Романо, Иеhуда Бен Моше Бен Даниэль

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
-
{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ
+
{{Остатье\ЭЕЭ
|ТИП СТАТЬИ=1
|ТИП СТАТЬИ=1
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|СУПЕРВАЙЗЕР=
Строка 25: Строка 25:
-
'''Романо, Иехуда Бен Моше Бен Даниэль''' (итальянское имя Leone de Ser Daniel, Леоне де Сер Даниэль, Leone Romano; родился в 1292 г. – умер не ранее 1350 г., Италия), философ и переводчик, автор философских [[Экзегеза|экзегез]] [[Библия|Библии]]. Стремясь ознакомить евреев с латинской философской литературой, переводил на [[Иврит Язык|иврит]] сочинения Альберта Великого, Фомы Аквинского и других христианских авторов, а также с латинских [[Переводы Средневековые|переводов]] сочинения греческих и арабских философов (Боэция, Аверроэса и других). Романо составил иврит-итальянский глоссарий философских терминов, а также первым сравнил стиль языка [[Исайя|Исайи]] и Цицерона. По некоторым сведениям, Романо выполнял переводы для неаполитанского короля Роберта II Анжуйского. Современник Романо, [[Иммануэль Римский]], посвящал ему свои произведения и восхищался его библейскими комментариями.
+
'''Романо, Иеhуда Бен Моше Бен Даниэль''' (итальянское имя Leone de Ser Daniel, Леоне де Сер Даниэль, Leone Romano; родился в 1292 г. – умер не ранее 1350 г., Италия), философ и переводчик, автор философских [[Экзегеза|экзегез]] [[Библия|Библии]].  
 +
 
 +
Стремясь ознакомить евреев с латинской философской литературой, переводил на [[Иврит Язык|иврит]] сочинения Альберта Великого, Фомы Аквинского и других христианских авторов, а также с латинских [[Переводы Средневековые|переводов]] сочинения греческих и арабских философов (Боэция, Аверроэса и других).  
 +
 
 +
Романо составил иврит-итальянский глоссарий философских терминов, а также первым сравнил стиль языка [[Исайя|Исайи]] и Цицерона.  
 +
 
 +
По некоторым сведениям, Романо выполнял переводы для неаполитанского короля Роберта II Анжуйского.  
 +
 
 +
Современник Романо, [[Иммануэль Римский]], посвящал ему свои произведения и восхищался его библейскими комментариями.
{{ElevenCopyRight|13576|РОМАНО Иехуда бен Моше бен Даниэль}}
{{ElevenCopyRight|13576|РОМАНО Иехуда бен Моше бен Даниэль}}

Версия 20:50, 29 октября 2012

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Романо, Иеhуда Бен Моше Бен Даниэль (итальянское имя Leone de Ser Daniel, Леоне де Сер Даниэль, Leone Romano; родился в 1292 г. – умер не ранее 1350 г., Италия), философ и переводчик, автор философских экзегез Библии.

Стремясь ознакомить евреев с латинской философской литературой, переводил на иврит сочинения Альберта Великого, Фомы Аквинского и других христианских авторов, а также с латинских переводов сочинения греческих и арабских философов (Боэция, Аверроэса и других).

Романо составил иврит-итальянский глоссарий философских терминов, а также первым сравнил стиль языка Исайи и Цицерона.

По некоторым сведениям, Романо выполнял переводы для неаполитанского короля Роберта II Анжуйского.

Современник Романо, Иммануэль Римский, посвящал ему свои произведения и восхищался его библейскими комментариями.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья РОМАНО Иехуда бен Моше бен Даниэль в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация