|
|
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 1
| + | #redirect [[:ej:Целан, Пауль]] |
- | | АВТОР1 =
| + | |
- | | АВТОР2 =
| + | |
- | | АВТОР3 =
| + | |
- | | СУПЕРВАЙЗЕР = 2
| + | |
- | | ПРОЕКТ =
| + | |
- | | ПОДТЕМА =
| + | |
- | | КАЧЕСТВО =
| + | |
- | | УРОВЕНЬ = 1
| + | |
- | | ДАТА СОЗДАНИЯ =
| + | |
- | | ВИКИПЕДИЯ =
| + | |
- | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| + | |
- | }}
| + | |
- | [[Файл:Celan passphoto 1938.jpg|thumb|Пауль Целан. Паспортная фотография, [[1938]]]] | + | |
- | '''Па́уль Цела́н''' ({{lang-de|Paul Celan}}; наст. имя ''Пауль Анчель'', {{lang-ro|Paul Ancel}}, {{lang-de|Paul Antschel}}; [[псевдоним]] представляет собой [[Анаграмма|анаграмму]] фамилии; [[23 ноября]] [[1920]], [[Черновцы]], тогда [[Румыния]], сейчас [[Украина]] — [[20 апреля]] [[1970]], [[Париж]], [[Франция]]) — еврейский немецкоязычный [[поэт]] и [[перевод]]чик.
| + | |
- | Целан считается многими одним из лучших [[Европа|европейских]] лирических поэтов послевоенного времени; он был одним из самых глубоких, новаторских и оригинальных поэтов века.
| + | |
- | | + | |
- | == Биография ==
| + | |
- | [[Файл:Pont mirabeau paris general.jpg|thumb|left|250px|Сена, мост Мирабо]]
| + | |
- | | + | |
- | Целан родился в Черновцах в семье агента по сбыту леса, получил еврейское религиозное образование. В раннем детстве Целан посещал еврейскую школу, где освоил основы иврита. Окончив в родном городе румынскую гимназию (1938), поступил в медицинскую школу в городе Тур во Франции; по возвращении на родину (1939) записался на филологический факультет университета города Черновицы, где занимался романистикой (1939–41) и английским языком и литературой (1944–45). В годы нацистской оккупации был отправлен в румынский трудовой лагерь в Транснистрии, где работал на строительстве дорог. Отец и мать Целана погибли в концентрационном лагере. Переехав в Румынию в 1945 г., Целан работал референтом и переводчиком в литературном издательстве в Бухаресте, в котором впервые опубликовал переводы, в том числе произведений русских писателей и поэтов; Целан также напечатал три своих стихотворения в журнале «Агора». После непродолжительного пребывания в Вене (1947–48) поселился в Париже (июль 1948 г.) и поступил в Сорбонну на отделение германистики, которое окончил в 1950 г., получив степень лиценциата. Во Франции Целан написал большую часть своих произведений (опубликованы главным образом в Германии) и прожил до конца жизни, совершая поездки за границу, в частности, в Германию для чтения своих стихов. С 1959 г. вел курс немецкой литературы в Высшей нормальной школе, а в 1968 г. вошел в редколлегию французского литературного журнала «Л’Эфемер». В 1969 г. Целан посетил Израиль и выступил с речью и публичным чтением своих стихов в Союзе ивритских писателей Израиля в Тель-Авиве и Иерусалиме. Впечатления от этой поездки отразились в «Иерусалимском цикле» посмертно изданной книги стихов «Ограда времени» (1976). Трагическое мироощущение Целана усугублялось тем, что он обречен был писать на немецком языке — языке убийц его матери. Он ощущал себя безнадежно одиноким — евреем без народа, без страны, без дома. В 1970 г. в Париже Целан покончил жизнь самоубийством, бросившись в Сену с моста Мирабо. | + | |
- | | + | |
- | == Творчество ==
| + | |
- | | + | |
- | Целан с ранней юности увлекался литературой и театром, и начал писать стихи в 14–15-летнем возрасте. Литературные склонности и вкусы у него, по-видимому, сложились под влиянием матери, которая любила и хорошо знала немецкую классику. Целан — автор книг стихов «Мак и память» (1952), «От порога к порогу» (1955), «Решетка речи» (1959), «Роза ничья» (1963, посвящена памяти О. Мандельштама, оказавшего сильное влияние на Целана), «Поворот дыхания» (1967), «Нити солнца» (1968) и опубликованных посмертно книг «Песок из урн» (1978), «Насилие света» (1970), «Снежный надел» (1971) и «Ограда времени».
| + | |
- | | + | |
- | Целан переводил на немецкий и румынский языки произведения [[Мандельштам, Осип Эмильевич|Мандельштама]], [[Хлебников, Велимир|Хлебникова]], [[Есенин, Сергей Александрович|Есенина]], поэму «Двенадцать» [[Блок, Александр Александрович|Блока]], «Бабий Яр» Е. Евтушенко, [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|Лермонтова]], [[Тургенев, Иван Сергеевич|Тургенева]], [[Чехов, Антон Павлович|Чехова]], [[Шекспир]]а, [[Бодлер]]а, [[Рембо, Артюр|Рембо]], [[Валери]], [[Пессоа]], [[Унгаретти]] и других авторов, в том числе с иврита.
| + | |
- | | + | |
- | Прозаическое произведение Целана «Разговор в горах» посвящено личной и вечной теме еврейской самоидентификации; речи, произнесенные по случаю вручения литературных премий («Меридиан», 1960, и др.), представляют собой тонкий анализ природы поэтической речи.
| + | |
- | === Анализ творчества ===
| + | |
- | Целан писал главным образом верлибром; его поэзия, в которой сильны новаторские тенденции, чрезвычайно сложна для восприятия. Понимание стихов затрудняется герметизмом, замкнутостью образов, сложностью и индивидуальным характером ассоциаций, синтаксиса и словаря. Язык изобилует неологизмами, архаизмами, специальными терминами, географическими названиями, иностранными словами. Наиболее частые приемы — внутренняя рифма, повторы, ключевые слова-образы, переходящие из стихотворения в стихотворение и создающие между ними связь, цитирование, перенос (часто слоговой). Слово у Целана живет самостоятельной жизнью и часто является не только материалом, но и героем стихотворения.
| + | |
- | | + | |
- | Характерная для раннего периода музыкальность сменяется к концу жизни резким рубленым ритмом, метафоры приобретают более абстрактный и символический характер; слово несет все большую смысловую нагрузку; паузы и цезуры, отмеченные не только знаками препинания, но и разбивкой текста на неожиданно обрывающиеся строки, учащаются, стихотворения становятся все короче, отражая стремление к лаконичности. В первых книгах преобладает любовная лирика. В более позднем творчестве Целана, на которое трагедия европейского еврейства и его семьи наложила неизгладимую печать, доминируют темы памяти и смерти. От его поэтического мира неотделимо воспоминание о Катастрофе («Фуга смерти», «Стретта» и др.), о погибшей матери («Осина, листва твоя белеет в темноте»), о событиях и идеях, волновавших поэта в молодости («Шибболет»). В первых книгах еврейская тематика представлена исключительно Катастрофой, но, начиная с книги «Роза ничья», у Целана появляются и собственно еврейские мотивы и метафоры, основанные на понятиях Каббалы (знакомству с которой он, видимо, обязан в большой мере Г. Шолему). От специфически еврейского (Катастрофа) Целан — поэт и философ — идет к всечеловеческому, к еврейскому как проявлению всемирного.
| + | |
- | | + | |
- | Стихотворения Целана переводились на многие языки, в том числе на иврит, русский, украинский (см. М. Фишбейн) и др. В Европе и Америке проводятся симпозиумы и конференции, посвященные творчеству поэта.
| + | |
- | | + | |
- | Целан — лауреат литературных премий города Бремена (1958), имени Г. Бюхнера Немецкой академии языка и литературы (Дармштадт, 1960) и земли Вестфалия (Дюссельдорф, 1964).
| + | |
- | | + | |
- | [[Файл:Grave-Paul-Celan.jpg|thumb|Могила Пауля Целана]]
| + | |
- | | + | |
- | На стихи Целана писали музыку [[Ружичка, Петер|П.Ружичка]], [[Райманн, Ариберт|А.Райманн]], [[Сильвестров, Валентин|Валентин Сильвестров]], [[Майкл Найман]], [[Вольфганг Рим]], Х.[[Бёртуистл]], [[Грейф, Оливье|Оливье Грейф]], [[Галас, Диаманда|Д.Галас]].
| + | |
- | | + | |
- | == Издания на русском языке ==
| + | |
- | *Стихотворения/ Пер. с нем., состав., примеч. Марка Белорусца; послесл. [[Айги, Геннадий|Геннадия Айги]]. Киев: Гамаюн, 1998
| + | |
- | * Стихотворения. Проза. Письма/ Составление, переводы, комментарии, послесловие Марка Белорусца и Татьяны Баскаковой. М.: Ad Marginem, 2008
| + | |
- | | + | |
- | == Литература ==
| + | |
- | * Пауль Целан. Материалы, исследования, воспоминания/ Составитель и редактор Лариса Найдич. Т. I-II. Москва: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2004-2007
| + | |
- |
| + | |
- | == Ссылки ==
| + | |
- | * {{ЭЕЭ|14604|Целан Пауль}}
| + | |
- | * {{ЖЗ|http://magazines.russ.ru/authors/t/tselan/}}
| + | |
- | * [http://magazines.russ.ru/inostran/2005/4/ Литературный гид. Роза Никому: поэзия Пауля Целана]
| + | |
- | * [http://www.booknik.ru/reviews/non-fiction/?id=24156 Рецензия на книгу ''Пауль Целан: Материалы, исследования, воспоминания'']
| + | |
- | *[http://www.ferghana.ru/dom/detail.php?id=12 Андрей Грицман. Пауль Целан и поэзия алиенации]
| + | |
- | *[http://www.openspace.ru/literature/events/details/3600 Рецензия Александра Скидана на книгу Целана ''Стихотворения. Проза. Письма'']
| + | |
- | *[http://bulatovsky.livejournal.com/3726.html Игорь Булатовский о книге ''Пауль Целан: Материалы, исследования, воспоминания'']
| + | |
- | *[http://booknik.ru/context/?id=28264 О переводах Пауля Целана]
| + | |
- | {{writer-stub}}
| + | |
- |
| + | |
- | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Холокост]]
| + | |
- | [[Категория:История евреев Украины]]
| + | |
- | [[Категория:Евреи в Европе]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейские поэты]]
| + | |