Тарас Бульба - антисемитизм
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Noahide (Обсуждение | вклад) |
Eytil (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{ | + | |
+ | |||
+ | {{Полуфабрикат}} | ||
{{redirect|Тарас Бульба}} | {{redirect|Тарас Бульба}} | ||
Строка 23: | Строка 25: | ||
События книги происходят в среде [[Запорожская Сечь|запорожских казаков]], в первой половине XVII века<ref>В тексте сказано, что полк Бульбы участвует в походе гетьмана Остраницы. Остраница — реальный исторический персонаж, выбран в [[Гетманы Украины|гетманы]] в 1638 году и в том же году был разбит поляками.</ref>. | События книги происходят в среде [[Запорожская Сечь|запорожских казаков]], в первой половине XVII века<ref>В тексте сказано, что полк Бульбы участвует в походе гетьмана Остраницы. Остраница — реальный исторический персонаж, выбран в [[Гетманы Украины|гетманы]] в 1638 году и в том же году был разбит поляками.</ref>. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
== Критика повести == | == Критика повести == | ||
- | Наряду с общим одобрением, которым встретили критики повесть Гоголя, некоторые аспекты произведения были найдены неудачными. Так, Гоголю неоднократно ставили в вину неисторичность повести, чрезмерную героизацию казачества, отсутствие исторического контекста, что отмечали Михаил Грабовский, [[Гиппиус|Василий Гиппиус]], [[Максим Горький]] и другие.<ref name="plsk">[http://www.novpol.ru/index.php?id=105 Януш Тазбир. «Тарас Бульба» — наконец по-польски.]</ref> Это может быть объяснено тем, что писатель не обладал достаточным количеством достоверных сведений об истории | + | Наряду с общим одобрением, которым встретили критики повесть Гоголя, некоторые аспекты произведения были найдены неудачными. Так, Гоголю неоднократно ставили в вину неисторичность повести, чрезмерную героизацию казачества, отсутствие исторического контекста, что отмечали Михаил Грабовский, [[Гиппиус|Василий Гиппиус]], [[Максим Горький]] и другие.<ref name="plsk">[http://www.novpol.ru/index.php?id=105 Януш Тазбир. «Тарас Бульба» — наконец по-польски.]</ref> Это может быть объяснено тем, что писатель не обладал достаточным количеством достоверных сведений об истории Украины. Гоголь с большим вниманием изучал историю родного края, но информацию он черпал не только из довольно скудных летописей, но и из народных преданий, легенд, а также откровенно мифологических источников, вроде «[[История Русов (книга)|Истории русов]]», откуда им были почерпнуты описания зверств шляхтичей, бесчинства евреев и доблести казаков.<ref>[http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps2/ps2-679-.HTM Комментарии к «Миргороду».]</ref> Особое недовольство повесть вызвала в среде польской интеллигенции. Поляки были возмущены тем, что в «Тарасе Бульбе» польская нация представлена агрессивной, кровожадной и жестокой. Негативно высказывался о «Тарасе Бульбе» Михаил Грабовский, хорошо относившийся к самому Гоголю, а также многие другие польские критики и писатели, такие как Анжей Кемпинский, Михаил Бармут, Юлиан Кшижановский. В Польше сложилось устойчивое мнение о повести как об антипольской, и отчасти такие суждения были перенесены на самого Гоголя.<ref name="plsk" /> |
Повесть также критиковалась за [[антисемитизм]] некоторыми политиками, религиозными мыслителями, литературоведами. Лидер правого [[сионизм]]а [[Владимир Жаботинский]] в статье «Русская ласка» так оценивал сцену еврейского погрома в повести «Тарас Бульба»: «''Ничего подобного по жестокости не знает ни одна из больших литератур. Это даже нельзя назвать ненавистью, или сочувствием казацкой расправе над жидами: это хуже, это какое-то беззаботное, ясное веселье, не омраченное даже полумыслью о том, что смешные дрыгающие в воздухе ноги — ноги живых людей, какое-то изумительно цельное, неразложимое презрение к низшей расе, не снисходящее до вражды''»<ref>[http://jhistory.nfurman.com/zion/zion007_31.htm В.Жаботинский. Русская ласка]</ref>. Как отмечал литературовед [[Горнфельд, Аркадий Георгиевич|Аркадий Горнфельд]], евреи изображены Гоголем как мелкие воришки, предатели и безжалостные вымогатели, лишенные всяких человеческих черт. По его мнению, образы Гоголя «''запечатлены заурядным юдофобством эпохи''»; антисемитизм Гоголя исходит не от жизненных реалий, а от устоявшихся и традиционных теологических представлений «''о неведомом мире еврейства''»; образы евреев шаблонны и представляют собой чистую карикатуру<ref>[http://gogol.lit-info.ru/review/gogol/002/108.htm А.Горнфельд. Гоголь Николай Васильевич.]// Еврейская энциклопедия (изд. Брокгауза-Ефрона, 1907—1913, 16 тт.). </ref>. Согласно мнению религиозного мыслителя и историка [[Федотов, Георгий Петрович|Георгия Федотова]], «''Гоголь дал в „Тарасе Бульбе“ ликующее описание еврейского погрома''», что свидетельствует «''об известных провалах его нравственного чувства, но также о силе национальной или шовинистической традиции, которая за ним стояла''»<ref>[[Федотов, Георгий Петрович|Г. Федотов]] [http://www.krotov.info/library/21_f/fed/otov_31.html Новое на старую тему]</ref>. | Повесть также критиковалась за [[антисемитизм]] некоторыми политиками, религиозными мыслителями, литературоведами. Лидер правого [[сионизм]]а [[Владимир Жаботинский]] в статье «Русская ласка» так оценивал сцену еврейского погрома в повести «Тарас Бульба»: «''Ничего подобного по жестокости не знает ни одна из больших литератур. Это даже нельзя назвать ненавистью, или сочувствием казацкой расправе над жидами: это хуже, это какое-то беззаботное, ясное веселье, не омраченное даже полумыслью о том, что смешные дрыгающие в воздухе ноги — ноги живых людей, какое-то изумительно цельное, неразложимое презрение к низшей расе, не снисходящее до вражды''»<ref>[http://jhistory.nfurman.com/zion/zion007_31.htm В.Жаботинский. Русская ласка]</ref>. Как отмечал литературовед [[Горнфельд, Аркадий Георгиевич|Аркадий Горнфельд]], евреи изображены Гоголем как мелкие воришки, предатели и безжалостные вымогатели, лишенные всяких человеческих черт. По его мнению, образы Гоголя «''запечатлены заурядным юдофобством эпохи''»; антисемитизм Гоголя исходит не от жизненных реалий, а от устоявшихся и традиционных теологических представлений «''о неведомом мире еврейства''»; образы евреев шаблонны и представляют собой чистую карикатуру<ref>[http://gogol.lit-info.ru/review/gogol/002/108.htm А.Горнфельд. Гоголь Николай Васильевич.]// Еврейская энциклопедия (изд. Брокгауза-Ефрона, 1907—1913, 16 тт.). </ref>. Согласно мнению религиозного мыслителя и историка [[Федотов, Георгий Петрович|Георгия Федотова]], «''Гоголь дал в „Тарасе Бульбе“ ликующее описание еврейского погрома''», что свидетельствует «''об известных провалах его нравственного чувства, но также о силе национальной или шовинистической традиции, которая за ним стояла''»<ref>[[Федотов, Георгий Петрович|Г. Федотов]] [http://www.krotov.info/library/21_f/fed/otov_31.html Новое на старую тему]</ref>. | ||
Строка 85: | Строка 35: | ||
Напротив, литературовед Михаил Вайскопф, профессор литературы иерусалимского университета, считает, что повествование «Тараса Бульбы» происходит от лица рассказчика, а не от лица автора. Рассказчик симпатизирует запорожцам, и не любит евреев. Поэтому антисемитизм рассказчика нельзя ставить в вину автору<ref>Вайскопф М. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. М., 1993.</ref>. | Напротив, литературовед Михаил Вайскопф, профессор литературы иерусалимского университета, считает, что повествование «Тараса Бульбы» происходит от лица рассказчика, а не от лица автора. Рассказчик симпатизирует запорожцам, и не любит евреев. Поэтому антисемитизм рассказчика нельзя ставить в вину автору<ref>Вайскопф М. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. М., 1993.</ref>. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
== Примечания == | == Примечания == |
Версия 20:38, 4 марта 2010
Статья-полуфабрикат:
На настоящий момент эта статья является полуфабрикатом для дальнейшей работы. Вы можете помочь проекту, превратив еe в нормальную полноценную статью |
Тарас Бульба | |
---|---|
Автор: | Николай Васильевич Гоголь |
Жанр: | Повесть |
Язык оригинала: | Русский |
Выпуск: | 1835 |
Электронная версия |
«Тара́с Бу́льба» — повесть Николая Васильевича Гоголя, входит в цикл «Миргород». В составе «Миргорода» повесть опубликована в 1835 году, в 1842 вышла её вторая, дополненная и переработанная Гоголем редакция, которая публикуется во всех современных изданиях.
События книги происходят в среде запорожских казаков, в первой половине XVII века[1].
Критика повести
Наряду с общим одобрением, которым встретили критики повесть Гоголя, некоторые аспекты произведения были найдены неудачными. Так, Гоголю неоднократно ставили в вину неисторичность повести, чрезмерную героизацию казачества, отсутствие исторического контекста, что отмечали Михаил Грабовский, Василий Гиппиус, Максим Горький и другие.[2] Это может быть объяснено тем, что писатель не обладал достаточным количеством достоверных сведений об истории Украины. Гоголь с большим вниманием изучал историю родного края, но информацию он черпал не только из довольно скудных летописей, но и из народных преданий, легенд, а также откровенно мифологических источников, вроде «Истории русов», откуда им были почерпнуты описания зверств шляхтичей, бесчинства евреев и доблести казаков.[3] Особое недовольство повесть вызвала в среде польской интеллигенции. Поляки были возмущены тем, что в «Тарасе Бульбе» польская нация представлена агрессивной, кровожадной и жестокой. Негативно высказывался о «Тарасе Бульбе» Михаил Грабовский, хорошо относившийся к самому Гоголю, а также многие другие польские критики и писатели, такие как Анжей Кемпинский, Михаил Бармут, Юлиан Кшижановский. В Польше сложилось устойчивое мнение о повести как об антипольской, и отчасти такие суждения были перенесены на самого Гоголя.[2]
Повесть также критиковалась за антисемитизм некоторыми политиками, религиозными мыслителями, литературоведами. Лидер правого сионизма Владимир Жаботинский в статье «Русская ласка» так оценивал сцену еврейского погрома в повести «Тарас Бульба»: «Ничего подобного по жестокости не знает ни одна из больших литератур. Это даже нельзя назвать ненавистью, или сочувствием казацкой расправе над жидами: это хуже, это какое-то беззаботное, ясное веселье, не омраченное даже полумыслью о том, что смешные дрыгающие в воздухе ноги — ноги живых людей, какое-то изумительно цельное, неразложимое презрение к низшей расе, не снисходящее до вражды»[4]. Как отмечал литературовед Аркадий Горнфельд, евреи изображены Гоголем как мелкие воришки, предатели и безжалостные вымогатели, лишенные всяких человеческих черт. По его мнению, образы Гоголя «запечатлены заурядным юдофобством эпохи»; антисемитизм Гоголя исходит не от жизненных реалий, а от устоявшихся и традиционных теологических представлений «о неведомом мире еврейства»; образы евреев шаблонны и представляют собой чистую карикатуру[5]. Согласно мнению религиозного мыслителя и историка Георгия Федотова, «Гоголь дал в „Тарасе Бульбе“ ликующее описание еврейского погрома», что свидетельствует «об известных провалах его нравственного чувства, но также о силе национальной или шовинистической традиции, которая за ним стояла»[6].
Несколько иной точки зрения придерживался критик и литературовед» Д.И.Заславский. В статье «Евреи в русской литературе» он также поддерживает упрёк Жаботинского в антисемитизме русской литературы, включая в список писателей-антисемитов Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Тургенева, Некрасова, Достоевского, Льва Толстого, Салтыкова-Щедрина, Лескова, Чехова. Но при этом он находит оправдание антисемитизму Гоголя следующим образом: «Не подлежит, однако, сомнению, что в драматической борьбе украинского народа в XVII-м веке за свою отчизну евреи не обнаружили ни понимания этой борьбы, ни сочувствия ей. В этом не было их вины, в этом было их несчастье». «Евреи „Тараса Бульбы“ карикатурны. Но карикатура – это не ложь. ...как ни карикатурен жид Янкель, он не выдуман, не сочинен одной лишь фантазией Гоголя. Историческое еврейство на Украине отразилось в нем чертами, хотя и односторонними, но верными. Карикатурны, но не лживы эти запорожские евреи, уверяющие клятвенно, что ничего общего у них с украинскими евреями нет: „Ей-богу, не наши! То совсем не жиды: то черт знает что; то такое, что только поплевать на него и бросить“. Карикатурен, но не лжив и сам Янкель, который на другой день после погрома разбил ятку с навесом и торговал. Не без основания „подивился Тарас Бульба бойкой жидовской натуре“. Ярко и метко обрисован в поэме Гоголя талант еврейской приспособляемости. И не льстит это, конечно, самолюбию нашему, но надо признать, что зло и метко схвачены русским писателем некоторые исторические черты наши» [7].
Напротив, литературовед Михаил Вайскопф, профессор литературы иерусалимского университета, считает, что повествование «Тараса Бульбы» происходит от лица рассказчика, а не от лица автора. Рассказчик симпатизирует запорожцам, и не любит евреев. Поэтому антисемитизм рассказчика нельзя ставить в вину автору[8].
Примечания
- ↑ В тексте сказано, что полк Бульбы участвует в походе гетьмана Остраницы. Остраница — реальный исторический персонаж, выбран в гетманы в 1638 году и в том же году был разбит поляками.
- ↑ 2,0 2,1 Януш Тазбир. «Тарас Бульба» — наконец по-польски.
- ↑ Комментарии к «Миргороду».
- ↑ В.Жаботинский. Русская ласка
- ↑ А.Горнфельд. Гоголь Николай Васильевич.// Еврейская энциклопедия (изд. Брокгауза-Ефрона, 1907—1913, 16 тт.).
- ↑ Г. Федотов Новое на старую тему
- ↑ Д.И.Заславский Евреи в русской литературе
- ↑ Вайскопф М. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. М., 1993.
Шаблон:Гоголь
Файл:Literature stubs.gif | Это незавершённая статья о книге. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
fa:تاراس بولباid:Taras Bulbaka:ტარას ბულბა
pl:Taras Bulba (powieść) pt:Taras Bulba livro ro:Taras Bulba sk:Taras Buľba sr:Тарас Буљба sv:Taras Bulba (bok) tr:Taras BulbaУведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.