Фалакера, Шем Тов бен Иосеф
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Источник: | ||||||||
|
Фалакера (Ибн Фалакера, Палкера) Шем Тов бен Иосеф (Falaquera, Ibn Falaquera, Palquera; родился, по-видимому, в 1225 г., Испания, – умер в 1295 г., там же), философ и переводчик.
Философ
Еще юношей написал диалог «Виккуах хе-хахам им хе-хасид» («Спор между мудрецом и приверженцем веры»), в котором настаивал на том, что для подлинной веры необходимо философское знание; эта идея характерна для всего творчества Фалакера.
Будучи сторонником Маймонида в полемике по вопросу об изучении философии, Фалакера отрицал, что изучение философии несет опасность вольнодумства.
В «Сефер hа-маалот» («Книга степеней»), посвященном уровням интеллектуального совершенства, Фалакера утверждал, что «истину следует принимать из рук всякого; критерий истины — не положение или статус того, кто проповедует эту истину, а ее сущностная ценность».
Полагая, что между Библией и философией нет разногласий, Фалакера выступал в защиту философско-аллегорической интерпретации библейских текстов и поддерживал распространенный в средние века взгляд, что греческие философы заимствовали свои идеи из древних еврейских источников.
Следуя Маймониду, Фалакера полагал, что путь к спасению — совершенствование разума.
В 1280 г. он составил комментарий к избранным местам «Море невухим» («Наставник колеблющихся») Маймонида — «Море hа-море» («Наставник наставника»), в котором указал на различия во взглядах между Маймонидом и Ибн Рушдом (Аверроэсом).
Свой комментарий Фалакера дополнил подборкой цитат из мусульманских философов, в которых идет речь о совершенствовании человеческого разума и о связи между душой и активным разумом, о которой писал Маймонид.
Среди других трудов Фалакера: «Иггерет hа-мусар» («Послание о морали») — подборка этических афоризмов из эпиграмматической литературы; «Решит хохма» («Начала мудрости») — введение в изучение наук, позднее переложенное им в стихотворную форму (Фалакера сам указывает, что содержание книги заимствовано им у других философов; вторая часть книги — дословный перевод из ал-Фараби); «Мегиллат hа-зиккарон» («Свиток памяти») — история страданий еврейского народа (не сохранилась); «Сефер hа-нефеш» («Книга о душе») — собрание текстов о душе; комментарии на Пятикнижие (утеряны).
В своих трудах Фалакера выработал философскую терминологию на иврите, во многом отличную от той, которую создали Тиббониды.
Наряду с философскими трудами Фалакера писал стихи на иврите (лишь немногие из них сохранились), к которым он, однако, не относился серьезно.