Алькабец, Шломо
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
О.Э. (Обсуждение | вклад) |
О.Э. (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
Среди учеников Алькабеца наиболее выдающимся был Моше Кордоверо. | Среди учеников Алькабеца наиболее выдающимся был Моше Кордоверо. | ||
- | В своих книгах Алькабец приводил обширные цитаты из | + | В своих книгах Алькабец приводил обширные цитаты из книги "Зоhар" и давал им объяснения. |
- | + | ||
== Гимн "Леха Доди"== | == Гимн "Леха Доди"== |
Версия 18:48, 20 января 2011
Это только начальный черновик статьи, которая находится сейчас в работе.
Если вы хотите установить контакт с автором статьи, посмотрите историю изменений. |
АЛЬКАБЕ́Ц Шломо бен Моше hа-Леви (1505?, Салоники?, – 1584, Цфат), каббалист и поэт-мистик. Прибыл в Цфат, по-видимому, в 1535 г.
До Ари был главой каббалистов Цфата. Знаменит как автор мистического гимна "Леха Доди" («Иди, мой Возлюбленный») в честь Субботы. Гимн основывается на каббалистическом учении о подъеме сфиры Малхут (которая представляет и Шехину, и еврейскую душу) во время Субботы, и поэтому выражает тоску Шехины и еврейской души, жаждущих искупления. Гимн стал настолько популярным, что был включен в литургию встречи Субботы во всех еврейских общинах.
Среди учеников Алькабеца наиболее выдающимся был Моше Кордоверо.
В своих книгах Алькабец приводил обширные цитаты из книги "Зоhар" и давал им объяснения.
Гимн "Леха Доди"
Гимн сопровождается рефреном: «Иди, мой возлюбленный, навстречу невесте, приветствуем лик субботы». Символическое представление царевны-субботы как возлюбленной невесты оказало большое влияние на еврейское поэтическое творчество последующих веков. Многие другие гимны Алькабеца вошли в сефардскую литургию.