Гейзель, Зеэв

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

Версия от 09:27, 7 ноября 2010; Л.Гроервейдл (Обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Гейзель Зеев (Владимир) (р. в 1958) - современный израильский общественно-политический деятель, учёный и поэт.

Родился 6 сентября 1958 в в Мариуполе (Жданов) на Украине. Жил в Керчи, Новороссийске, с 1974 г. - в Москве.

Учился в физико-математическом интернате при МГУ, лауреат Всесоюзных математических олимпиад. Принимал участие в деятельности системы школьного математического образования в Москве.

Закончил с отличием МИИТ по специальности "прикладная математика". Учился в аспирантуре Института Физики Земли.

С начала 80-х - сионистский активист, первый председатель "Игуд hа-Морим" - подпольного Союза преподавателей иврита в СССР.

В 1988 г. репатриировался в Израиль. Живет в поселении Алон-Швут (Иудейские горы).

В 1992 г. (совместно с Я.В. Мозгановым) основал израильскую систему физ-мат школ МОФЕТ.

В начале 1990-х годов занимался политической деятельностью в составе партии "Ликуд". Вёл популярную публицистическую колонку в газете "Вести", материалы из которой вошли впоследствии в книгу "Кама зман ата ба-арец". Первым среди русскоязычных репатриантов 90-х годов стал ведущим еженедельной колонки на ивритском радио.

Создатель и первый председатель движения "Алия за Эрец Исраэль".

В 1996-99 гг. - советник премьер-министра Израиля Б. Нетаньяху по алие, абсорбции и контактам с Восточной Европой.

Автор книг «Кама зман ата ба-арец» (сборник фельетонов), «Политические структуры Государства Израиль» (монография, Институт изучения Ближнего Востока) и «Еврейская традиция» (школьный учебник).

Занимается переводами песен с русского языка на иврит.

В 2002-2003 г. выпустил совместно с композитором В. Шаинским диск детских песен в своих переводах на иврит «Чебурашка и все все все!». (Исполнители – З. Гейзель и К. Разгон, аранжировка и аккомпанимент В. Шаинский). С 2003 исполняет свои переводы совместно с Александром Крупицким в программе «Ширгумим». С 2005 г.участник проекта "Коль од а-Арец тануа" - авторская песня на иврите.


Страницы в интернете:

Источники

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация