Агада (часть Устной Торы)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

Версия от 19:49, 4 декабря 2010; Kofman (Обсуждение | вклад)
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная статья
Дата создания: 04/12/2010


АГАДА́ (אַגָּדָה, или Хагада, הַגָּדָה, `повествование`), часть Устного Закона, не относящаяся к Галахе, то есть не имеющая характера религиозно-юридической регламентации. Агада включает притчи, легенды, сентенции, проповеди, поэтические гимны народу Израиля и Святой земле, философско-теологические рассуждения и т. п. Некоторые части Агады являются древнейшими источниками еврейского мистицизма. Многие фрагменты агады имеют характер острой полемики с саддукеями, гностиками, христианами. Многие притчи и легенды агады содержат сюжеты и мотивы, широко бытующие в мировом фольклоре.


Содержание

Развитие агады

Существовала длительная традиция агады до того, как агадический материал подвергся фиксации.


Гомилетическая и экзегетическая агада

Много агадического материала, часто смешанного с неагадическими элементами, находится в корпусе иудео-эллинистической литературы: апокрифах, псевдоэпиграфах, трудах Йосефа Флавия и Филона Александрийского. и др.

Своего наивышего развития агадическая экзегеза достигает в великую эпоху складывания Мишны и Талмуда, между 199 и 550 гг. н.э.

Агадические мидраши в основном производны от учения таннаев и основываются на нем.


Агада в талмуде и мидрашах

В Мишне агадический материал содержится в сравнительно небольших количествах и обычно находится в конце трактатов или в конце изложения взглядов какого-либо религиозного авторитета. В Гемаре Иерусалимского Талмуда агадический материал занимает около трети текста, а в Гемаре Вавилонского Талмуда — около четверти текста. В гемарах агадический материал также преимущественно находится на стыках разделов галахического характера.


Современные компиляции агады

Айн Яаков – компиляция агадического материала с комментарием, содержащегося в Вавилонском Талмуде. Она была составлена Яковом ибн Хабибом и (после его смерти) его сыном, рабби Леви ибн Хабибом, впервые была напечатана в Салониках в 1515. Сборник был замыслен как агадический текст, предназначенный для не менее серьезного изучения, чем Гемара. Популярные антологии стали появляться только недавно, в них включают агадот не только из классической раввинистической литературы.


Наиболее известные работы, комментирующие агадот в талмуде

"Хидушей аггадот" Шмуэля Эдельса, Маhарша

"Хидушей аггадот" Маhараля

"Биур аггадот" (объяснения аггадот) и "Перуш аль кама агадот" Виленского гаона

"Эин айа" - комментарий на Эйн Яаков рава А.И.Кука.

Широкую популярность получил свод агады, выполненный Х. Н. Бяликом и И. Х. Равницким, «Сефер hа-агада» (в русском переводе «Агада. Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей в 4-х частях. Авторизованный перевод с введением С. Фруга», Одесса, 1910–1919, вышли лишь две части; переиздания: Берлин (1922), Иерусалим (1972).

Толкование агады. Буквальные-аллегорические учения

Подход Рамхаля

Рабби Моше Хаим Луцатто , Рамхаль, обсуждает двойную, буквально-аллегорическую форму передачи агады в своей статье об агадот (маамар аль hа агадот). Он объясняет, что мудрецы решили записать Устный Закон, опасаясь, что он будет забываться, и по той же причине они начали записывать агадот.

Агадот делятся на два вида: один вид агадот – «объясняющие» агадот, те, в которых истолковывается Писание и «ученые» агадот, в которых сообщаются принципы морали или тайны божественного (тайны Торы). Нельзя было записывать агадот, содержащие тайны Торы, в открытой форме, так же, как записывались агадот, поясняющие заповеди и законы, поскольку нельзя передавать тайны божественного людям с плохими качествами души, даже если они мудрейшие из мудрейших, а также и из-за их глубины, поскольку вещи, содержащиеся в них очень глубоки и в их изучении могут преуспеть лишь люди с утонченным умом, приученные к сложным рассуждениям, людям же грубого ума истинные и драгоценные вещи, содержащиеся в них, будут представляться путаными и дурными идеями.

Поэтому решили, чтобы дошли эти вещи до последних поколений записывать их загадками и притчами, так, чтобы не смог понять их тот, кому не переданы ключи к ним, правила, по которым понимаются их намеки и загадки. И тем, кому не передано ключей, представляются они запечатанным свитком, как будто бы и не были записаны вовсе. Эти ключи передавались из поколение в поколение от учителей к подходящим ученикам. И мудрецы предупредили и так повелели всякому просвещенному и ученому, чтобы предостерегал и объявлял, что слова мудрецов и их загадки нуждаются в серьезном изучении, и приближающегося к ним без ключей постигнет неудача.

Подход Маймонида

Маймонид в предисловии к десятой главе трактата Сангедрин (Перек Хелек) описывает три возможных подхода к истолкованию агады:

1. Первый подход (к нему Маймонид относится отрицательно) - воспринимать агаду буквально, не принимая во внимание аллегорическое объяснение , даже когда буквальная интерпретация противоречит здравому смыслу. 2. Второй подход - подход насмехающихся над мудрецами, утверждающих, что все сказанное ими следует понимать буквально и поэтому следует отвергнуть как невозможное , противоречащее разуму и реальности ( и следовательно считающих мудрецов простаками и невеждами). Маймонид не противник рационалистической интерпретации, он противник такого экзегетического подхода, который лишает агаду скрытой рациональности. «Мудрецы представляли драшот в таком стиле, который отвергнет ум глупца, не следует приписывать недостатки драше – скорее следует подозревать, что недостаток - есть результат интеллектуальной ограниченности воспринимающего драшу» (введение к комментарию к Мишне.). 3. Третий подход – признание того, что большинство агадот содержат глубокие истины и оперируют на двух уровнях: открытом и сокрытом. Таким образом, любое невозможное и фантастическое утверждение следует понимать как притчу, но если агаду можно понять буквально, то ее и следует понимать буквально. «Следует тщательно анализировать агадот ...и когда какие либо из них представляются трудными для понимания, мы должны углубляться в различные области знания до тех пор пока не поймем содержащиеся в них понятия. (Маймонид) .

Следует заметить, что подход Маймонида широко разделяется не рационалистическими, мистическими направлениями в иудаизме, так, например, рабби Исайа Горовиц («hаШла» hа кадош), считает что «ни одна из этих иногда совершенно невероятных историй не лишена глубокого смысла, и если кто либо и лишен понимания - то это читатель. (Шней лухот hа брит).

Источники:

статья в ЕЭЭ

http://www.eleven.co.il/article/10065

статья в англоязычной википедии

http://en.wikipedia.org/wiki/Aggadah

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация