Кобринский, Александр Михайлович

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Публикации о персоналии)
Строка 92: Строка 92:
* [http://www.pravlib.narod.ru/book/kobrinsky_1.html Феномен Сократа: Семинарская и святоотеческая православные библиотеки].
* [http://www.pravlib.narod.ru/book/kobrinsky_1.html Феномен Сократа: Семинарская и святоотеческая православные библиотеки].
-
=== Поэзия и проза ===
+
=== Поэзия и проза ===
-
* [http://magazines.russ.ru/authors/k/akobrinskij/ В Журнальном зале]
+
-
* ''В журнале «Дети Ра» 2009, №2(52)'':
+
-
# [http://magazines.russ.ru/ra/2009/2/vi12.html Переводы с иврита стихов Меира Визельтира] /
+
-
# [http://magazines.russ.ru/ra/2009/2/vo11.html Переводы с иврита стихотворений Ионы Волах]
+
-
* [http://magazines.russ.ru/slovo/2009/63/ko25.html ''Кобылятник (рассказ)'' / В журнале «Слово\Word» 2009 №63]
+
-
* [http://amkob113.narod.ru/dp2009/dp2009_block.pdf «День поэзии - XXI век, 2009 год» (в файле pdf)]
+
-
* [http://kreschatik.nm.ru/5/15.htm Стихи: в журнале «Крещатик» №5]
+
-
* [http://www.mishpoha.org/n17/17a09a.html Стихи: в журнале «Мишпоха» №17]
+
-
* [http://futurum-art.ru/autors/kobrinskiy.php Визуальная поэзия: «Футурум АРТ». Авторы «Футурума»]
+
-
* [http://www.rjews.net/sifrut/ogl-kob.htm Поэзия. Ивритская литература 20-го века в переводах на русский язык]
+
-
* [http://www.solovki.ca/writers_023/kobr.htm В «Антологии поэзии о Соловках»]
+
-
* [http://www.litkarta.ru/world/israel/persons/kobrinsky-a/ На сайте «Новая литературная карта России»]
+
-
* [http://www.litkarta.ru/projects/ulysses/texts/content/kobrinsky/ В анталогии «Освобожденный Улисс»]
+
-
* [http://www.codistics.com/sakansky/all/kobrinsky/alexander.htm На Сакансайте]
+
-
* [http://topos.ru/article/2029 В литературно-философском журнале «Топос»]
+
-
* [http://www.netslova.ru/kobrinsky/tak.html В «Сетевой словесности»]
+
-
''Из произведений А. К-го, переведенных на иврит'':
+
*[http://magazines.russ.ru/authors/k/akobrinskij/ В Журнальном зале]
-
* http://www.notes.co.il/eshed/39112.asp
+
*''В журнале «Дети Ра» 2009, №2(52)'':
-
* http://www.notes.co.il/eshed/34191.asp
+
-
* http://www.notes.co.il/eshed/41124.asp
+
-
* http://israblog.nana10.co.il/blogread.asp?blog=82987&blogcode=8388365
+
-
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]  
+
#[http://magazines.russ.ru/ra/2009/2/vi12.html Переводы с иврита стихов Меира Визельтира] /
-
[[Категория:Персоналии:Днепропетровск]]  
+
#[http://magazines.russ.ru/ra/2009/2/vo11.html Переводы с иврита стихотворений Ионы Волах]
-
[[Категория:Диссиденты]]  
+
 
-
[[Категория:Отказники]]
+
*[http://magazines.russ.ru/slovo/2009/63/ko25.html ''Кобылятник (рассказ)'' / В журнале «Слово\Word» 2009 №63]  
-
[[Категория:Литература русского зарубежья]]
+
*[http://amkob113.narod.ru/dp2009/dp2009_block.pdf «День поэзии - XXI век, 2009 год» (в файле pdf)]
-
[[Категория:Русские эмигранты третьей волны в Израиле]]
+
*[http://kreschatik.nm.ru/5/15.htm Стихи: в журнале «Крещатик» №5]
-
[[Категория:Русские поэты]]
+
*[http://www.mishpoha.org/n17/17a09a.html Стихи: в журнале «Мишпоха» №17]
-
[[Категория:Персоналии:Израиль]]
+
*[http://futurum-art.ru/autors/kobrinskiy.php Визуальная поэзия: «Футурум АРТ». Авторы «Футурума»]
-
[[Категория:Поэты Израиля]]
+
*[http://www.rjews.net/sifrut/ogl-kob.htm Поэзия. Ивритская литература 20-го века в переводах на русский язык]
-
[[Категория:Писатели Израиля]]  
+
*[http://www.solovki.ca/writers_023/kobr.htm В «Антологии поэзии о Соловках»]
-
[[Категория:Переводчики поэзии на русский язык]]  
+
*[http://www.litkarta.ru/world/israel/persons/kobrinsky-a/ На сайте «Новая литературная карта России»]
-
[[Категория:Родившиеся 30 марта]]  
+
*[http://www.litkarta.ru/projects/ulysses/texts/content/kobrinsky/ В анталогии «Освобожденный Улисс»]
-
[[Категория:Родившиеся в 1939 году]]  
+
*[http://www.codistics.com/sakansky/all/kobrinsky/alexander.htm На Сакансайте]
-
[[Категория:Ныне живущие]]
+
*[http://topos.ru/article/2029 В литературно-философском журнале «Топос»]
 +
*[http://www.netslova.ru/kobrinsky/tak.html В «Сетевой словесности»]
 +
 
 +
=== Тексты персоналия, переведенные на иврит ===
 +
 
 +
*http://www.notes.co.il/eshed/39112.asp
 +
*http://www.notes.co.il/eshed/34191.asp
 +
*http://www.notes.co.il/eshed/41124.asp
 +
*http://israblog.nana10.co.il/blogread.asp?blog=82987&blogcode=8388365
 +
 
 +
[[Category:Персоналии_по_алфавиту]] [[Category:Персоналии:Днепропетровск]] [[Category:Диссиденты]] [[Category:Отказники]] [[Category:Литература_русского_зарубежья]] [[Category:Русские_эмигранты_третьей_волны_в_Израиле]] [[Category:Русские_поэты]] [[Category:Персоналии:Израиль]] [[Category:Поэты_Израиля]] [[Category:Писатели_Израиля]] [[Category:Переводчики_поэзии_на_русский_язык]] [[Category:Родившиеся_30_марта]] [[Category:Родившиеся_в_1939_году]] [[Category:Ныне_живущие]]

Версия 12:22, 16 января 2010

Александр Михайлович Кобринский

Александр Михайлович Кобринский (род. 30 марта 1939, Запорожье) — поэт, прозаик, публицист, переводчик.

Содержание

Биографические вехи

1944—1941 жил в Омске.

1944—1987 — в Днепропетровске.

Окончил Днепропетровский металлургический институт.

Работал инженером.

Преследовался [1] [2] [3] за антисоветский образ мышления.

1965—1975 гг. — подвергался принудительному лечению.

1978—1987гг. — находился в отказе.

В Израиле с 1987 года.

Вебмастер, составитель и редактор одноимённой электронной библиотеки.

Произведения публиковались в Латвии, Беларуси, Украине, России, США.

Живет в Беэр-Якове.

Из семейного архива

Отец (1912—1987)

Библиография

Труды

  1. «Столкновение», Тель-Авив, 1988.
  2. «Плачущий осел», Днепропетровск-Иерусалим, изд. «Регион», 1993. ISBN 5-7775-0680-4
  3. И. Л. Савранский, «Глагол» (стихи и статьи — составитель А. М. Кобринский), Израиль, 1994.
  4. «Новая парадигма», Беер-Яков, 1995. ISBN 965-222-586-X
  5. «Феномен Сократа», Беер-Яков, 1996. ISBN 965-222-832-X
  6. «Мы — мутанты», Беер-Яков, 1996. ISBN 965-222-704-8
  7. Цецилия Динере — поэзия, Бат-Ям, 1996. / Предисловие Григория Кановича, переводы с латышского А. М. Кобринского. ISBN 965-222-705-6,
  8. «Естественная речь» — книга поэзии, , Беер-Яков, 2004. ISBN 965-90667-0-8
  9. «Рутинная вероятность» — книга поэзии, Беер-Яков, 2005. ISBN 965-90667-1-6
  10. «Колесо» — повести и рассказы, Днепропетровск, 2006, изд. «Сiч». ISBN 966-511-257-0
  11. «Иберийские тождества» (исследования в области языкознания), Иерусалим-Москва, изд. «Э.РА», 2007. ISBN 978-965-90667-3-5
  12. «Чегорокаромио» (поэзия), Иерусалим-Москва, изд. «Монограмма», 2008. ISBN 978-965-90667-4-2
  13. Валентин Морозов «Путешествие в белое». – Д.: ЧП «Лира ЛТД», 2008. – 264 с. ISBN 978-966-383-159-6. (Ред. С. Бурда, составители С. Бурда, С. Морозова, А. Кобринский).
  14. «Благородная смесь» — сборник публицистики, ISBN 978-965-90667-5-9, 2009 г., — С. 320.

Публикации в журналах

  1. Цецилия Динере, из книги «Аспаклария» (стр. 77-78) — стихотворения (переведены с латышского А. Кобринским) // «Даугава» 6(200)/96 ноябрь-декабрь, литературно-художественный журнал, Рига.
  2. Александр Кобринский, стихотворения — «Язычество», «Опустошенность улиц метит сором...» // «Крещатик» №5 за 1999, международный литературный журнал.
  3. Олександр Корбринський, «Гладіатор», вірш, переклад українською Віталій Старченко // «Борисфен» №1 (29), часопис, стор. 21, 1994 г.
  4. Александр Кобринский, «Возвращение», рассказ, стр. 39-41 // «Слово писателя», осень (3) 2003, журнал Союза писателей государства Израиль, Тель-Авив.
  5. Олександр Кобринський, «Квіти на бетонному даку», оповідання, стр. 21-26, переклад українською Юрій Кібець // «Січеслав» 3-4 \ 2005 сшчень-червень, літературно-мистецький та публіцистичний часопис, Дніпропетровськ.
  6. Александр Кобринский, стихотворения — «Раздвигаю могильные плиты...», «Встреча», «Собачонка», «Я за курганы уходил» // «Мишпоха» №17, 2005, историко-публицистический журнал, Витебск, Беларусь.
  7. Александр Кобринский, визуальная поэзия — «Подуй», «Боевое звено», «О-пофеоз», «Modus vivendi» // «Футурум-АРТ» №1-2 (14-15), 2007 г., литературно-художественный журнал, Москва.
  8. Стихотворения Ионы Волах и Меира Везилтира (переводы с иврита А. Кобринского) // «Дети Ра», №2 (52) за 2009 год, Москва.
  9. Александр Кобринский, «Тайна таинств» (глава из филисофской монографии «Феномен Сократа»), стр. 25-32 // «СЛОВО\WORD»,№22 за 1998, журнал, Нью-Йорк.
  10. Александр Кобринский, «Кобылятник» (повесть) // «СЛОВО\WORD», №63 за 2009, журнал, Нью-Йорк.

Публикации в антологиях и альманахах

  1. «Антология поэзии. Израиль 2005», Тель-Авив. — С. 512 / Александр Кобринский — координатор проекта, редактор-составитель, ISBN 965-90667-2-4.
  2. [стихотворения] — стр. 302-303 // «Освобожденный Улисс». Современная русская поэзия за пределами России. / Сост. Д. Кузьмин. — М.: Новое литературное обозрение, 2004. - С 996, ISBN 5-86793-304-0.
  3. [сонеты] — стр. 438-449 // «Земляки», новая антология поэзии 170 поэтов из 24 стран, — М.: Ладомир, 2009. — С. 1100, ISBN 978-5-86218-486-0.
  4. [стихотворения] — стр. 74-76 //«День поэзии-XXI век. 2009 год». Альманах. Стихи, статьи. — Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 2009. — С. 200, ISBN 978-5-7458-1185-2.

Публикации в газетах

  1. Философская монография «Мы — мутанты» публиковалась в историко-литературном еженедельнике «Пятница» (приложении ко всеизраильской газете «Наша страна»): 1996, №№ 36, 39-45. Распространение — Израиль, Америка, Канада, Европа. / Тираж 20-25 тыс. экз.
  2. Философская монография «Феномен Сократа» была опубликована там же: 1997, №№ 94, 95, 100-102, 111-114,119. / Тираж 20-25 тыс. экз.

Публикации о персоналии

  1. Леся Степовичка, «Я не торкався дзеркала...», або Олександр Кобринський. Ескіз до портрета поета-дисидента Олександра Кобринського., стор. 100-107. // «Особливості літературного процесу Придніпров'я (друга половина XX століття)», Міністерство освіти і науки україни, Дніпропетровський національній університет — ДНУ, Дніпропетровськ, 2002 рік., — C. 184. [4]
  2. Леся Степовичка, «Я не торкався дзеркала...» (ескіз до портрета поета-дисидента Олександра Кобринського), стор. 428-435 // «Слово про літературу та письменників Придніпров'я», нариси та есеї, науково-докуменальне видання, ВАТ «Дніпрокнига», 2005 р., тираж 1000 прим., — С. 536, ISBN 966-401-001-4
  3. Виктор Голков, «Хроники «Плачущего осла», стр. 33-35 // «Алеф» № 519 март 1994 — литературно-публицистический журнал, Тель-Авив. [5]
  4. Александр Быстряков, «гл. 3: Мои друзья», стр. 65-67 // «Имена» / А. Быстряков — Днепропетровск: издательство «Свидлер АЛ», 2009, — С. 72.
  5. Евгений Минин, рецензия на книгу стихов Александра М. Кобринского, «Чегорокарамио» (на стр. 270, 271 «Иерусалимского журнала» № 32, 2009).[6]

Сноски

Ссылки

Философия

  • Цифровая библиотека по философии:
  1. История философии
  2. История философии / Античная
  3. Феномен Сократа (А. Кобринский)
  • В Библиотеке РГИУ:
  1. Феномен Сокарата
  2. Венеаминово колено от меча до йоги

Поэзия и проза

  1. Переводы с иврита стихов Меира Визельтира /
  2. Переводы с иврита стихотворений Ионы Волах

Тексты персоналия, переведенные на иврит

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация