Брода, Мартина

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

Версия от 13:17, 19 июня 2011; ZeevKadosh (Обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Текст унаследован из Википедии

Марти́на Брода́ (фр.  Martine Broda, 17 марта 1947, Нанси – 23 апреля 2009, Париж) – французская поэтесса, переводчик, исследователь поэтического языка.

Содержание

Биография

Из еврейской семьи, в 1923 бежавшей из Лодзи во Францию. Ее мать и тетка, участвовавшие в Сопротивлении, но арестованные нацистами в 1944 как еврейки, были узницами лагерей Биркенау, Берген-Бельзен, Терезин, освобождены советской армией в мае 1945.

Изучала филологию и философию, в дальнейшем работала как филолог, философ, переводчик. Руководила исследовательским направлением (исследование современной поэтики) в CNRS. Преподавала в Международном философском коллеже, в EHESS. Входила в круг журнала Action poètique.

Похоронена на кладбище Монпарнас.

Творчество

Автор нескольких книг стихов, работ о поэтике Данте, М.Сэва, Бодлера, Рильке, Жува, Арагона, Целана, Цветаевой, Хуарроса и др., составитель сборника статей и эссе памяти Антуана Бермана. Переводила произведения В.Беньямина, Целана, Нелли Закс, Т.С.Элиота.

Публикации

Стихотворения

  • Double (1978, с гравюрами Жизель Целан-Лестранж)
  • Tout ange est terrible (1983)
  • Passage (1985)
  • Ce recommencement (1992)
  • Grand jour (1994)
  • Poèmes d'été (2000)
  • Éblouissements (2003)

Эссе

  • Jouve (1981)
  • Dans la main de personne, очерк о Пауле Целане (1986, расшир. и дополн. изд. 2002)
  • L'amour du nom , essai sur le lyrisme et la lyrique amoureuse (1997, премия Французской академии)
  • Pour Roberto Juarroz (2002)

Ссылки

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках