Хирам (царь Тира)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(→Источники и ссылки) |
(→Сотрудничество с царями Израиля) |
||
Строка 32: | Строка 32: | ||
Вскоре по своём вступлении на престол Хирама Давид завоевал Иерусалим. Хирам отправил к [[Давид]]у послов, каменщиков и плотников и снабдил его кедровыми деревьями для построения его дворца в [[Иерусалим]]е (2 Сам, 5:11; 1 Парал. 14:1). Хирам был другом Давида на протяжении всей его жизни (1 Царств 5:15), а после смерти Давида он продолжал дружбу с [[Шломо]] (там же, 21 и след.). | Вскоре по своём вступлении на престол Хирама Давид завоевал Иерусалим. Хирам отправил к [[Давид]]у послов, каменщиков и плотников и снабдил его кедровыми деревьями для построения его дворца в [[Иерусалим]]е (2 Сам, 5:11; 1 Парал. 14:1). Хирам был другом Давида на протяжении всей его жизни (1 Царств 5:15), а после смерти Давида он продолжал дружбу с [[Шломо]] (там же, 21 и след.). | ||
- | Хирам присылал Шломо кедры и кипарисы и квалифицированных ремесленников для строительства [[Иерусалимский Храм|Храма]] и царского дворца в [[Иерусалим]]е ( | + | Хирам присылал Шломо кедры и кипарисы и квалифицированных ремесленников для строительства [[Иерусалимский Храм|Храма]] и царского дворца в [[Иерусалим]]е (1 Цар. 5:7-10; 9:10-11, 14), а [[Соломон]] посылал ему пшеницу и оливковое масло (1 Царств 5:24,25,32; 2 Парал. 2:14,15) |
+ | {{Цитата|И послал Хирам к Шломо сказать: я выслушал то, за чем ты посылал, ко мне; исполню я все по желанию твоему о деревьях кедровых и деревьях кипарисовых. (23) Рабы мои спустят (их) с Леванона к морю, а я (прикажу) сделать из них плоты в море, (и отправлю) до места, которое ты назначишь мне, и я разберу их там, а ты возьмешь (их). А ты исполни мое желание, давая продовольствие дому моему. (24) И давал Хирам Шломо деревья кедровые и деревья кипарисовые, все по его желанию. (25) А Шломо давал Хираму двадцать тысяч кбров пшеницы как продовольствие для дома его и масла, выбитого (из) двадцати кбров маслин. Столько давал Шломо Хираму каждый год. Г-сподь же дал мудрость Шломо, как говорил ему. (26) И был мир между Хирамом и Шломо, и они заключили союз между собой. (27)<ref>[http://toldot.ru/tora/library/neviim/melahim-I/ 1Книга Царств]</ref> }} | ||
- | Двадцать лет спустя Хирам послал [[Шломо]] золото и ещё одну большую партию кедров и кипарисов, и Шломо в ответ подарил ему двадцать городов в [[Галилея|Галилее]] (I Цар 9:10, 11.). Хотя Хирам был недоволен этими городами, его дружба с Соломоном не уменьшилась, и он послал Шломо сто двадцать талантов золота (там же, стихи 12-14). | + | Двадцать лет спустя (в 946 году до н. э.) Хирам послал [[Шломо]] золото и ещё одну большую партию кедров и кипарисов, и Шломо в ответ подарил ему двадцать городов в [[Галилея|Галилее]] (I Цар 9:10, 11.). Хотя Хирам был недоволен этими городами, его дружба с Соломоном не уменьшилась, и он послал Шломо сто двадцать талантов золота (там же, стихи 12-14). |
Хирам позволил судам Соломона плыть с его собственными из [[Эцион-Гевер]]а в [[Офир]], и еврейские моряки учились у тирских, которые были превосходили их в морском деле (там же, 9:27, 28; 10:22). Об этом свидетельствуют как [[ТАНАХ]], так и [[Финикия|финикийские]] источники этого периода. | Хирам позволил судам Соломона плыть с его собственными из [[Эцион-Гевер]]а в [[Офир]], и еврейские моряки учились у тирских, которые были превосходили их в морском деле (там же, 9:27, 28; 10:22). Об этом свидетельствуют как [[ТАНАХ]], так и [[Финикия|финикийские]] источники этого периода. |
Версия 20:46, 20 апреля 2013
Источник: | ||||||||
|
Хирам (иврит חורם, חירם; Хирам I Великий, также Хурам или Ахирам) — царь Тира и Библа (969 год до н. э. — 936 год до н. э.) во времена Давида и Соломона, находившийся с ними в дружественных отношениях.
Хирам был сыном и преемником Авибаала; он жил 53 года и умер после 34-летнего царствования. При нём Тир достиг пика своего развития.
Содержание |
Основные дела Хирама
Иосиф Флавий, ссылаясь на финикийские и эфесские источники, пишет, что Хирам построил храм Мелькарта, затем храм Астарты во время войны с титянами.
Сохранившиеся документы свидетельствуют, что со времени Хирама история Финикии стала историей Тира. В правление Хирама началась финикийская (фактически, тирская) колонизация Средиземноморья, преследовавшая цель установить контроль над морскими торговыми путями.
Одной из древнейших, если не самой древней, колонией был упоминаемый в ТАНАХе Киттим (Китион, нынешняя Ларнака) на острове Кипр.
Сотрудничество с царями Израиля
Вскоре по своём вступлении на престол Хирама Давид завоевал Иерусалим. Хирам отправил к Давиду послов, каменщиков и плотников и снабдил его кедровыми деревьями для построения его дворца в Иерусалиме (2 Сам, 5:11; 1 Парал. 14:1). Хирам был другом Давида на протяжении всей его жизни (1 Царств 5:15), а после смерти Давида он продолжал дружбу с Шломо (там же, 21 и след.).
Хирам присылал Шломо кедры и кипарисы и квалифицированных ремесленников для строительства Храма и царского дворца в Иерусалиме (1 Цар. 5:7-10; 9:10-11, 14), а Соломон посылал ему пшеницу и оливковое масло (1 Царств 5:24,25,32; 2 Парал. 2:14,15)
И послал Хирам к Шломо сказать: я выслушал то, за чем ты посылал, ко мне; исполню я все по желанию твоему о деревьях кедровых и деревьях кипарисовых. (23) Рабы мои спустят (их) с Леванона к морю, а я (прикажу) сделать из них плоты в море, (и отправлю) до места, которое ты назначишь мне, и я разберу их там, а ты возьмешь (их). А ты исполни мое желание, давая продовольствие дому моему. (24) И давал Хирам Шломо деревья кедровые и деревья кипарисовые, все по его желанию. (25) А Шломо давал Хираму двадцать тысяч кбров пшеницы как продовольствие для дома его и масла, выбитого (из) двадцати кбров маслин. Столько давал Шломо Хираму каждый год. Г-сподь же дал мудрость Шломо, как говорил ему. (26) И был мир между Хирамом и Шломо, и они заключили союз между собой. (27)[1] |
Двадцать лет спустя (в 946 году до н. э.) Хирам послал Шломо золото и ещё одну большую партию кедров и кипарисов, и Шломо в ответ подарил ему двадцать городов в Галилее (I Цар 9:10, 11.). Хотя Хирам был недоволен этими городами, его дружба с Соломоном не уменьшилась, и он послал Шломо сто двадцать талантов золота (там же, стихи 12-14).
Хирам позволил судам Соломона плыть с его собственными из Эцион-Гевера в Офир, и еврейские моряки учились у тирских, которые были превосходили их в морском деле (там же, 9:27, 28; 10:22). Об этом свидетельствуют как ТАНАХ, так и финикийские источники этого периода.
Строительство Иерусалимского Храма
Царь Хирам послал архитектора Хирама-Авия возглавить строительство Храма Царя Соломона.
Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, сына [одной] женщины из дочерей Дановых, --а отец его Тирянин, --умеющего делать [изделия] из золота и из серебра, из меди, из железа, из камней и из дерев, из [пряжи] пурпурового, яхонтового [цвета], и из виссона, и из багряницы, и вырезывать всякую резьбу, и исполнять все, что будет поручено ему вместе с художниками твоими и с художниками господина моего Давида, отца твоего.
Иосиф Флавий в своей книге Иудейские древности сообщает следующее:
Этот-то Хирам соорудил также две медные колонны для наружной стены храма, в четыре локтя в диаметре. Высота этих столбов доходила до восемнадцати аршин, а объём до двенадцати локтей. На верхушку каждой колонны было поставлено по литой лилии вышиною в пять локтей, а каждую такую лилию окружала тонкая бронзовая, сплетенная как бы из веток сеть, покрывавшая лилию. К этой сети примыкало по двести гранатовых яблок, расположенных двумя рядами. Одну из этих колонн Соломон поместил с правой стороны главного входа в храм и назвал её Иахин, а другую, которая получила название Воаз, он поставил с левой стороны [710].
5. Затем было вылито и медное «море» в форме полушария. Такое название «моря» этот сосуд для омовения получил благодаря своим объёмам, потому что он имел в диаметре десять локтей, а толщина была в ладонь. Дно этого сосуда в середине покоилось на подставке, состоявшей из десяти сплетенных [медных] полос, имевших вместе локоть в диаметре. Эту подставку окружало двенадцать волов, обращённых по трое во все четыре стороны света и примыкавших друг к другу задними конечностями, на которых и покоился во всей окружности своей медный полушаровидный сосуд. «Море» это вмещало в себя три тысячи батов [711].
6. Вместе с тем [мастер Хирам] соорудил также десять бронзовых четырёхугольных подставок для сосудов, которые назначались для омовений [712]. Каждая такая подставка имела пять локтей длины, четыре ширины и шесть высоты, и каждая из них была устроена и украшена резьбою следующим образом: вертикально были поставлены по четыре четырёхугольные колонки, которые соединялись между собою поперечными пластинками (планками), образовавшими три пролета, из которых каждый замыкался столбиком, опиравшимся на нижнюю раму всей подставки.
На этих столбиках были сделаны рельефные изображения где льва, где вола, а где и орла. Такие же рельефные изображения, как и на средних колонках, имелись также на крайних столбах. Вся эта подставка покоилась на четырёх подвижных литых колесах [713], диаметр которых вместе с ободом доходил до полутора локтей.
Всякий, кто смотрел на окружность этих колес, не мог не удивиться тому, как искусно они были пригнаны и прилажены к боковым столбам подставки и как плотно они прилегали к основе этой подставки. Верхние концы основных крайних столбов заканчивались ручками наподобие вытянутых вперёд ладоней, а на этих последних покоилась витая подставка, поддерживавшая умывальник, в свою очередь упиравшийся на колонки с рельефными изображениями львов и орлов, причём весь верх этой подставки был так искусно скреплен между собою, что на первый взгляд казался сделанным из одного куска.
Между рельефными изображениями указанных львов и орлов выделялись также рельефные финиковые пальмы [714]. Таков был характер означенных десяти подставок для сосудов. Затем [Хирам] сделал и самые десять умывальниц, круглых медных сосудов, из которых каждый вмещал в себе по сорока батов. Глубина каждого сосуда доходила до четырёх локтей; такой же величины был и диаметр их от края до края. Эти умывальницы он поставил на означенные десять подставок, получивших название мехонот [715].
Пять умывальниц было помещено налево, то есть от храма, с северной стороны его, и столько же с правой, то есть с южной стороны, если обратиться лицом к востоку. Тут же было вмещено и «медное море» [716].
После того как эти сосуды были наполнены водою, [царь] назначил «море» для омовения рук и ног священников, входивших в храм и собиравшихся приступить к алтарю, тогда как целью умывальниц служило обмывание внутренностей и конечностей животных, назначавшихся к жертве всесожжения.
7. Затем был сооружён также медный алтарь для жертв всесожжения [717], длиною и шириною в двадцать локтей, а вышиною в десять. Вместе с тем Хирам вылил из меди также все приборы к нему, лопаты и ведра, кочерги, вилы и всю прочую утварь, которая красивым блеском своим напоминала золото. Далее царь распорядился поставить множество столов, в том числе один большой золотой, на который клали священные хлебы предложения, а рядом бесчисленное множество других, различной формы; на последних стояли необходимые сосуды, чаши и кувшины, двадцать тысяч золотых и сорок тысяч серебряных.
Сообразно предписанию Моисееву было сооружено также огромное множество светильников, из которых один был помещен в святилище, чтобы, по предписанию закона, гореть в течение [целого] дня; напротив этого светильника, который был поставлен с южной стороны, поместили у северной стены стол с лежавшими на нём хлебами предложения. Между обоими же был воздвигнут золотой алтарь.
Все эти предметы [718] заключались в помещении в сорок локтей ширины и длины, отделявшемся завесою от Святая Святых. В последнем же должен был поместиться кивот завета [719].
Хронологические проблемы
Иосиф Флавий, ссылаясь на финикийские и эфесские источники, сообщил, что Хирам, сын Абибаала, царствовал тридцать четыре года и умер в возрасте пятидесяти трёх лет. Шломо построил Храм в двенадцатом году правления Хирама, которое, в соответствии с этим заявлением, должно было длиться с 969 до 936 г. до н.э.
Это не согласуется с библейскими данными. Если Хирам послал материалов Давиду после его завоевания Иерусалима и был еще жив через двадцать лет после строительства Храма Шломо, его правление должно было длиться около шестидесяти лет.
Вероятно, что речь идёт о двух царях по имени Хирам - отце и сыне. Это согласуется с 2 Парал. 2:12.
Литература
- L. Ginzberg, Die Haggada beiden Kirchenvätern und in der Apokryphischen Litteratur, pp. 126-128;
- там же, in Jewish Encyclopedia i. 289, s.v. Aḥiḳar concerning the Hiram and Akiba legend;
Jellinek, B. H. Introduction. v. 33-35.
Источники и ссылки
- TAНAХ
- КЕЭ, том 9, кол. 168–171
- Solomon Schechter, Louis Ginzberg, Emil G. Hirsch, M. Seligsohn. "Hiram" in Jewish Encyclopedia
- Дональд Харден. Финикийцы. Москва, Центрполиграф 2002 (Donald Harden. The Phoenicians: Penguin, Harmondsworth, 1971)
- Hiram in Encyclopædia Britannica