Фарбер, Герш

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

Перейти к: навигация, поиск

Герш Фарбер (1893, Екатеринослав — ?), — писатель, журналист, переводчик.

Содержание

Биография

Духовные интересы Ф. были сосредоточены на еврейском театре с юности — ставил спектакли драматических кружков в Екатеринославе.

Во время первой мировой войны жил в Петрограде и затем (до 1927 года) в Москве.

Публиковал статьи и периодику в газетах «Петроградер тогблат», «Эмес» и др.

Предложный падеж

MZ Artikles|На еврейской улице|«Еврейские писатели, родившиеся на Украине»- цитата из статьи Хаима Бейдера:

Екатеринослав (ныне — Днепропетровск). Немало славных страниц вписал этот город в историю еврейской культуры. Достаточно сказать, что здесь состоялся поэтический дебют Переца Маркиша и Шмуэля Галкина, здесь родились поэты и писатели Хана Левина, Михл Левитан, Хонон Райхман, Герш Фарбер, Арон Розенфельд. Именно в Екатеринославе виленский поэт и публицист Арон-Ицхок Гродзенский работал над переводом на идиш романа «Евгений Онегин» и поэмы «Полтава» А. С. Пушкина.

Библиография

  • «Дер идишер премьер» («Еврейский премьер»): комедия / Екатеринослав, 1917.

Переводы

  1. А. П. Нечаев. «Чудеса земли» / Перевед. на идиш Г. Фарбером, Петроград, 1917.
  2. К. Бедит. «Сказки далекой Индии» / Перевед. на идиш Г. Фарбером, Москва, 1919.
  3. Л. Д. Троцкий. «Новый этап (международное положение и наши задачи)» / Перевед. на идиш Г. Фарбером , Гомель, 1922.
  4. К. А. Тимирязев. «Жизнь растений» / / Перевед. на идиш Г. Фарбером, Москва, 1925.

Ссылки

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация