Операция «Burning Bush» (повесть В.Пелевина)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Этот предварительный набросок статьи взят из Википедии. В Ежевике его еще никто не редактировал.
Оцените эту статью. Если она предварительно подходит для Ежевики в своем нынешнем виде, снимите с нее данный Шаблон {{IsFromWiki}}. Иначе замените его, соответственно, на {{Шаблон:.Сузить тему}}, или {{Шаблон:.Разделить}}, или {{Шаблон:.Искажающая}}, или {{Шаблон:.Неадекватная}}. Эти действия можно сделать с помощью кнопок-подсказок внизу под окном редактирования. |
Ананасная вода для прекрасной дамы | |
Файл:Ananasnaya voda.jpg Обложка романа, дизайн Андрея Саукова использует фрагмент из фрески Микеланджело «Сотворение Адама» |
|
Жанр: |
сборник повестей и рассказов |
---|---|
Автор: |
Виктор Пелевин |
Язык оригинала: | |
Год написания: |
2010 |
Отдельное издание: |
2011 |
Издательство: |
Эксмо |
«Ананасная вода для прекрасной дамы» — сборник рассказов Виктора Пелевина, поступивший в продажу в декабре 2010 года. Книга состоит из двух неравных частей: «Боги и механизмы» (бо́льшая), «Механизмы и Боги» (меньшая). Первая часть состоит из двух повестей: «Операция “Burning Bush”» и «Зенитные кодексы Аль-Эфесби». Вторая часть состоит из трёх рассказов: «Созерцатель тени», «Тхаги» и «Отель хороших воплощений».
Содержание |
Сюжет
Операция «Burning Bush»
Главный герой Семён Левитан увлекался в детстве подражанию голосу знаменитого диктора радио Юрия Левитана. Во взрослом возрасте он преподаёт английский язык в после-перестроечной Москве. Оба эти обстоятельства приводят к тому, что его вовлекают в секретную операцию сил госбезопасности — он должен изображать голос Бога для президента США Дж. У. Буша. Для этого Семён проходит курс ускоренной теологической подготовки на секретной базе с использованием текстов религиозного содержания и наркотиков, в ходе которой он испытывает мистические переживания.
По ходу операции выясняются, что и американцы проводят подобную операцию против лидеров СССР и России с той разницей, что вещание идёт от имени дьявола. Семёну приходится изображать и дьявола. По окончании операции Семён оказывается в Израиле, где его использует ещё какая-то разведка, скорее всего, ЦРУ.
Повесть с присущим Пелевину мрачноватым юмором и написана от первого лица, редкий случай в русской литературе, когда русский автор пишет от лица еврея. В отличие от других книг Пелевина, мистические переживания происходят в рамках европейской монотеистической культуры, а не Востока.
Зенитные кодексы Аль-Эфесби
Повесть состоит из двух частей: «Freedom liberator» и «Советский реквием». В первой части описывается как американцы, теряя эффективность боевых действий в Афганистане из-за постоянных утечек информации в WikiLeaks и последующих упрёков в негуманных методах ведения войны, решают использовать автономный искусственный интеллект в беспилотных летательных аппаратах (дронах, БПЛА).
Аппараты действуют необычайно эффективно вплоть до появление в Афганистане русского агента Савелия Скотенкова, получившего там кличку Аль-Эфесби (якобы «из Эфеса»). Обиженный на Россию и Запад, Скотенков разрабатывает необычайную защиту от дронов: пишет на земле лозунги, отвлекающие искусственный интеллект, что приводит БПЛА к аварии. После ухудшения отношений с Россией американцам удаётся добиться отзыва Скотенкова, затем его похищают уже из России.
В книге содержатся философские рассуждения о возможности искусственного интеллекта и существовании души с аллюзиями к теориям Алана Тьюринга и Роджера Пенроуза.
Вторая часть повести — «Советский реквием» (аллюзия к известному рассказу «Немецкий реквием» Борхеса) состоит из, возможно неподлинного, монолога Скотенкова в тюрьме ЦРУ, где его должны в качестве наказания превратить в хронического игрока на курсе валют.
Созерцатель тени
В рассказе описывается попытка русского гида в Индии Олега учиться у своей собственной тени в процессе длительных медитаций. Герой едва остаётся жив, и рассказ не даёт ответа, было ли увиденное им иллюзией или действительным опытом. Рассказ пронизан иронией по отношению к попыткам европейцев проникнуть в индийскую культуру и самой Индии.
Тхаги
Второстепенный герой предыдущего рассказа Борис продолжает поиски членов секты туги (тхаги) — тайных поклонников индийской богини Кали, приносящих ей человеческие жертвоприношения. Борис хочет вступить в эту секту, но ему невдомёк, что жертвой станет он сам. Рассказ публиковался в июне 2010 года в журнале «Сноб» [1].
Отель хороших воплощений
Заключительный рассказ сборника повествует о предсуществовании души девушки, которой ангел предлагает воплотиться. После отказа воплотиться она теряет индивидуальность в праисточнике жизни. Именно в этом рассказе встречается банка с ананасной водой, давшей название сборнику и являющейся цитатой из Владимира Маяковского[2]
См. также
- Художественные произведения и современная культура в работах Пелевина
Ссылки
- АННА НАРИНСКАЯ Возвращение главного героя// "Ананасная вода для прекрасной дамы" Виктора Пелевина // Коммерсантъ : Газета. — Москва: 2010. — № 228 (4528) от 09.12.2010.
- Виктор Топоров // "Актуальные комментарии", 17 декабря 2010 года
- Мартын Ганин // "OpenSpace.ru", 15 декабря 2010 года
- Татьяна Москвина // «Аргументы Недели», 15 декабря 2010 года
- Лиза Новикова // "Infox.ru", 14 декабря 2010 года
- Наталья Кочеткова // "Известия", 13 декабря 2010 года
- Открытое письмо писателю Пелевину // "Московский Комсомолец", 14 декабря 2010 года
- Лев Симкин. Внутреннее дело. Рецензия на роман « Ананасная вода для прекрасной дамы».
Примечания
- ↑ Виктор Пелевин Ананасная вода для прекрасной дамы. Отрывок из новой книги. Сноб. Проверено 22 декабря 2010.
- ↑ Вам ли, любящим баб да блюда, // жизнь отдавать в угоду?! // Я лучше в баре блядям буду // подавать ананасную воду! (В. В. Маяковский, «Вам!»). В рассказе Пелевина действительно действуют женщины лёгкого поведения.
Шаблон:Произведения Виктора Пелевина
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.