, Лев Моисеевич
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация