Змора, Исраэль

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Simulacrum (Обсуждение | вклад)
(Книги)
Следующая правка →

Версия 05:07, 18 января 2009

Исраэ́ль Змо́ра (рожд. Срул Змо́ра или Зему́ра; ивр. ישראל זמורה‎‎; 7 мая 1899, Почумбауцы Хотинского уезда Бессарабской губернии — 4 ноября 1983, Тель-Авив, Израиль) — еврейский литературовед, писатель, переводчик и издатель. Писал на иврите.

Биография

Файл:Zmora.jpg
Слева направо: писатели Натан Альтерман, Элиягу Теслер, Исраэль Змора и Элиягу Шафир

Исраэль Змора родился в бессарабском селе Почумбауцы (теперь Почумбэуць Рышканского района Молдовы) в 1899 году, с 1912 года жил в местечке Единцы Хотинского уезда (теперь районный центр Единецкого района Молдовы). Учился в ешиве в Одессе, некоторое время жил в Ботошанах и Бухаресте.

В 1925 году переехал в подмандатную Палестину и начал сотрудничать с группой ивритских писателей-авангардистов, объединившихся вокруг конкурирующих еженедельных модернистских изданий «Ктувим» (1926–33; редактор Элиэзер Штейнман) и «Турим» (1933–34, 1938–39; редактор Авраам Шлёнский). В 1940 году основал литературный журнал «Махбарот леСифрут» (Литературные тетради, выходил раз в два месяца до 1955 года) и издательство под тем же названием для публикации произведений молодых авторов, переводов на иврит, переиздания произведений средневековых еврейских поэтов и литературы периода Хаскалы (Просвещения). Впоследствии это издательство выросло в одно из ведущих израильских издательств переводной, художественной и научной литературы «Змора-Бейтан» (одно время «Змора, Бейтан и Модан»), которым теперь руководит его сын Оад Змора.

Змора также переводил на иврит, в частности с французского и русского языков, в том числе стихи современных русскоязычных поэтов Израиля. Отдельными книгами в переводах Зморы вышли проза и стихи Стефана Цвейга (1936), А.П. Чехова (1951), Поля Валери (1951), Н.В. Гоголя (1951), Ларошфуко (1957), Р.М. Рильке (1964), сборник классической русской литературы (Л.Н. Толстой, А.П. Чехов, Н.В. Гоголь и Н.С. Лесков, 1966), Аси Абрамовой (1976), Фроима Ойербаха (1980), Марселя Пруста (1987), Готфрида Августа Биргера (1989), Генриха фон Клейста (1996). В 1971 году вместе с Львом Лиором и Ицхаком Цейтлиным основал союз русскоязычных писателей и журналистов Израиля, а в 1975 году — Федерацию Союзов Писателей Израиля, которой теперь руководит писатель Ефрем Баух.

Литературоведческие эссе Зморы собраны в книгах «Сифрут ал парашат дорот» (Литература на перепутье поколений, в трёх томах, 1949–50) и «Невиим ахароним» (Последние пророки, 1953). Творчеству писателей Хаима Хазаза и Яакова Горовица посвящено исследование «Шней Месаприм» (Два писателя), вышедшее в Тель-Авиве в 1940 году; составил также двуязычный (иврит и идиш) сборник, посвящённый творчеству поэта Якова Фихмана (1973). В переводе Зморы с идиша в 1980 году вышел том сочинений Фроима Ойербаха. В 1964 году вышла книга Зморы «Нашим баТанах веХиштакфутан баАгада, беШир, беСипур, беМаса увеМехкар» (Женщины Библии: легенды, поэмы, истории, эссе). Под научной редакцией Зморы вышло полное собрание сочинений средневекового еврейского поэта Иегуды Галеви.

Книги

  • אנשי שם מתלוצצים, סודר ולוקט על ידי י. זה — Тель-Авив, 1930.
  • אברהם שלונסקי — Тель-Авив, 1937.
  • שני מספרים : חיים הזז, יעקב הורוביץ — Тель-Аяия, 1940.
  • ספרות על פרשת דורות עם אחרית דבר ומפתח השמות — Тель-Авив, 1950.
  • המספר קו לקו, אורי ניסן גנסין, פסיפס של הבאות, ניתוחים והערכות — Тель-Авив, 1951.
  • נביאים אחרונים, מסות — Тель-Авив, 1953.
  • עיונים בספרות העמים — Тель-Авив, 1960.
  • ארשת , שירים ותרגומי שירים — Тель-Авив, 1965.
  • ל’ סוניטות דברי הערכה של סופרים וספרים — Тель-Авив, 1973.
  • חמש מגילות, מסות — Тель-Авив, 1973.
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках