|
|
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Шапиро, Константин Абба]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | '''Шапиро, Константин Абба''' (Ашер бен Элияху; 1839, [[Гродно]], – 1900, [[Петербург]]), еврейский поэт, фотопортретист. Писал на [[иврит]]е.
| + | |
- | | + | |
- | == Биография ==
| + | |
- | Потомок видных [[раввин]]ов, сын торговца. Шапиро рано увлекся литературой [[Ѓаскала|Ѓаскалы]] и познакомился с [[маскилим]].
| + | |
- | | + | |
- | Желая вернуть сына в русло [[ортодокс]]альной традиции, отец женил его в возрасте 15 лет. Однако Шапиро демонстративно шел против воли отца и после очередного конфликта уехал в [[Белосток]], где несколько месяцев жил, давая уроки [[иврит]]а.
| + | |
- | | + | |
- | Вернувшись в Гродно, учился ремеслу фотографа. Из-за травли, которой его подвергали родственники, перебрался в Вену. В Вене Шапиро оформил развод с женой.
| + | |
- | | + | |
- | Спустя несколько месяцев прибыл в Петербург, не имея права на жительство в столице. Несколько лет жил случайными заработками, чистил снег, убирал улицы, бродяжничал. Шапиро заболел тифом, и русская девушка-швея заботилась о нем; Шапиро женился на ней, для чего крестился.
| + | |
- | | + | |
- | В середине 1880-х гг. Шапиро устроился на работу в фотоателье в Петербурге, вскоре открыл собственную студию. Впоследствии Шапиро получил должность фотографа Академии художеств. У него делали фотопортреты члены царской семьи, высокопоставленные особы, видные литераторы (в том числе [[Толстой, Лев Николаевич|Л. Толстой]]), богатые евреи. Шапиро разбогател и приобрел известность (см. [[Фотоискусство]]).
| + | |
- | | + | |
- | == Отношения с еврейством ==
| + | |
- | Неприятие «косности» еврейства сочеталось у Шапиро с глубоким чувством вины за переход в [[христианство]] (в быту Шапиро строго придерживался еврейского образа жизни).
| + | |
- | | + | |
- | После [[Погромы|погромов]] 1881–82 гг. Шапиро начал сочувствовать [[Ховевей Цион|палестинофильству]] и мечтал уехать в [[Эрец-Исраэль]].
| + | |
- | | + | |
- | В Петербурге Шапиро тесно общался с деятелями еврейской культуры, в том числе с [[Гордон, Иехуда Лейб|И. Л. Гордоном]], публицистом А. Ш. Фридбергом (1838–1902) и другими. Шапиро много жертвовал на организации [[Ховевей Цион]], на бедных еврейских студентов, издания на [[иврит]]е, в том числе газету «hа-Иом» [[Кантор, Иехуда Лейб|И. Л. Кантора]].
| + | |
- | | + | |
- | По завещанию Шапиро несколько десятков тысяч рублей отошли [[Одесский комитет|Одесскому комитету]], а его личная библиотека — [[Хазанович, Иосеф|И. Хазановичу]] для последующей пересылки в Иерусалим (ныне хранится в [[Еврейская национальная н университетская библиотека|Еврейской национальной и университетской библиотеке]]).
| + | |
- | | + | |
- | == Литературное творчество ==
| + | |
- | Первое опубликованное стихотворение Шапиро «Эл мешоререй бат-ами» («К поэтам моего народа», 1879) призывает поэтов разбудить спящий народ «железным стихом» и отражает типичные для его творчества раннего периода надежды на просвещение евреев как на единственную возможность избавиться от изоляции и преследований.
| + | |
- | | + | |
- | В стихотворении «hа-мешорер hа-иври» («Ивритский поэт», 1898) Шапиро сетует на равнодушие народа к слову еврейского поэта и воспевает чуткое к поэзии сердце женщины, которая, однако, не может понять [[иврит]]а. Гимн еврейской женщине характерен для ряда стихов Шапиро, в том числе «Коах лев иша иврия» («Сила сердца еврейской женщины», 1899).
| + | |
- | | + | |
- | Духом национального романтизма проникнуты поэмы «Хезионот бат-ами. I» («Видения моего народа», 1884) и «Хезионот бат-ами. II» (1896), где впервые в поэзии на иврите сюжеты [[Аггада|Аггады]] сочетаются с лирическими воспоминаниями автора о детстве в [[Черта оседлости|черте оседлости]] (прием, развитый впоследствии [[Фруг, Семен Григорьевич|С. Фругом]] в произведениях на русском языке).
| + | |
- | | + | |
- | Шапиро мечтает о возвращении в Эрец-Исраэль. В стихотворении «Биркат нерот» («Благословение субботних свечей», СПб., 1886) поэт воспевает еврейский обряд, а в «Ве-никдаш ба-эш» («Посвящение огнем», 1887) — историческое прошлое евреев. Поэтический цикл «Ширей Иешурун» («Стихи во Израиле», 1887) посвящен бедствиям гонимого народа, сатирическая псевдобиблейская поэма «Сдом» («Содом», 1899) — [[Дрейфуса Дело|делу Дрейфуса]].
| + | |
- | | + | |
- | == Публицистика ==
| + | |
- | Шапиро, которого болезненно волновали вопросы национальной принадлежности, опубликовал эссе «Тургенев ве-сипуро “hа-иехуди”» («Тургенев и его рассказ “Жид”», 1883), защищая русского писателя от обвинений в предвзятом отношении к евреям. Он также принял участие в развернувшейся после погромов дискуссии о том, куда предпочтительнее уезжать еврею из России — в [[Эрец-Исраэль]] или в Америку.
| + | |
- | | + | |
- | Серия статей [[Хакохен, Мордехай Бен Хилель|Мордехая бен Гилеля Хакоhена]] в № 39–65 «hа-Мелиц» за 1885 г., где, в числе прочего, автор упрекал И. Л. Гордона в отсутствии национальных устремлений, побудила Шапиро вступиться за поэта. В памфлете «Лифней hа-паргод» («Перед завесой», «hа-Мелиц», № 67, 1885; отдельной брошюрой — СПб., 1886) Шапиро обвинил Хакоhена в непонимании как поэзии, так и сути еврейского национализма. Памфлет был написан крайне резко и настроил общественное мнение против Шапиро.
| + | |
- | | + | |
- | Следующая статья того же автора спровоцировала второй язвительный памфлет Шапиро «Шевет ле-гав ксилим» («Палка для глупых», СПб., 1885), который «hа-Мелиц» отказалась печатать. Изданный на средства Шапиро памфлет по его настоянию был разослан подписчикам журнала, и многие из них не возобновили подписку на 1886 г. Шапиро обвинил [[Ховевей Цион]] в нечестном распоряжении деньгами. После острой дискуссии в прессе за Шапиро закрепилась репутация неразборчивого в средствах пасквилянта.
| + | |
- | | + | |
- | Большая часть стихов Шапиро была собрана после смерти поэта [[Фихман Яаков|Я. Фихманом]] в книге «Ширим нивхарим» («Избранные стихи», [[Варшава]], 1911).
| + | |
- | | + | |
- | == Источники ==
| + | |
- | * КЕЭ, том 10, кол. 59–61
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|14742|ШАПИРО Константин Абба}}
| + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Литература на иврите]]
| + | |
- | [[Категория:Писатели на иврите]]
| + | |
- | [[Категория:Поэты на иврите]]
| + | |
- | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Писатели по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Хаскала]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейские писатели]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейские поэты]]
| + | |
- | [[Категория:Евреи в Российской империи/СССР/СНГ]]
| + | |