Рохман, Лейб

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (переименовал «Рохман, Лейб (ЭЕЭ)» в «Рохман, Лейб»)
Строка 1: Строка 1:
-
{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ
+
{{Остатье\ЭЕЭ
|ТИП СТАТЬИ=1
|ТИП СТАТЬИ=1
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|СУПЕРВАЙЗЕР=
Строка 25: Строка 25:
-
'''Рохман, Лейб''' (1918, Миньск-Мазовецки, Польша, – 1978, Иерусалим), журналист и прозаик. Писал на [[Идиш Язык|идиш]]. Рано осиротев, Рохман в 12 лет один ушел в [[Варшава|Варшаву]], поступил в [[Иешива|иешиву]] «Аммудей-Тора»; позднее сблизился с хасидами (см. [[Хасидизм]]) Варшавы и Отвоцка. В конце 1936 г. занялся радиожурналистикой, был сотрудником «Радио Варшавы» вплоть до оккупации Польши немецкими войсками. В начале Второй мировой войны попал в Миньско-Мазовецкое гетто. В августе 1942 г. был на принудительных работах, откуда ему удалось бежать; вместе с семьей Рохман два года скрывался в селе у польской женщины. После войны стал сотрудником газеты на идиш «Дос найе лебн». Лишения, перенесенные во время [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофы]], подорвали здоровье Рохмана; с конца 1945 г. по 1948 г. он лечился в Швейцарии. В 1950 г. Рохман репатриировался в Израиль и поселился в Иерусалиме, где стал сотрудником отдела новостей израильского радио; тогда же стал иерусалимским корреспондентом газеты [[«Форвертс»]].
+
'''Рохман, Лейб''' (1918, Миньск-Мазовецки, Польша, – 1978, Иерусалим), журналист и прозаик. Писал на [[Идиш Язык|идиш]].  
 +
== Рохман, Лейб ==
 +
=== Биографические сведения ===
 +
 +
Рано осиротев, Рохман в 12 лет один ушел в [[Варшава|Варшаву]], поступил в [[Иешива|иешиву]] «Аммудей-Тора»; позднее сблизился с хасидами (см. [[Хасидизм]]) Варшавы и Отвоцка.
 +
 +
В конце 1936 г. занялся радиожурналистикой, был сотрудником «Радио Варшавы» вплоть до оккупации Польши немецкими войсками.
 +
 +
В начале Второй мировой войны попал в Миньско-Мазовецкое гетто. В августе 1942 г. был на принудительных работах, откуда ему удалось бежать; вместе с семьей Рохман два года скрывался в селе у польской женщины.
 +
 +
После войны стал сотрудником газеты на идиш «Дос найе лебн». Лишения, перенесенные во время [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофы]], подорвали здоровье Рохмана; с конца 1945 г. по 1948 г. он лечился в Швейцарии.
 +
 +
В 1950 г. Рохман репатриировался в Израиль и поселился в Иерусалиме, где стал сотрудником отдела новостей израильского радио; тогда же стал иерусалимским корреспондентом газеты [[«Форвертс»]].
 +
=== Творчество ===
 +
Творчество Рохмана посвящено в основном Катастрофе. Первое его значительное произведение — роман «Ун ин дайн блут золсту лебн» («И в крови своей будешь жить» [см. Иех. 16:6], Париж, 1949) — беллетризованный дневник военного времени (1943–44), где приводятся даты и невыдуманные имена, и в то же время присутствует художественный вымысел.
Творчество Рохмана посвящено в основном Катастрофе. Первое его значительное произведение — роман «Ун ин дайн блут золсту лебн» («И в крови своей будешь жить» [см. Иех. 16:6], Париж, 1949) — беллетризованный дневник военного времени (1943–44), где приводятся даты и невыдуманные имена, и в то же время присутствует художественный вымысел.
-
Вторую книгу «Мит блинде трит ибер дер эрд» («Вслепую по земле», Т.-А., 1968) Рохман посвятил судьбе еврейских беженцев в период Катастрофы и после нее, до их приезда в Израиль. Как и другие произведения Рохмана, книга автобиографична. В 1960–70-е гг. Рохман писал рассказы и репортажи, печатался в периодических изданиях на идиш (в частности, в журналах «Ди голдене кейт», «Иерушолаимер алманах»). В 1978 г. в Иерусалиме был издан сборник рассказов Рохмана «Дер мабл» («Потоп»). Некоторые произведения Рохмана переведены на иврит, в том числе и публицистические, вошедшие в книги «Дархей Эропа авелот» («Печальными дорогами Европы»), Иер., 1976; редактор А. Ейвин; беседы с Рохманом и его размышления о Катастрофе.
+
Вторую книгу «Мит блинде трит ибер дер эрд» («Вслепую по земле», Т.-А., 1968) Рохман посвятил судьбе еврейских беженцев в период Катастрофы и после нее, до их приезда в Израиль. Как и другие произведения Рохмана, книга автобиографична.  
 +
 
 +
В 1960–70-е гг. Рохман писал рассказы и репортажи, печатался в периодических изданиях на идиш (в частности, в журналах «Ди голдене кейт», «Иерушолаимер алманах»).  
 +
 
 +
В 1978 г. в Иерусалиме был издан сборник рассказов Рохмана «Дер мабл» («Потоп»).  
 +
 
 +
Некоторые произведения Рохмана переведены на иврит, в том числе и публицистические, вошедшие в книги «Дархей Эропа авелот» («Печальными дорогами Европы»), Иер., 1976; редактор А. Ейвин; беседы с Рохманом и его размышления о Катастрофе.
 +
== Ривка Мирьям - дочь Рохмана ==
Дочь Рохмана — поэтесса Ривка Мирьям (родилась в 1952 г.; см. [[Иврит Новая Литературасодержание|Иврит новая литература]]). Некоторые ее стихи переведены на русский язык (сборник «Я себя до конца рассказала», Иер., [[«Библиотека-Алия»]], 1981).
Дочь Рохмана — поэтесса Ривка Мирьям (родилась в 1952 г.; см. [[Иврит Новая Литературасодержание|Иврит новая литература]]). Некоторые ее стихи переведены на русский язык (сборник «Я себя до конца рассказала», Иер., [[«Библиотека-Алия»]], 1981).

Версия 20:31, 6 ноября 2012

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Рохман, Лейб (1918, Миньск-Мазовецки, Польша, – 1978, Иерусалим), журналист и прозаик. Писал на идиш.

Содержание

Рохман, Лейб

Биографические сведения

Рано осиротев, Рохман в 12 лет один ушел в Варшаву, поступил в иешиву «Аммудей-Тора»; позднее сблизился с хасидами (см. Хасидизм) Варшавы и Отвоцка.

В конце 1936 г. занялся радиожурналистикой, был сотрудником «Радио Варшавы» вплоть до оккупации Польши немецкими войсками.

В начале Второй мировой войны попал в Миньско-Мазовецкое гетто. В августе 1942 г. был на принудительных работах, откуда ему удалось бежать; вместе с семьей Рохман два года скрывался в селе у польской женщины.

После войны стал сотрудником газеты на идиш «Дос найе лебн». Лишения, перенесенные во время Катастрофы, подорвали здоровье Рохмана; с конца 1945 г. по 1948 г. он лечился в Швейцарии.

В 1950 г. Рохман репатриировался в Израиль и поселился в Иерусалиме, где стал сотрудником отдела новостей израильского радио; тогда же стал иерусалимским корреспондентом газеты «Форвертс».

Творчество

Творчество Рохмана посвящено в основном Катастрофе. Первое его значительное произведение — роман «Ун ин дайн блут золсту лебн» («И в крови своей будешь жить» [см. Иех. 16:6], Париж, 1949) — беллетризованный дневник военного времени (1943–44), где приводятся даты и невыдуманные имена, и в то же время присутствует художественный вымысел.

Вторую книгу «Мит блинде трит ибер дер эрд» («Вслепую по земле», Т.-А., 1968) Рохман посвятил судьбе еврейских беженцев в период Катастрофы и после нее, до их приезда в Израиль. Как и другие произведения Рохмана, книга автобиографична.

В 1960–70-е гг. Рохман писал рассказы и репортажи, печатался в периодических изданиях на идиш (в частности, в журналах «Ди голдене кейт», «Иерушолаимер алманах»).

В 1978 г. в Иерусалиме был издан сборник рассказов Рохмана «Дер мабл» («Потоп»).

Некоторые произведения Рохмана переведены на иврит, в том числе и публицистические, вошедшие в книги «Дархей Эропа авелот» («Печальными дорогами Европы»), Иер., 1976; редактор А. Ейвин; беседы с Рохманом и его размышления о Катастрофе.

Ривка Мирьям - дочь Рохмана

Дочь Рохмана — поэтесса Ривка Мирьям (родилась в 1952 г.; см. Иврит новая литература). Некоторые ее стихи переведены на русский язык (сборник «Я себя до конца рассказала», Иер., «Библиотека-Алия», 1981).

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья РОХМАН Лейб в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация