Языки Израиля
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Текст унаследован из Википедии | |
Израиль — многоязычная страна. Иврит и арабский — оба государственные, кроме того, распространены английский, испанский, французский, а также персидский, русский, амхарский (эфиопский), румынский , китайский, тайский языки.
Содержание |
Иврит
Иврит — язык молодой и одновременно имеет вековую историю. Его консонантный алфавит имеет 22 буквы. Иврит относится к семитской группе, к которой также относятся арамейский, арабский, амхарский и другие. Иврит был письменным и разговорным языком до разрушения Второго Храма. С началом Галута (изгнания) и расселения евреев в других странах евреи стали пользоваться в качестве разговорного язык тех мест, где они находились. Переписку же между собой они осуществляли на иврите. Также на иврите издавались религиозная литература, писались стихи и другие литературные произведения. Уход из употребления иврита как разговорного языка и использование его в основном для ритуальных целей, породило у некоторых евреев отношение к нему, как священному языку, считая святотатством разговаривать на нём в повседневной жизни — см. харедим. Ашкеназские евреи говорили на идиш, который развился из одного из немецких диалектов с большим числом заимствований из иврита и славянских языков. Слава возродителя иврита в качестве языка повседневного общения принадлежит филологу Элиэзеру бен-Йехуде. Иврит до сегодняшнего дня продолжает свое совершенствование и является официальным языком еврейского населения страны.
Иврит является уникальным явлением, когда мёртвый язык, в том смысле, что он перестал быть разговорным, был возрожден. Хотя как письменный язык иврит никогда не умирал, он является единственным примером возрожденного языка.
На иврите в 1998 году в Израиле говорило 4,85 млн. человек.[1]
Арабский
Хотя арабский язык является государственным языком в Израиле, реальные статусы арабского и иврита не являются равными. Иногда требовались специальные решения Верховного суда, чтобы ввести надписи на арабском на дорожных указателях и в названиях улиц в городах[2].
Русский
Сейчас в стране около 20% населения говорят по-русски [3].В последние десятилетия в Израиль репатриировалось около миллиона русскоговорящих евреев, большинство из которых сохранили русский язык как основной язык общения в семье и между собой. Процесс совпал с изменением в языковой практике Израиля, которая с конца 80-х годов изменилась в сторону большей толерантности к многоязычию. Для многих репатриантов родной для них русский язык представляет значительную ценность независимо от их мотивации овладеть ивритом. Для них характерна установка на двуязычие, с другой стороны, новое поколение, родившееся или выросшее в Израиле в повседневной жизни предпочитает большую часть времени говорить на иврите.
Число публикуемых в Израиле на русском языке книг, журналов и газет близко к тому, что выходит на иврите и превышает то, что печатается в Израиле на других языках, включая английский. На русском языке ведётся часть вещания радиостанции РЭКА, пишутся пояснения на многих товарах, распространяются агитационные материалы в период предвыборных кампаний[2]. Также вещает на русском языке телеканал Израиль Плюс (9 канал).
Идиш
- По оценке Ethnologue на 1986 год 215 тыс. чел. (6 % от численности евреев в Израиле) говорили на идиш.[4].
См. также
- Еврейские языки
Примечания
Ссылки
- Languages of Israel
- Русский Израиль Константин Криницкий, Учительская газета
- Новая алия сохраняет русский
bn:ইসরায়েলের ভাষাУведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.