Телесин, Зяма
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Марк (Обсуждение | вклад) |
Марк (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
'''Телесин, Зяма''' (Залман; Зиновий Львович; 1907, Калинковичи, Минская губерния, – 1996, Иерусалим), еврейский поэт. Писал на [[Идиш Язык|идиш]]. | '''Телесин, Зяма''' (Залман; Зиновий Львович; 1907, Калинковичи, Минская губерния, – 1996, Иерусалим), еврейский поэт. Писал на [[Идиш Язык|идиш]]. | ||
- | == Биографические сведения == | + | |
+ | == Зяма Телесин == | ||
+ | === Биографические сведения === | ||
Родился в многодетной семье ремесленника, посещал [[Хедер|хедер]] (до его закрытия властями), затем работал с отцом жестянщиком-кровельщиком, овладев в совершенстве профессией. | Родился в многодетной семье ремесленника, посещал [[Хедер|хедер]] (до его закрытия властями), затем работал с отцом жестянщиком-кровельщиком, овладев в совершенстве профессией. | ||
Строка 33: | Строка 35: | ||
Вместе с женой, поэтессой [[Баумволь, Рахель|Рахелью Баумволь]], выпускницей того же отделения, был направлен в [[Минск]], работал редактором государственного издательства и публиковал свои стихи в еврейской прессе. | Вместе с женой, поэтессой [[Баумволь, Рахель|Рахелью Баумволь]], выпускницей того же отделения, был направлен в [[Минск]], работал редактором государственного издательства и публиковал свои стихи в еврейской прессе. | ||
- | == Творческий путь == | + | === Творческий путь === |
В Минске вышли в свет первые два поэтических сборника — «Ойф майн эйгенер эрд» («На родной земле», 1939) и «Лидер ун поэмен» («Стихи и поэмы», 1941). | В Минске вышли в свет первые два поэтических сборника — «Ойф майн эйгенер эрд» («На родной земле», 1939) и «Лидер ун поэмен» («Стихи и поэмы», 1941). | ||
Строка 44: | Строка 46: | ||
Стихи Телесина переводили такие известные поэты, как [[Светлов, Михаил Аркадьевич|М. Светлов]], Я. Козловский (1921–2001), Юлия Нейман (1907–94), Аделина Адалис (1900–81), Татьяна Спендиарова и другие, а также жена и сын (см. ниже). | Стихи Телесина переводили такие известные поэты, как [[Светлов, Михаил Аркадьевич|М. Светлов]], Я. Козловский (1921–2001), Юлия Нейман (1907–94), Аделина Адалис (1900–81), Татьяна Спендиарова и другие, а также жена и сын (см. ниже). | ||
- | === Особенности творчества === | + | ==== Особенности творчества ==== |
Первые же публикации Телесина показали, что в еврейскую литературу пришел самобытный поэт, отлично владеющий народным языком, который звучал в доме его родителей в Белоруссии. | Первые же публикации Телесина показали, что в еврейскую литературу пришел самобытный поэт, отлично владеющий народным языком, который звучал в доме его родителей в Белоруссии. | ||
Строка 60: | Строка 62: | ||
Телесин — лауреат самой престижной в литературе на идиш премии имени [[Мангер, Ицик|И. Мангера]] (1990), награжден также премией Союза еврейских писателей и журналистов (1979), премией «Кдошей Люблин» (1972) и др. | Телесин — лауреат самой престижной в литературе на идиш премии имени [[Мангер, Ицик|И. Мангера]] (1990), награжден также премией Союза еврейских писателей и журналистов (1979), премией «Кдошей Люблин» (1972) и др. | ||
- | == Юлиус Телесин == | + | == Юлиус Телесин - сын Зямы Телесина== |
+ | |||
+ | Юлиус Телесин (родился в 1933 г., Москва), сын Телесина, математик, шахматист и поэт-переводчик. | ||
+ | |||
+ | В 1960-е гг. — видный диссидент (см. [[Самиздат. Участие евреев в общем самиздате]]). | ||
- | + | С 1970 г. — в Израиле. Автор книг на русском языке: «Тысяча и один советский политический анекдот» (1986, США), «Теория комбинаций» (шахматный учебник, Иер., 1992). | |
{{ElevenCopyRight|14070|ТЕЛЕСИН Зяма}} | {{ElevenCopyRight|14070|ТЕЛЕСИН Зяма}} |
Версия 18:53, 17 ноября 2012
Источник: | ||||||||
|
Телесин, Зяма (Залман; Зиновий Львович; 1907, Калинковичи, Минская губерния, – 1996, Иерусалим), еврейский поэт. Писал на идиш.
Содержание |
Зяма Телесин
Биографические сведения
Родился в многодетной семье ремесленника, посещал хедер (до его закрытия властями), затем работал с отцом жестянщиком-кровельщиком, овладев в совершенстве профессией.
В 1929 г. уехал в Москву, поступил на еврейское отделение литературного факультета Московского государственного педагогического института имени А. Бубнова (окончил в 1935 г.).
Вместе с женой, поэтессой Рахелью Баумволь, выпускницей того же отделения, был направлен в Минск, работал редактором государственного издательства и публиковал свои стихи в еврейской прессе.
Творческий путь
В Минске вышли в свет первые два поэтических сборника — «Ойф майн эйгенер эрд» («На родной земле», 1939) и «Лидер ун поэмен» («Стихи и поэмы», 1941).
В годы Второй мировой войны Телесин добровольно пошел на фронт рядовым и был демобилизован в конце 1945 г. (после тяжелой контузии) в звании капитана.
В послевоенные годы Телесин жил в Москве. Две его стихотворные книги были изданы на идиш — «Ойф дер лихтигер велт» («В светлом мире», М., 1957) и «Ойф майне ахраес» («На мою ответственность», М., 1968).
В Москве вышли также на русском языке два сборника переводов его стихотворений — «Глубокие корни» (1957) и «Близко к сердцу» (1965), и в «Детгизе» — пять иллюстрированных детских книг.
Стихи Телесина переводили такие известные поэты, как М. Светлов, Я. Козловский (1921–2001), Юлия Нейман (1907–94), Аделина Адалис (1900–81), Татьяна Спендиарова и другие, а также жена и сын (см. ниже).
Особенности творчества
Первые же публикации Телесина показали, что в еврейскую литературу пришел самобытный поэт, отлично владеющий народным языком, который звучал в доме его родителей в Белоруссии.
В лирике видное место занимали пейзажи Полесья, в бытовых зарисовках — обычаи и нравы людей местечка. В еврейской поэзии он был мастером образного, поэтического описания труда; персонажи его ранних стихотворений — кузнец, плотник, печник, швея, сапожник.
В Израиле
В 1971 г. Телесин с женой репатриировались в Израиль. Выезду предшествовали обыски, преследования и запугивания со стороны властей, связанные, главным образом, с правозащитной и диссидентской деятельностью сына (см. ниже).
В Израиле вышли стихотворные сборники Телесина: «Гевейн фун зикорн» («Плач памяти», 1972), «Комец алеф — о» (фраза, с которой начиналось изучение еврейской азбуки, 1980), «Дер вег фунем фойгл» («Путь птицы», 1976), «Дос ниселе вос файфт» («Свистящий орешек», 1992), что свидетельствовало о новом творческом подъеме поэта.
Сохранив присущие ему элементы народной поэзии (простота и ясность мысли, афористичность, задушевность, тонкий юмор), Телесин обогатил свой поэтический язык звучными рифмующимися сочетаниями славянизмов и гебраизмов.
Появились стихи, посвященные близким друзьям, погибшим в застенках КГБ, — еврейским поэтам. Галерея героев войны с нацистами пополнилась образами борцов Израиля, к пейзажам Полесья органически прибавились одухотворенные пейзажи Иерусалима, Изреельской долины, Негева. Некоторые израильские стихи Телесина положены на музыку (в частности, композитором Ц. Х. Пайкиным) и звучат на концертах и по радио.
Телесин — лауреат самой престижной в литературе на идиш премии имени И. Мангера (1990), награжден также премией Союза еврейских писателей и журналистов (1979), премией «Кдошей Люблин» (1972) и др.
Юлиус Телесин - сын Зямы Телесина
Юлиус Телесин (родился в 1933 г., Москва), сын Телесина, математик, шахматист и поэт-переводчик.
В 1960-е гг. — видный диссидент (см. Самиздат. Участие евреев в общем самиздате).
С 1970 г. — в Израиле. Автор книг на русском языке: «Тысяча и один советский политический анекдот» (1986, США), «Теория комбинаций» (шахматный учебник, Иер., 1992).
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ТЕЛЕСИН Зяма в ЭЕЭ