Аксельрод, Елена Мееровна
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Версия 22:27, 25 сентября 2009
Еле́на Ме́еровна (Ма́рковна) Аксельро́д (род. 1932 год, Минск) — русская поэтесса и переводчица. Чл. Союза писателей СССР с 1968 года.
Племянница репрессированного и расстрелянного еврейского поэта, писавшего на идише, Зелика Аксельрода. Окончила литературный факультет МГПИ в 1954 году. Дебютировала в 1961 году как автор книг для детей. Автор семи поэтических сборников, книг для детей, книги-альбома об отце — Меере Аксельроде. Переводила поэзию и прозу с болгарского, немецкого, идиш и др. В СССР могла печататься в основном как детский поэт, но перепадали и заказы на переводы «взрослых» поэтов — так и составилась своеобразная антология самых неожиданных авторов.
С 1991 года живёт в Израиле, в Иерусалиме, но успешно печатается и в США, и в России. Лауреат премии Союза русскоязычных писателей Израиля за лучшую поэтическую книгу года на русском языке (1995 год), член международного ПЕН-клуба.
Сын Елены — художник Михаил Яхилевич (р. 1956)[1].
Содержание |
Произведения
Поэзия
- Ванька-Встанька и Санька-Спанька: Стихи. М., 1961
- Где лучше?: Стихи. М., 1962
- Про Луну и про дома: Стихи. М., 1962
- Зима играет в прятки: Стихи. М., 1963
- На улице витринной: Стихи. М., 1963
- Гуляла вьюга по Москве: Сказка. М., 1965
- Беспокойный паровоз: Стихи. М., 1967
- Куда спешили колеса: Стихи. М., 1967
- Верные приметы: Стихи. М., 1969
- Окно на север: Стихи. М., 1976
- Кто проснулся раньше всех: Стихи. М., 1983
Переводы
- Тома А. Стриж Пиуич, его брат и сестра. Бухарест, 1958
- Чуяко Д. Для чего большие уши. М., 1970
- Кэраре П. Зонтик. Кишинев, 1971
- Миронов Ф.А. Адрес весны. Кишинев, 1971
- Аминов М.-заде А. Звезды в карманах. М., 1973
- Дарие П.Д. Первая песнь. Кишинев, 1976
- Телеукэ В. Портреты во времени. М., 1976
- Рубина Р.Р. Вьется нить. М., 1978
- Чокану А. Август. М., 1979
Ссылки
Это незавершённая статья о писателе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |