Эренбург, Ирина Ильинична
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Этот предварительный набросок статьи взят из Википедии. В Ежевике его еще никто не редактировал.
Оцените эту статью. Если она предварительно подходит для Ежевики в своем нынешнем виде, снимите с нее данный Шаблон {{IsFromWiki}}. Иначе замените его, соответственно, на {{Шаблон:.Сузить тему}}, или {{Шаблон:.Разделить}}, или {{Шаблон:.Искажающая}}, или {{Шаблон:.Неадекватная}}. Эти действия можно сделать с помощью кнопок-подсказок внизу под окном редактирования. |
Ирина Ильинична Эренбург (псевдоним — Ирина Эрбург; 25 марта 1911, Москва — 1997) — российская переводчица французской прозы.
Родилась в семье писателя Ильи Григорьевича Эренбурга и Катерины (Екатерины) Оттовны Шмидт (1889—1977, во втором браке Сорокина)[1]. Окончила Университет Сорбонна в Париже (1933). Член Союза писателей СССР (1965) и Союза писателей России.
Содержание |
Сочинения
Переводы
- Лаффит Ж. Мы вернемся за подснежниками. М., 1949. В соавторстве с О.Савичем
- Лаффит Ж. Роз Франс. М., 1951. В соавторстве с О.Савичем
- Лаффит Ж. Весенние ласточки. М., 1958
- Моруа А. Жизнь Александра Флеминга. М., 1961
- Першюро А. Тулуз-Лотрек. М., 1969
Примечания
Ссылки
- Самый еврейский из русских писателей. Об Ирине Ильиничне и Илье Григорьевиче Эренбургах — журнал «Лехаим», октябрь, 2000, № 10 (102)
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.