Хаюдж, Иеhуда Бен Давид

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
-
{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ
+
{{Остатье\ЭЕЭ
|ТИП СТАТЬИ=1
|ТИП СТАТЬИ=1
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|СУПЕРВАЙЗЕР=
Строка 25: Строка 25:
-
'''Хаюдж, Иехуда Бен Давид''' (Hayyuj, Judah ben David; около 945 г., Фес, – около 1000 г., Кордова), основоположник грамматики [[Иврит Язык|иврита]]. Детали его биографии малоизвестны. Около 960 г. прибыл в [[Кордова|Кордову]] в разгар полемики между [[Ибн Сарук Менахем Бен Яаков|Ибн Саруком]] и [[Дунаш Бен Лабрат|Дунашем бен Лабратом]], в которой Хаюдж принял сторону первого.
+
'''Хаюдж, Иеhуда Бен Давид''' (Hayyuj, Judah ben David; около 945 г., Фес, – около 1000 г., Кордова), основоположник грамматики [[Иврит Язык|иврита]].  
-
В двух сочинения о глаголе Хаюдж обосновал трехбуквенную природу глагольного корня в иврите — в противоположность существовавшему до того взгляду, признававшему двухбуквенные и даже однобуквенные корни. Хаюдж настаивал на том, что такие корни — результат фонетических изменений трехбуквенной основы. Наряду с этими сочинениями Хаюдж написал также работы, посвященные проблемам огласовки корня и лингвистическому истолкованию трудных стихов [[Библия|Библии]]. За исключением одного трактата на иврите, все сочинения Хаюджа написаны по-арабски и переведены на иврит в средние века; среди переводчиков трудов Хаюджа был [[Ибн Эзра Аврахам|Аврахам Ибн Эзра]].
+
Детали его биографии малоизвестны. Около 960 г. прибыл в [[Кордова|Кордову]] в разгар полемики между [[Ибн Сарук Менахем Бен Яаков|Ибн Саруком]] и [[Дунаш Бен Лабрат|Дунашем бен Лабратом]], в которой Хаюдж принял сторону первого.
-
Труды Хаюджа получили широкое распространение в странах Востока и Запада и легли в основу всех последующих исследований ивритской грамматики, а также толкований [[Библия|Библии]]. Многие из введенных Хаюджем грамматических терминов сохранились в терминологическом аппарате современной грамматики иврита.
+
В двух сочинения о глаголе Хаюдж обосновал трехбуквенную природу глагольного корня в иврите — в противоположность существовавшему до того взгляду, признававшему двухбуквенные и даже однобуквенные корни.
 +
 
 +
Хаюдж настаивал на том, что такие корни — результат фонетических изменений трехбуквенной основы.
 +
 
 +
Наряду с этими сочинениями Хаюдж написал также работы, посвященные проблемам огласовки корня и лингвистическому истолкованию трудных стихов [[Библия|Библии]].
 +
 
 +
За исключением одного трактата на иврите, все сочинения Хаюджа написаны по-арабски и переведены на иврит в средние века; среди переводчиков трудов Хаюджа был [[Ибн Эзра Аврахам|Аврахам Ибн Эзра]].
 +
== Значение трудов Хаюджа ==
 +
 
 +
Труды Хаюджа получили широкое распространение в странах Востока и Запада и легли в основу всех последующих исследований ивритской грамматики, а также толкований [[Библия|Библии]].  
 +
 
 +
Многие из введенных Хаюджем грамматических терминов сохранились в терминологическом аппарате современной грамматики иврита.
{{ElevenCopyRight|14484|ХАЮДЖ Иехуда бен Давид}}
{{ElevenCopyRight|14484|ХАЮДЖ Иехуда бен Давид}}

Версия 20:44, 20 января 2013

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Хаюдж, Иеhуда Бен Давид (Hayyuj, Judah ben David; около 945 г., Фес, – около 1000 г., Кордова), основоположник грамматики иврита.

Детали его биографии малоизвестны. Около 960 г. прибыл в Кордову в разгар полемики между Ибн Саруком и Дунашем бен Лабратом, в которой Хаюдж принял сторону первого.

В двух сочинения о глаголе Хаюдж обосновал трехбуквенную природу глагольного корня в иврите — в противоположность существовавшему до того взгляду, признававшему двухбуквенные и даже однобуквенные корни.

Хаюдж настаивал на том, что такие корни — результат фонетических изменений трехбуквенной основы.

Наряду с этими сочинениями Хаюдж написал также работы, посвященные проблемам огласовки корня и лингвистическому истолкованию трудных стихов Библии.

За исключением одного трактата на иврите, все сочинения Хаюджа написаны по-арабски и переведены на иврит в средние века; среди переводчиков трудов Хаюджа был Аврахам Ибн Эзра.

Значение трудов Хаюджа

Труды Хаюджа получили широкое распространение в странах Востока и Запада и легли в основу всех последующих исследований ивритской грамматики, а также толкований Библии.

Многие из введенных Хаюджем грамматических терминов сохранились в терминологическом аппарате современной грамматики иврита.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ХАЮДЖ Иехуда бен Давид в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация