Розенфельд, Морис
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Регулярная статья | |
Моше Гончарок | |
21/02/2011 | |
Морис Розенфельд (наст. имя Моше-Яаков Алтер, משה יעקב אלטער - идиш, 28 декабря 1862, местечко Бокша Сувалкской губернии, ныне Литва – 22 июня 1923, Нью-Йорк) - поэт на идиш, близкий к кругам еврейского анархистского движения. Наряду с анархистами Д. Эдельштадтом, Й. Бовшовером и социалистом Моррисом Винчевским считается одним из основоположников еврейской пролетарской поэзии.
Содержание |
Биография
Родился в деревне в семье портного, которая вскоре переехала в Варшаву, а затем в Сувалки, где мальчик несколько лет учился в хедере. Рано женившись, продолжал изучать Гемару в бейт-мидраше. Самостоятельно изучил польский и немецкий языки, читал светскую литературу на иврите, увлекался поэзией Э. Цунзера и М. Гордона на идиш, пьесами А. Гольдфадена. Первое стихотворение на идиш написал в возрасте 15 лет. В США - с 1881 г.; затем уехал в Лондон, где испытывал большие лишения, учился портняжному делу. Здесь сблизился с анархистским рабочим движением, вступил в т.н. "Бернер-Стрит клаб", клуб на улице Бернер (официальное название - "Международное общество по просвещению трудящихся", находившееся под большим влиянием князя Кропоткина).
В конце 1886 г. вновь переехал в Америку, где 18 лет работал гладильщиком в портняжных мастерских Нью-Йорка. Стихи того периода имеют большую популярность среди рабочих, проникнуты революционным духом. Печатался в анархистских газетах "Варhайт" (Нью-Йорк), "Арбейтер фрайнд" (Лондон). Публиковался также в нью-йоркских газетах "Дер моргенштерн", "Нью-Йоркер идише фольксцайтунг", "Идише фольксблат", "Дер теглихер херальд". В 1900 - 1913 гг. - сотрудник "Форвертс". Одно время был постоянным сотрудником нью-йоркской газеты на идиш "Арбетер цайтунг". Выступал с чтением стихов в еврейских рабочих клубах. Тяжело заболев, оставил работу гладильщика, жил тем, что разносил книги своих стихов по домам на продажу.
В 1898 г. вышел сборник стихов "Песни гетто" на идиш с прозаическим переводом на английский; книга получила одобрение американских критиков и была переведена на немецкий, польский, словацкий, венгерский языки, выдержала несколько изданий. Розенфельд написал также либретто для оперы "Дер лецтер коэн годл, одер религион ун либэ" ("Последний первосвященник, или религия и любовь"), поставленной в 1896 г. в Нью-Йорке. С этого времени его стихи включаются в поэтические антологии. В поэзию его проникают национальные мотивы, чем были недовольны анархисты - издатели "Арбейтер фрайнд": "Ярый революционер Розенфельд стал плакальщиком Сиона!" (1899).
Поэт был полупарализован, ему грозила слепота, однако творческая деятельность продолжалась. Вышли 6 томов "Шрифтн" ("Сочинений") - Нью-Йорк, 1908-1910 гг.; "Гевейлте шрифтн" ("Избранные сочинения") - Нью-Йорк, 1912 г., в 3-х тт.; художественные биографии Г. Гейне (Нью-Йорк, 1906 г.) и Йегуды Га-Леви (Нью-Йорк, 1907 г.). В 1908 г. совершил поездку по Западной Европе и Галиции. С 1913 г., порвав с социалистической "Форвертс", стал сотрудничать с ортодоксальной "Идише тагеблат" (до 1921 г.). До конца своей жизни испытывал сильную нужду; обладая сложным характером, ругался и ссорился с редакторами, издателями и критиками. Один из последних прижизненных сборников "Лидэр" ("Стихи") был издан в 1920 г. в Советской России. Не считая себя сионистом, участвовал в работе Сионистского конгресса в Лондоне в качестве делегата (1900 г.).
В 1908 Розенфельд совершил поездку по Западной Европе и Галиции, где был восторженно принят читателями.
Умер и похоронен рядом с Шолом-Алейхемом на кладбище еврейской бедноты Маунт Кармел в Бруклине. Часть литературного наследия - рукописи и книги - хранились в Институте еврейской пролетарской культуры в Киеве (с 1930 г.). Впоследствии, в ходе разгрома Сталиным еврейской культуры в СССР, рукописи Розенфельда пропали. Наряду с Эдельштадтом и Бовшовером был признан всеми общественно-политическими направлениями на "еврейской улице" как большой авторитет - от коммунистов до сионистов, от анархистов до бундовцев.
Произведения
- "Di gloke", сборник стихов, 1888
- "Di blumenkette", сборник стихов, 1890
- "Lider-bukh", сборник стихов
- Переводы:
- на английском языке - Songs from the Ghetto ("Песни гетто"). Перевод лео Винера. Нью-Йорк, 1898
- на немецком языке: Lieder des Ghetto (Песни гетто). Перевод Бертольда Файвеля. Calvary, Berlin, 1902
- "Shriftn", избранные сочиения в шести томах. Нью-Йорк, 1908-1910
- "Geveylte shriftn", Нью-Йорк, 1912
- "Dos bukh fun libe", 1914
Литература
На идиш:
- אַלגעמייַנע ענציקלאָפּעיִע. דובנאָוו-פאָנד און ענציקלאָפּעדיִע-קאָמיטעט, ניו-יאָרק. - Альгемайне энциклопедие (Всеобщая энциклопедия). В 7-и томах. Издание фонда им.Ш.Дубнова и ЦИКО (Централ-идиш-культур-организацие), Нью-Йорк, 1950-1966.
- בורגין הערץ. די געשיכטע פון דער אידישער אַרבייטער באַוועגונג אין אַמעריקאַ, רוסלאַנד און ענגלאַנד, 1888-1913, ניו-יאָרק, 1915. - Бургин Герц. Ди гешихте фун дер идишер арбейтер бавегунг ин Америка, Русланд ун Энгланд, 1888-1913 (История еврейского рабочего движения в Америке, России и Англии, 1888-1913 гг.). Нью-Йорк, 1915.
- געשיכטע פון דער ייִדישער אַרבעטער-באַוועגונג אין די פאַראייניקטע שטאַטן. צווייטער באַנד. פון די אָנהייבן ביז 1890. ניו-יאָרק, ייִוואָ, 1945. - Гешихте фун дер идишер арбетер-бавегунг ин ди Фарейникте Штатн (История еврейского рабочего движения в Соединённых Штатах).Под ред. Чериковера. Т.2, Нью-Йорк, ИВО, 1945.
- ווייַנשטיין ב. פערציג יאָהר אין דער אידישער אַרבייטער באַוועגונג. ניו-יאָרק, 1924. - Вайнштейн Б. Ферциг йор ин дер идишер арбейтер бавегунг (Сорок лет в еврейском рабочем движении). Нью-Йорк, 1924.
- ווינטשעווסקי מאָריס. געזאַמלטע ווערק. צענטער באַנד, צווייטער טייל. ניו-יאָרק, 1927. - Винчевский Морис. Гезамлте верк. Центер банд, цвейтер тейл (Избранные сочинения, часть вторая). Нью-Йорк, 1927.
- פינף און זיבעציק יאָר ייִדישער פּרעסע אין אַמעריקע 1870-1945. ניו-יאָרק, 1945. - Финф ун зибецик йор идишер пресе ин Америке 1870-1945 (Семьдесят пять лет еврейской прессы в Америке, 1870-1945 гг.). Сборник. Нью-Йорк, 1945.
- פרומקין אברהם. אין פרילינג פון ייִדישן סאָציאַליזם. ניו-יאָרק, 1940. - Фрумкин Авраам. Ин фрилинг фун идишн социализм (Весной еврейского социализма). Нью-Йорк, 1940.
- קאַהאַן יוסף. די ייִדיש-אַנאַרכיסטישע באַוועגונג אין אַמעריקע (היסטאָרישער איבערבליק און פּערזענלעכע איבערלעבונגען). ראַדיקאַל לייברערי, אַרבעטער רינג, פילאַדעלפיִע, 1945. - Каhан Йосеф. Ди идиш-анархистише бавегунг ин Америке (Идиш-анархистское движение в Америке). Юбилейное издание "Радикал лейбрэри" - "Арбетер Ринг", Филадельфия, 1945.
- רייַזען זאַלמאַן. לעקסיקאָן פון דער ייִדישער ליטעראַטור, פּרעסע און פילאָלאָגיִע. ווילנאַ, 1926-1929. - Райзен, Залман. Лексикон фун дер идишер литератур, пресе ун филологие (Лексикон еврейской литературы, прессы и филологии), т. 4, Вильна, 1929.
На русском языке:
- Моше Гончарок. Пепел наших костров. Очерки истории еврейского анархистского движения (идиш-анархизм). Иерусалим, 2002.
См. также
- Статья Morris Rosenfeld в Википедии (англ.)
- Статья «Розенфельд Морис» в Электронной еврейской энциклопедии