Горшман, Шира Григорьевна

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

Перейти к: навигация, поиск

Шира Григорьевна Горшман (урождённая Кушнир; 10 апреля 1906, Кроки Ковенской губернии — 4 апреля 2001, Ашкелон, Израиль) — еврейская писательница. Писала на идише. Лауреат израильской литературной премии имени Давида Гофштейна.

Биография и публикации

Во время Первой мировой войны Шира Кушнир, как и все евреи из прифронтовой зоны, была выслана с семьей в Одессу. Лишившись родителей, попала в еврейский детский дом в Ковно (Каунас). Оттуда перешла в молодёжный лагерь организации «Хэ-Халуц». Училась в Каунасском еврейском народном университете.

В 1923 году Шира с первым мужем и новорожденной дочерью поехала в Палестину вместе с отрядом колонистов. Работала в сельскохозяйственных коммунах организации «Гдуд а-Авода» («Трудовой батальон»), в киббуце Рамат-Рахель. В 1926 году Гдуд ха-Авода находившийся под влиянием коммунистов развалился из-за преследований. Многих лидеров британские власти выслали как агентов Коминтерна. Детей травили в школах, семьи коммунистов лишали медицинского обеспечения и социальной помощи, исключали из профсоюзов.

Хотя агенты Коминтерна в еврейском ишуве Палестины действительно были. Среди них Я. Блюмкин, Я. Серебрянский, Л. Треппер и др.

Горшман с товарищами осталась с создателем и руководителем Гдуд-а-Авода Михаэль Элкинд. С ним и большой группой товарищей в 1929 она вернулась в СССР. Они создал сельскохозяйственную коммуну «Войо нова» (новая жизнь (эсперанто) в Крыму.

В 1930 году Горшман вторично вышла замуж за московского художника Мендла Горшмана и переехала в Москву. Так она избежала репрессий, обрушившихся на еврейские коммуны во второй половине 1930-х гг. Муж противился попыткам Горшман писать. Еврейский поэт Лев Квитко, друживший с М. Горшманом, обратил внимание на талант Ширы и предложил ей записывать их на бумаге. Вскоре в газетах «Дэр штэрн» («Звезда» (идиш), Харьков) и «Дэр Э́мэс» («Правда» идиш, Москва) напечатала первые рассказы.

В 1941—45 годах — в эвакуации. Продолжала публиковать свои рассказы в газете[Эйникайт («Единство» (идиш), Москва). Вышел сборник Цум зиг («К победе», Москва, 1944 под редакцией Переца Маркиша). Произведения Ширы Горшман распространялись ЕАК за границей.

Первый сборник рассказов Ширы Горшман Дэр ко́йех фун лэбм («Сила жизни» идиш) был издан в Москве в 1948 году. В 1960-е годы некоторое время жила в Бельцах, затем вернулась в Москву.

  • В 1961 в Варшаве вышел её сборник Драй ун дра́йсик новэ́лн ("Тридцать три новеллы идиш).

В 1963-м в Москве был издан сборник переводов произведений Горшман на русский язык — «Третье поколение».

  • Там же вышли сборники: Лэбм ун лихт («Жизнь и свет», 1974, русский перевод — 1983);
  • Лихт ун шотн («Свет и тени», 1977);
  • Их hоб либ ару́мфорн («Я люблю путешествовать», 1981); йо́нтэв инми́тн вох («Праздник в будни», 1984).

Шира Горшман состояла в редколлегии журнала «Советиш геймланд» («Советская родина»), где публиковались её произведения.

В 1989 году Шира в одиночку, оставив в Москве детей и внуков, вторично эмигрировала в Израиль и поселилась в Ашкелоне, вышла замуж за коммунара, друга юности. Выступала перед читателями, активно участвовала в литературных объединениях.

Опубликовала в Израиле сборник повестей и рассказов О́йсдойер («Выживание» — Тель-Авив, 1992) и ещё несколько книг, включавших как старые, так и новые произведения.

Семья

  • Горшман, Мендл Хаимович (1902—1972) — муж, известный советский художник.
  • Горшман, Суламифь Михайловна (род. 1923, Каунас) — дочь.
  • Смоктуновский, Иннокентий Михайлович — зять, известный советский актёр.

Ссылки

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках