Ѓалеви, Иеhуда
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Иехуда Галеви | |
ивр. יהודה הלוי | |
Дата рождения: |
ок. 1075 |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
1141 |
Место смерти: |
Иехуда Галеви (ивр. יהודה הלוי, ок. 1075, Тудела?, Испания — 1141, Египет) — средневековый еврейский поэт и философ.
Время деятельности Ѓалеви, Иеhуда в истории иудаизма |
---|
Содержание |
Биография
Родился в Туделе. Учился в иешиве в Люсене у рава Ицхака Альфаси. Также обучался светским наукам и медицине. Под влиянием Моше ибн-Эзра — одного из выдающихся представителей гебраистской поэзии того времени — Галеви рано начал писать стихи на древнееврейском языке. Он был страстным националистом. Пробыв долгое время врачом в мусульманском городе Кордове, Галеви отправился в Палестину, по пути остановился в Александрии. Свои впечатления от путешествия по морю он позже передал в «Морских песнях». Погиб во время второй поездки в Палестину.
Творчество
Творчество Галеви, особенно его светские произведения, как и вся гебраистская поэзия того времени, отмечено влиянием арабской литературы; это влияние сказывается в лиризме, в романтичности образов, в гиперболических сравнениях, в тяготении к аллегорическим намекам, в эпиграммности и в игре слов.
Арабская поэзия стимулировалась разными изречениями из Корана или более древними поэтическими документами, гебраистская — отдельными библейскими фразами или отрывками из Библии и произведениями более древней гебраистской поэзии. Постоянная ссылка на библейский текст особенно характерна для гебраистской поэзии того времени, так как древнееврейский язык уже в течение многих столетий не был разговорным и оставался лишь языком книги.
Тематика произведений Галеви очень сходна с тематикой арабских поэтов данной эпохи: песни дружбы, любви, хвалебные гимны, панегирики знати, меценатам, жизнерадостность, национальные песни, траурные песни в память умерших друзей и близких, эпиграммы, загадки, шутки. Несмотря на то, что в произведениях Галеви немало трафаретного и книжного, его поэзия не лишена простоты выражений и задушевного лиризма. Галеви писал также религиозные стихи, часть которых канонизирована литургией.
Жизнь и деятельность поэта протекала в магометанской части Испании. Евреи занимали там должности сборщиков податей, полицейских чиновников, служащих и также составляли значительный контингент лиц интеллигентных профессий. Знать и городское население относились к ним враждебно, вели против них борьбу, стремясь вытеснить их из сферы влияния на общую государственную жизнь. Приближение гонений на евреев уже давало себя чувствовать в разных областях жизни страны. В 1147—1148 произошёл государственный переворот — одна династия сменила другую; начался период сильных гонений евреев.
Почти в таком же положении находилось еврейское население в христианской Кастилии, где евреи играли такую же роль, являясь опорой монарха против претензий со стороны городского населения и в особенности знати. Перелом в положении еврейства, занимавшего промежуточную позицию между враждовавшими — монархом, с одной стороны, знатью и городским населением — с другой, конечно отразился на творчестве Галеви: отсюда мотивы беспомощности и безнадёжности в его поэзии. Этим переломом также объясняется обращение поэта к утопически-романтическому идеалу возрождения еврейского народа «на обетованной земле», идеалу, созвучному эпохе крестового рыцарства с его стремлениями в Палестину.
Галеви также написал философско-теологическую книгу на арабском языке, более известную в переводе на древнееврейский язык. под заглавием «Кузари». Это произведение является апологией религии в неоплатоническом разрезе и направлено против последователей Аристотеля.
В «Кузари» Галеви изложил свою историко-философскую националистическую концепцию, сильно влиявшую на средневековую гебраистскую философию, теологию и каббалу. Эта книга была переведена на латинский язык (1660), испанский (1663), а впоследствии и на немецкий. Сионистское движение нередко пользовалось националистической концепцией Галеви и его националистическими стихами для своих целей. Галеви считается самым крупным гебраистским поэтом послебиблейского периода. Стихи его издавались и переводились почти на все европейские языки. Образ Галеви использован Гейне в одной из «Еврейских мелодий»[1]. Иегуда Галеви стал, очевидно, прототипом героя книги «Хазарский словарь» Милорада Павича — Иуды Халеви.
В честь Галеви назван кратер на Меркурии.
Литература
- Divan etc., 1901—1910, Berlin, hrsg. von H. Brody
- Al-Chazarî, übers. von H. Hirschfeld, Breslau, 1885;
- Das Buch «Kusari» des J. Halevi, nach dem Texte d. Jehuda-ibn-Tibbon, Cassel, 1853
- «Cuzary», tr. del árabe por Jehuda Abentibbon y del hebreo por J. Abendana. Publ. A. Bonilla y San Martin, con un apénd. de M. Menendez y Pelayo, 1910.
- Гаркави Р. Иегуда Галеви. «Восход». 1881, IV.
- Brody H., Studien zu den Dichtungen J. Halevis, Berlin, 1895.
- Neumark D., Geschichte der judischen Philosophie des Mittelalters, I, 510. «Heatid» (на древнееврейском), I, Berlin, 1908.
В статье использован текст М. Винера, перешедший в общественное достояние.
Ссылки
- Статья «Иехуда ха-Леви» в Электронной еврейской энциклопедии
Примечания
- ↑ См. Иегуда бен-Галеви (нем. Jehuda ben Halevy) в переводе П. И. Вейнберга
ca:Yehudà ha-Leví
cs:Jehuda ha-Levi cy:Jehuda Halevieu:Yehuda Halevi fa:یهودا هلوی fi:Yehuda Halevihu:Jehuda Halévi id:Judah Halevi ja:イェフダ・ハレヴィ ka:იუდა ჰალევი nl:Jehoeda HaLevi oc:Juda Haleví sk:Jehuda ha-Levi sv:Yehuda Halevi