м |
|
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Эйнхорн, Давид - поэт]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | '''Эйнхорн, Давид''' (Einhorn, David; 1886, Кореличи Минской губернии, – 1973, Нью-Йорк), еврейский поэт, драматург и публицист. Писал на [[Идиш Язык|идиш]].
| + | |
- | | + | |
- | == Начало жизни ==
| + | |
- | Родился в семье военного врача, вернувшегося к религии, уволившегося со службы и давшего сыну традиционное образование (позже отец был [[раввин]]ом в местечке [[Волковыск]] Гродненской губернии). Эйнхорн учился в [[Хедер|хедере]], затем в [[Иешива|иешиве]].
| + | |
- | | + | |
- | С 13 лет писал стихи на [[иврит]]е. Сблизившись с радикально настроенной молодежью местечка, перешел в творчестве на язык народных масс — [[идиш]].
| + | |
- | | + | |
- | == Творчество ==
| + | |
- | Дебютировал стихотворениями на страницах [[Вильно|виленской]] [[бунд]]овской газеты «Идишер арбетер» в 1904 г., писал также для газеты «Дер вег».
| + | |
- | | + | |
- | Стал профессиональным литератором, сотрудничал в изданиях «Литерарише монатсшрифтн», [[«Фрайнд»|«Дер фрайнд»]] и других. В 1909 г., уже живя с родителями в [[Вильнюс|Вильне]], выпустил в свет первую книгу стихов «Штиле гезанген» («Тихие напевы»; 2-е дополнительное издание — [[Варшава]], 1910).
| + | |
- | | + | |
- | Книга вызвала ряд восторженных рецензий; критики ([[Баал-Махашавот|Баал-Махашавот]], [[Нигер, Шмуэль|Ш. Нигер]] и другие) поставили Эйнхорна в ряд лучших поэтов молодого поколения. Отмечалось богатство версификационных возможностей (Эйнхорн одним из первых в поэзии на идише широко использовал верлибр), глубокая искренность, мелодичность и романтическая окраска его стихотворений, свежесть восприятия мира.
| + | |
- | | + | |
- | Успехом у читателей пользовались не только стихи Эйнхорна, но и его полубеллетристическая публицистика на страницах «Дер фрайнд», фельетоны в газетах «Дер тог» (Вильна) и «Вилнер вохнблат». Литературная слава Эйнхорна возросла после выхода в свет его сборника «Майне лидер» («Мои песни», Вильна, 1912, 2-е издание 1913). Стихотворения «Майн фолк» («Мой народ»), «Ди идилье» («Идиллия»), «Дос берёзкеле» («Берёзка») были очень популярны в среде молодежи.
| + | |
- | | + | |
- | == Жизнь в Европе ==
| + | |
- | В 1912 г. Эйнхорн был арестован за революционную деятельность в рядах [[Бунд|Бунда]] и после полугодового заключения в виленской тюрьме был вынужден покинуть Россию. Поселился во Франции, затем в Швейцарии.
| + | |
- | | + | |
- | Продолжал сотрудничать в еврейской прессе. Характер его творчества изменился. Стихотворный цикл «Халоймес фун а вандерер» («Сны странника», 1913, опубликован в виленском журнале «Идише велт»), драматическая поэма «Цвиэ» («Краса», 1914) демонстрируют зрелость миросозерцания и богатый язык, но они лишены мягкости и лирической прелести его юношеских стихов.
| + | |
- | | + | |
- | В годы Первой мировой войны Эйнхорн приехал в [[Варшава|Варшаву]], сотрудничал в бундовском журнале «Лебнс-фрагн». Часть опубликованных там фельетонов вошла в книгу «Шварц-ройт: Геданкен ун билдер» («Черно-красное: Размышления и картины», Варшава, 1920). Эйнхорн был также соредактором бундовских изданий «Арбетер-луах», «Унзер грус» и других.
| + | |
- | | + | |
- | В 1917 г. вышел в свет новый поэтический сборник Эйнхорна — более краткая редакция называлась «Вен дер фрилинг руфт» («Когда зовет весна», Варшава), полная — «Цу а идишер тохтер» («Еврейской девушке», Н.-Й.). Эйнхорн занялся публицистикой, печатался в журнале «Дос найе лебн» [[Житловский, Хаим|Х. Житловского]] (Н.-Й.), [[«Цукунфт»]], а также в органе Еврейской социалистической федерации «Ди найе велт».
| + | |
- | | + | |
- | В 1920 г. переехал в [[Берлин]], был корреспондентом [[нью-йорк]]ской [[«Форвертс»]]; помимо стихов, статей и корреспонденций в газете печатались главы из романа Эйнхорна о русско-еврейской эмиграции в Европе.
| + | |
- | | + | |
- | Эйнхорн работал также над переводом на [[идиш]] [[Библия|Библии]], частично опубликованным в альманахах «Вайтер-бух», «Дер онхейб». В последнем Эйнхорн был соредактором и опубликовал в нем свой перевод поэмы [[Ласкер-Шюлер, Эльза|Эльзы Ласкер-Шюлер]] «Чудесный раввин из Барселоны».
| + | |
- | | + | |
- | В 1922 г. в Берлине отдельным изданием вышла поэма Эйнхорна «Реквием», посвященная памяти 10 миллионов жертв Первой мировой войны. Важная постоянная тема публицистики Эйнхорна — полемика с коммунистами. В форме брошюры опубликовано резкое «Ан офенер брив цу хер Ольгин» («Открытое письмо г-ну [[Ольгин М|Ольгину]]», Н.-Й., 1924).
| + | |
- | | + | |
- | С 1917 г. Эйнхорн был соредактором (вместе с П. Л. Хершем /1882–1955/) женевского бундовского еженедельника «Ди фрайе штиме». С 1927 г. по 1940 г., живя в Париже, был редактором ежедневной газеты Бунда «Унзер штиме». Перед вступлением немецких войск в Париж успел бежать из города и в 1940 г. добрался до Америки. Работал постоянным сотрудником газеты «Форвертс».
| + | |
- | | + | |
- | == Книги ==
| + | |
- | Ранние стихотворения вышли в сборнике «Штиле югнт» («Тихая молодость», [[Варшава]], 1920). Новые стихи Эйнхорна выходили отдельными сборниками: «Гезамлте лидер» («Избранные стихотворения», [[Берлин]], 1925; стихотворения 1904–25 гг.), «Виолет» ([[Париж]], 1930, стихотворения 1925–30 гг.), «Ав hа-рахамим» («Господь милосердный», Н.-Й., 1943; стихотворения, посвященные [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофе]]), «Гезамлте лидер 1904–1951» (Н.-Й., 1952). Некоторые стихотворения Эйнхорна стали основой народных песен.
| + | |
- | | + | |
- | Эйнхорн писал для детей. Сборник «Мамес тререн» («Мамины слезы»), книга «А майсе фун зибн штуме фейгелех» («История о семи немых птичках») вышли в [[Петроград]]е в 1916 г.
| + | |
- | | + | |
- | Опубликованы также путевые заметки Эйнхорна «Фун Берлин биз Сан-Франциско» («От Берлина до Сан-Франциско», Варшава, 1930).
| + | |
- | | + | |
- | Как литературный критик Эйнхорн резко выступал против зауми модернистских направлений. В сборнике «Тейве» («Слово», Варшава, 1919, соредактор [[Кацизне, Алтер|А. Кацизне]]) настаивал на том, что поэзия должна быть ориентирована на мировосприятие и ментальность «простого» человека. Позднее в статьях журнала «Ди эпохе» он ниспровергал «чуждые влияния» в еврейской поэзии.
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|15010|ЭЙНХОРН Давид}}
| + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Еврейские писатели]]
| + | |
- | [[Категория:Литература на идише]]
| + | |
- | [[Категория:Писатели на идише]]
| + | |
- | [[Категория:Поэты на идише]]
| + | |
- | [[Категория:Газеты на идише]]
| + | |
- | [[Категория:Писатели по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Евреи в Российской империи/СССР/СНГ]]
| + | |
- | [[Категория:Евреи в Европе]]
| + | |
- | [[Категория:Евреи в США/Канаде]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейские политические партии]]
| + | |
- | [[Категория:Переводчики на идиш]]
| + | |