Сатановер Мендл
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Источник: | ||||||||
|
Сатановер, Мендл (настоящее имя Менахем-Мендл Лефин, или Левин; 1749, местечко Сатанов, Подолия, – 1826, Тарнополь, Галиция, ныне Тернополь, Украина), деятель Хаскалы в России и Австрии, писатель, педагог. Еще мальчиком прославился как блестящий знаток талмудической литературы (см. Талмуд), увлекся трудами средневековых еврейских философов и математиков. Приехав для лечения глаз в 1770 г. в Берлин, Сатановер познакомился с М. Мендельсоном и его окружением, овладел немецким и французским языками, приобрел серьезные познания в светских науках, сотрудничал в издании просветительского журнала «hа-меассеф». На обратном пути остановился в Бродах, где сблизился с кружком Н. Крохмаля. По возвращении в Подолию Сатановер женился и поселился в доме жены в местечке Миколаюв (ныне — село Николаев близ города Хмельницкий; отсюда второе прозвище Сатановера — Мендл Миколаевер); жена вела торговлю гончарными изделиями, предоставив мужу возможность заниматься наукой и литературной деятельностью.
Просвещенным евреем заинтересовался владелец близлежащего поместья, польский политический деятель князь Адам Казимир Чарторыйский. Он приблизил Сатановера к себе, брал у него уроки философии и математики, щедро их оплачивая. По совету покровителя Сатановер написал трактат «Проект плана просвещения еврейского народа в Польше и улучшения его благосостояния» (французский, Варшава, 1792). В конце 1790-х гг. Сатановер стал домашним учителем в доме известного талмудиста и мецената И. Цейтлина (1742–1822) из Шклова, посещал его знаменитую «домашнюю академию» в имении Устье (Чериковского уезда Могилевской губернии), некоторое время жил в Петербурге у зятя И. Цейтлина, А. Перетца, и обучал его старшего сына. Последние годы жизни Сатановер провел в Галиции: с 1808 г. — в Бродах, а с 1817 г. — в Тарнополе, сотрудничая с И. Перлом и другими маскилим (см. Хаскала).
Сатановер — автор ряда просветительских книг на иврите, написанных выразительным и доступным языком: сборника научно-популярных очерков «Иггерет хохма» («Послание о мудрости», 1789), переложения трактата о гигиене швейцарского врача Тисо «Рефуат hа-ам» («Исцеление народа», 1794), географического очерка о полярных морях «Масот hа-ям» («Морские путешествия», 1818) и других. Наибольший успех имела книга «Хешбон hа-нефеш» («Этика», 1811; краткое изложение этического учения американца Б. Франклина). В ряде городов Подолии и Галиции были созданы молодежные кружки для изучения этики по книге Сатановера. В 1844 г. она была переиздана И. Салантером, который счел ее подходящим пособием для распространения идеологии движения мусар. Сатановер работал также над популярным изложением книги Маймонида «Море невухим» («Наставник колеблющихся»; первая часть была опубликована в 1829 г.).
В 1867 г. Х. З. Слонимский опубликовал комментарий Сатановера к «Море невухим» — «Элон море» («Древо учителя»). В отличие от берлинских просветителей, ратовавших за чистоту библейского иврита, Сатановер широко пользовался лексикой Талмуда и мидрашей, считая и послебиблейский иврит непреходящей культурной ценностью. Сатановер опередил многих деятелей Хаскалы в признании языка идиш. Опубликованный им в 1812 г. перевод Притчей Соломоновых книги на идиш вызвал язвительные нападки единомышленников, из-за чего Сатановер так и не решился напечатать свои переводы Псалмов и Песни Песней; лишь в 1873 г. был опубликован его перевод на идиш книги Экклесиаст. Повесть-памфлет о зарождении хасидизма «Дер эрштер хасид» («Первый хасид») тоже не была опубликована и пропала.
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья САТАНОВЕР Мендл в ЭЕЭ