м |
|
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{О_статье
| + | #redirect [[:ej:Тетраграмматон (Четырехбуквенное Имя Бога)]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=2
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=1
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |АВТОР1=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |АВТОР3=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ПРОЕКТ=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | |ПОДТЕМА=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=22/12/2010
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | [[Файл:Lxx Minorprophets.gif|thumb|250px|Тетраграмматон (указан стрелкой) во фрагменте [[Септуагинта|Септуагинты]]]]
| + | |
- | | + | |
- | '''Тетраграммато́н''' (тетраграмма) ({{lang-el|τετραγράμματον}}, от {{lang-el|τετρα}}, «четыре», и {{lang-el2|γράμμα}}, «буква») четырёхбуквенное ''Непроизносимое Имя Господа'', считающееся собственным именем [[Бог]]а, в отличие от других [[Имена и эпитеты Бога в иудаизме|имён-эпитетов Бога]]. Согласно еврейской традиции, написание этого Имени допустимо только в священных, но не в "бытовых" текстах. Состоит из букв [[Йуд (буква)|י (йуд)]], [["hей" (буква)|ה (hей)]], [[Вав (буква)|ו (вав)]], и оконечной ה ("hей") обозначающей гласный звук (см. [[Матрес лекционис]]). Латинскими буквами тетраграмма транскрибируется как YHWH (встречается также вариант транслитерации JHWH).
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | == Смысл имени ==
| + | |
- | | + | |
- | Это имя происходит от корня היה (`быть`). Оно может быть понято как совмещение прошедшего, настоящего и будущего времени глагола "быть". Объяснение имени, данное в Исх. 3:14, — Эhйе-ашер-Эhйе («Я есмь тот, кто есмь»), переводится также "Я Сущий, который пребудет". В современном библиоведении принято толковать тетрограмматон как «Тот, кто заставляет быть» или «Тот, кто является причиной бытия».
| + | |
- | | + | |
- | Согласно библейскому повествованию (Исх. 6:3) следует, что Бог под Именем Тетраграмматона впервые открылся [[Моисей|Моисею]] (Исх. 3:13–14).
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | == Произношение имени ==
| + | |
- | | + | |
- | Настоящее (оригинальное) произношение тетраграмматона теперь неизвестно.
| + | |
- | | + | |
- | === Ранний иудаизм ===
| + | |
- | [[Иудаизм]] всегда приписывал великую силу упоминанию имени Бога. Одна из [[Десять заповедей|десяти заповедей]] — «''Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно''<ref>{{lang-he|לַשָּׁ֑וְא}}, „всуе, напрасно“. Греческий перевод буквально следует оригиналу: {{lang-el|επί ματαίω}}, „напрасно“.</ref>» (Исх 20:7). Согласно [[Мишна|Мишне]], имя Бога произносилось в [[Иерусалимский храм|Иерусалимском храме]] [[первосвященник]]ом во время жертвоприношения в праздник [[Йом Кипур]] — ''День искупления'' (Иома 6:2) и священниками, дающими священническое благословение (Сота 7:6). Позже было запрещено произносить это имя и в богослужениях. Согласно одному из преданий, этот запрет возник после смерти первосвященника [[Симон Праведный|Симона Праведного]] ([[III век до н. э.|III веке до н. э.]]).
| + | |
- | | + | |
- | Именно поэтому широкую практику получило так называемое косвенное обращение к божественному имени. При чтении священных писаний [[евреи]] заменяли ''тетраграмматон'' другими словами. Например, в молитвах тетраграмматон заменяется именем [[Адонай]] ({{lang-he|אדוני}} — Господь, дословно мой господин ({{lang-he|אדון}} — господин, {{lang-he|'}} — слитное притяжательное [[местоимение]] 1 лица единственного числа) или [[Элоhим]] ({{lang-he|אלהים}} — Бог или Боги так как {{lang-he|אל}}<ref>Stanley S. Seidner, «HaShem: Uses through the Ages.» Unpublished paper, Rabbinical Society Seminar, Los Angeles, CA,1987.</ref> — Бог а {{lang-he|ים}} — окончание множественного числа), или [[эпитет]]ами — [[Саваоф]] ({{lang-he|צבאות}}, ''цеваот'', буквально — «''(Господь)'' Воинств»). Позднее, особенно — вне контекста богослужения, даже слово «Адона́й» стали заменять словом [["hа-Шем"|"hа̀-Ше́м"]] ({{lang-he|השם}} — Имя; «''hа''» в иврите — определённый [[артикль]]).
| + | |
- | | + | |
- | === Средние века ===
| + | |
- | Еврейский [[алфавит]] состоит только из 22 согласных. Около [[VI век]]а н. э. появилась система огласовок ([[некудот]]). [[Масореты]], хранители иудейского предания, сознательно перенесли гласные звуки с имени ''Адонай'', которое тоже записывалось четырьмя буквами, на тетраграмматон.
| + | |
- | | + | |
- | В результате этого исследователи Библии в Средние века и в Новое время оказались введены в заблуждение, приняв написание этой огласовки за собственные гласные звуки тетраграммы. Поэтому в течение нескольких веков тетраграмматон произносили неправильно — Иеhова (''Jehovah''). Обычно считается, что первым данную транслитерацию использовал в [[1518 год]]у исповедник Папы [[Лев X (папа римский)|Льва X]] [[Галатин, Пётр|Пётр Галатин]].
| + | |
- | | + | |
- | === Новое время ===
| + | |
- | Однако уже в [[XVI век|XVI]]—[[XVII век|XVII]] столетиях ряд видных учёных-гебраистов ([[Букстрофий]], [[Друзий]], [[Капелл]], [[Альтингий]]) возражали против такого прочтения. Поскольку взамен не предлагалось точное произношение, то оно продолжало оставаться прежним — Иеhова. В первой половине [[XIX век]]а немецкий учёный [[Эвальд, Генрих|Г. Эвальд]] предложил другое чтение — Jahveh. Предложение это было принято не сразу, а только после поддержки со стороны таких видных исследователей как [[Генстенберг]] и [[Рейнке]].
| + | |
- | | + | |
- | Данная вокализация подтверждается, в частности, передачей тетраграмматона раннехристианскими авторами [[Епифаний Саламинский|Епифанием Саламинским]] ([[315]]—[[403]]) и [[Феодорит Кирский|Феодоритом Киррским]] ([[390]]—[[466]]) как ''IAPE''. Огласовку первого слога подтверждает и сокращенная форма имени Бога ''YAH'', встречающаяся в поэтических текстах (см. Исх. 15,2; Пс. 67,5) и окончания ''-yahu'' и ''-yah'' во многих еврейских теофорных именах (например [[Илия|Элийаhу]], [[Исаия|Ишайаhу]], [[Иеремия|Ирмийаhу]]), а также такие греческие транскрипции имени, как ''Yashu'', ''Yaouai'' ([[Климент Александрийский]] [[150]]—[[215]] гг.) и ''Yafu'' ([[Ориген]] [[185]]—[[253]]/[[254]] гг.). В греко-еврейской эпиграфике первых веков н.э. засвидетельствовано написание IAO. Особого внимания заслуживает тот факт, что [[Амореи|аморейские]] теофорные [[антропоним]]ы содержат элемент ''Ya'', ''Yawi'', вероятно, связанный с именем ''YHWH''. По независимым западносемитским источникам реконструируется произношение ''Яхве'' с возможными вариантами ''Яхво'', ''Йехво''<ref name="petkov">Константин Петков. [http://zhurnal.lib.ru/t/tkachew_a_a/jahwe.shtml Ещё о подлинной сущности «Сущего»]</ref>.
| + | |
- | | + | |
- | [[Самаритяне]] сохраняют произношение ''Yahwe'' или ''Yahwa'' до настоящего времени<ref>Footnote #11 from page 312 of the 1911 Encyclopedia Britannica reads: «See Montgomery, ''Journal of Biblical Literature'', xxv. (1906), 49-51.»</ref>.
| + | |
- | | + | |
- | == Литература ==
| + | |
- | * [http://www.bible-mda.ru/e-books/djvu/feofan-tetragramma~.djvu В. Д. Быстров (арх. Феофан). Тетраграмма, или Божественное Ветхозаветное имя: 1905 г.]
| + | |
- | * [http://www.eleven.co.il/article/14096 Тетраграмматон. Электронная еврейская энциклопедия.]
| + | |
- | | + | |
- | == См. также ==
| + | |
- | {{Commonscat|Tetragrammaton}}
| + | |
- | * [[Имена Бога в иудаизме]]
| + | |
- | * [[Саваоф]]
| + | |
- | * [[Элохим]]
| + | |
- | * [http://www.marc-chagall.ru/images/267.jpg Тетраграмматон на картине Марка Шагала]
| + | |
- | | + | |
- | == Примечания ==
| + | |
- | {{примечания}}
| + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Иудаизм]]
| + | |
- | [[Категория:Библеистика]]
| + | |