Казакевич, Эммануил Генрихович
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Марк (Обсуждение | вклад) |
MyBot (Обсуждение | вклад) (Delete this category, not in RUB) |
||
Строка 93: | Строка 93: | ||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
[[Категория:Поэты на идише]] | [[Категория:Поэты на идише]] | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
[[Категория:Публицисты России]] | [[Категория:Публицисты России]] | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
[[Категория:Писатели на идише]] | [[Категория:Писатели на идише]] | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
[[en:Emmanuil Kazakevich]] | [[en:Emmanuil Kazakevich]] |
Версия 20:20, 25 октября 2010
Текст унаследован из Википедии | |
Эммануи́л Ге́нрихович Казаке́вич (идиш עמנואל קאַזאַקעװיטש, среди близких известный как Эмма Казакевич; 24 февраля 1913, Кременчуг Полтавской губернии — 22 сентября 1962, Москва) — русский и еврейский советский писатель. Прозаические произведения писал преимущественно на русском языке, поэзию — на идише.
Содержание |
Биография
Эммануил Казакевич родился в Кременчуге в семье еврейского публициста и литературного критика Генеха Казакевича (1883—1935). В 1930 году окончил Харьковский машиностроительный техникум и в следующем году переехал с родителями в Биробиджан, где была организована Еврейская автономная область. Был бригадиром, инженером, начальником участка и, наконец, начальником строительства городского Дворца культуры, затем председателем еврейского колхоза «Вальдгейм» (1932), организатором еврейского молодёжного театра, затем директором Биробиджанского государственного еврейского театра (БирГОСЕТ, 1933—1934), а также председателем областного радиовещания на идише, в 1935—1938 годах — штатный сотрудник редакции газеты «Биробиджанер штерн» и заведующий литературной частью Биробиджанского ГОСЕТа.
Публиковать стихи на идише начал в 1932 году в газете «Биробиджанер штерн» (Биробиджанская звезда), первым главным редактором которой был его отец. В том же году вышел первый сборник стихотворений Эммануила Казакевича «Бирэбиджанбой» (Биробиджанстрой), за которым последовали сборник «Гройсэ вэлт» (Большой мир, 1939) и поэма «Шолэм ун Хавэ» (Шолом и Ева, 1941), а также публицистические книги «Биробиджан» (совместно с Довидом Бергельсоном, 1939) и «Дэр вэг кейн бирэбиджан» (Дорога в Биробиджан, 1940). В середине 1930-х годов Э. Казакевич заведовал литературной частью газеты «Биробиджанер штерн». Уже в 1933 году стихотворение Э. Казакевича в русском переводе Семёна Бытового было опубликовано в газете «Тихоокеанский комсомолец». Занимался переводами театральных постановок для Биробиджанского государственного еврейского театра (БирГОСЕТ), в частности в его переводе была поставлена пьеса Карла Гуцкова «Уриэль Акоста». Автор пьесы на идише «Молоко и мёд», поставленной в БирГОСЕТе в начале 1940 года.
С 1938 года Эммануил Казакевич жил в Москве. В 1941—1945 годах служил в действующей армии, сначала в писательской роте народного ополчения, прошёл путь от рядового разведчика до начальника разведки дивизии и капитана — помощника начальника разведки армии.
Первое произведение на русском языке — повесть «Звезда» (опубликована в первом номере журнала «Знамя» за 1947 год) — было удостоено Сталинской премии в 1948 году и принесло автору широкую известность. Роман «Весна на Одере» (1949) был также удостоен Сталинской премии в 1950 году. Военные повести «Двое в степи» (1948) и «Сердце друга» (1953), однако, подверглись разгрому в советской критике, как и вышедшие в эпоху «оттепели» под редакцией Э. Казакевича сборники «Литературная Москва» (1956). Перу Эммануила Казакевича принадлежат также роман «Дом на площади» (вторая часть дилогии «Весна на Одере», 1956), повесть «Синяя тетрадь» (1961), рассказы (в том числе «При свете дня», 1961 и «Враги», 1962), путевые заметки «Венгерские встречи» (1955), незаконченный роман «Новая земля».
Повесть «Звезда» в авторском переводе на идиш была опубликована в варшавской газете «Фолксштимэ» (Глас народа), авторский вариант романа «Весна на Одере» на идише вышел в Монтевидео отдельной книгой в 1950 году. В конце 1950-х — начале 1960-х годов Эммануил Казакевич вновь вернулся в творчеству на идише, опубликовав в выходивших в Польше газете «Фолксштимэ» и журнале «Идише шрифтн» статьи и критические заметки, а также переводы на идиш стихотворений А. С. Пушкина, М. Ю Лермонтова, В. В. Маяковского. В переводе Э. Казакевича на русский язык несколькими переизданиями вышла сказочная повесть К. Коллоди «Приключения Пиноккио» (первое издание — 1959).
В 1990 году посмертно были опубликованы дневники, записные книжки и письма Эммануила Казакевича («Слушая время»). Прозаические произведения Э. Г. Казакевича были переведены на ряд иностранных языков. Повести «Синяя тетрадь» (режиссёр Л. И. Кулиджанов, 1964) и «Звезда» (дважды — режиссёр А. Г. Иванов, 1949 — см. здесь, и режиссёр Н. И. Лебедев, 2002 — см. здесь), а также роман «Весна на Одере» (режиссёр Л. Н. Сааков, 1968) были экранизированы.
Премии
- Сталинская премия второй степени за повесть «Звезда» (1948)
- Сталинская премия второй степени за роман «Весна на Одере» (1950)
Произведения
На идише
- בירעבידזשאַנבױ (Бирэбиджанбой — Биробиджанстрой). Биробиджанское представительство товарищества ОЗЕТ: Биробиджан, 1932.
- גרױסע װעלט: לידער, פּאָעמעס און געשיכטעס (гройсэ вэлт: лидэр, поэмэс ун гешихтэс — большой свет: стихи, поэмы и очерки). Мелухе-фарлаг «Дэр Эмэс» (государственное издательство «Правда»): Москва, 1939.
- בירעבידזשאַן: אַן אַלגעמײנע איבערזיכט פֿון דער ייִדישער אַװטאָנאָמער געגנט (Бирэбиджан: ан алгемэйнэ иберзихт фун дэр идишер автономэр гэгнт — Биробиджан: общий обзор Еврейской автономной области). С Довидом Бергельсоном. Мелухе-фарлаг «Дэр Эмэс»: Москва, 1939.
- דער װעג קײן בירעבידזשאַן: רײַזע-בילדער (дэр вэг кейн бирэбиджан: райзэ-билдэр — дорога в Биробиджан: путевые картинки). Мелухе-фарлаг «Дэр Эмэс»: Москва, 1940.
- שלום און חוה: ראָמאַן אין פֿערזן (Шолэм ун Хавэ: роман ин ферзн — Шолом и Хава: роман в строфах). Мелухе-фарлаг «Дэр Эмэс»: Москва, 1941.
- דער פֿרילינג אױפֿן טײַך אָדער (дэр фрилинг афн тайх одэр: роман — весна на Одере: роман). Издательство «Ундзер фрайнт»: Монтевидео, 1950.
- דער הױז אױפֿן שטאָט-פּלאַץ (дэр һойз афн штот-плац — дом на городской площади, перевод Пине Каца). Буэнос-Айрес, 1957.
На русском языке (избранная библиография)
- Сердце друга. Москва: Воениздат, 1954.
- Весна на Одере. Москва: Воениздат, 1955.
- Сердце друга. Москва: Воениздат, 1955.
- Дом на площади. Москва: Гослитиздат, 1956.
- Повести. Москва: Гослитиздат, 1962.
- Сочинения в 2-х тт. Москва: Гослитиздат, 1963.
- Звезда. Москва: Художественная литература, 1966.
- Дом на площади. Москва: Художественная литература, 1969.
- Избранные произведения в 2-х тт. Москва: Художественная литература, 1974.
- Весна на Одере. Москва: Современник, 1975.
- Звезда. Двое в степи. Кишинёв: Литература артистикэ, 1978.
- Синяя тетрадь. Минск: Юнацтва, 1982.
- Собрание сочинений в 3-х тт. Составление и подготовка текста Г. О. Казакевич. Москва: Художественная литература, 1985.
- Звезда. Весна на Одере. Москва: Правда, 1985.
- Звезда. Москва: Современник, 1985.
- Звезда; Весна на Одере. Минск: Вышэйшая школа, 1987.
- Звезда. Сердце друга. Ташкент: Узбекистан, 1987.
- Синяя тетрадь. Магадан: Книжное издательство, 1987.
- Весна на Одере. Москва: Художественная литература, 1988.
- звезда. Москва: Просвещение, 1988.
- Звезда: повести, рассказы. Москва: Правда, 1989.
- Звезда. Ленинград: Детская литература, 1989.
- Сердце друга: повести. Москва: Воениздат, 1990.
- Слушая время: дневники, записные книжки, письма. Москва: Советский писатель, 1990.
- Синяя тетрадь. Горький: Волго-Вятское книжное издательство, 1990.
- Синяя тетрадь. Москва: Советский писатель, 1991.
- Звезда (включает также повести Сердце друга, Двое в степи и роман Весна на Одере). Москва: Эксмо (серия «Красная книга русской прозы»), 2003.
- Звезда. Сердце друга. Москва: Терра, 2005.
- Звезда. Рекомендована Управлением общего и среднего образования РФ. Москва: Детская литература, 2005.
В переводах Э. Г. Казакевича
- К. Коллоди. Приключения Пиноккио. Москва: Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР, 1959; Радуга, 1992; Полиграфресурсы Круг, 1994; Арнадия, 1996; Ранок, 2006; Лабиринт, 2006; Махаон, 2007; Казань: Татарское книжное издательство, 1983; Пермь: Пермская книга, 1993.
О Э. Г. Казакевиче
- А. Г. Бочаров. Эммануил Казакевич: очерк творчества. Москва: Советский писатель, 1965.
- А. Г. Бочаров. Эммануил Казакевич. Москва: Советская Россия, 1967.
- А. Г. Бочаров. Слово о победителях: военная проза Эм. Казакевича. Москва: Художественная литература, 1970.
- И. Г. Тельман. Генерал и поэт: документальная повесть о Э. Г. Казакевиче и З. П. Выдригане. Киев: Радянский письменник, 1971.
- Воспоминания о Э. Г. Казакевиче. Составители Г. О. Казакевич, Б. С. Рубен. Москва: Советский писатель, 1979 и 1984.
Ссылки
- Два стихотворения в переводе с идиша
- Эммануил Казакевич на сайте IMDB
- Неизвестный Казакевич — интервью с Б. Котлерманомfi:Emmanuil Kazakevitš
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.