Ревич, Александр Михайлович
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(Новая страница: «{{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 4 | АВТОР1 = | АВТОР2 = | АВТОР3 = | СУПЕРВАЙЗЕР = | ПРОЕКТ = | ПОДТЕМА = | К…») |
(→Ссылки) |
||
Строка 103: | Строка 103: | ||
* [http://old.russ.ru/krug/20010505.html Интервью ''Русскому журналу''] | * [http://old.russ.ru/krug/20010505.html Интервью ''Русскому журналу''] | ||
* [http://www.ex-primo.com/portfolio/legends/Revich.html Интервью Exprimo] | * [http://www.ex-primo.com/portfolio/legends/Revich.html Интервью Exprimo] | ||
- | |||
- | + | {{WikiCopyRight}} | |
- | + | [[Категория:Евреи в СССР]] | |
- | + | [[Категория:Евреи - воины]] | |
- | + | [[Категория:Писатели по алфавиту]] | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + |
Версия 14:55, 29 октября 2012
Текст унаследован из Википедии | |
Это статья о человеке, который недавно умер.
Некоторая информация, такая как обстоятельства смерти человека и сопровождающие это события, может быстро меняться, по мере того, как эти факты становятся известны. В том случае, если в эту статью внесены деструктивные правки, пожалуйста, обратитесь к администраторам.
|
Александр Ревич | ||||
Файл:Revich A M.jpg | ||||
Дата рождения: |
2 ноября 1921 |
|||
---|---|---|---|---|
Место рождения: |
Ростов-на-Дону, РСФСР, СССР |
|||
Дата смерти: |
24 октября 2012 |
|||
Место смерти: | ||||
Гражданство: |
СССР → Россия |
|||
Род деятельности: |
поэт, переводчик |
|||
Жанр: |
поэзия |
|||
Язык произведений: | ||||
Премии: | ||||
Награды |
26 медалей |
|||
Алекса́ндр Миха́йлович Ре́вич (настоящее имя Рафаэль Михайлович Шендерович;[1] 2 ноября 1921, Ростов-на-Дону — 24 октября 2012, Москва) — русский поэт, переводчик.[2]
Содержание |
Биография
Семья
Отец, Михаил Павлович (Файбишевич) Шендерович, происходил из многодетной семьи дамского портного, был младшим офицером в Добровольческой армии, учился в Петербургской консерватории по классу виолончели А. В. Вержбиловича.[3][4][5] Мать — врач Вера Рафаиловна Сабсович (?—1963), из врачебной семьи (её родители — Рафаил Лазарович Сабсович и Розалия Елиазаровна Сабсович, урождённая Ревич[6] — руководили частной лечебницей Сабсовичей в Ростове), приходилась племянницей жене С. М. Кирова Марии Львовне Маркус (1885—1945), заведующей трудпрофилакторием Института экономики АН СССР.[7][8]
Сестра матери, Елизавета Рафаиловна Сабсович, была замужем за скульптором Иовом Корниловичем Алтуховым (1884—1937). Дядя (муж сестры отца, меццо-сопрано Елены Павловны Шендерович) — советский отоларинголог и онколог, профессор Давид Иосифович Зимонт (1883—1961), основатель и первый заведующий кафедры болезней уха, горла и носа Ростовского медицинского института (1931—1953).[9][10][11] Двоюродный брат — пианист, концертмейстер, профессор Евгений Михайлович Шендерович (1918—1999).[12]
Родители расстались, когда Александру было 6 лет; отец был расстрелян немцами в 1942 году под Таганрогом.
Жена — Мария Исааковна Ревич (род. 1922).
Творческий путь
До войны учился в военном училище пограничных войск в Орджоникидзе, вышел из него лейтенантом — и сразу был отправлен на фронт. В Молдавии попал в плен, бежал, добрался до «своих», в результате в декабре 1941 года им занимался Особый отдел Южного фронта, позже переименованный в СМЕРШ. Следом — штрафбат, тяжелое ранение, восстановление в офицерских правах, ордена, демобилизация после третьего ранения. Награждён орденом Красной Звезды, медалями.
Литературный псевдоним Ревич — девичья фамилия бабушки по материнской линии, врача Розалии Элиазаровны (Лазаревны) Сабсович (1860—1942).[13]
Как поэт-переводчик стал активно печататься с начала 50-х годов, издал несколько сборников оригинальных стихотворений; стихи писал и по-польски, и в Польше эти стихи печатали, но до сборника дело не дошло. Окончил Литературный институт им. А. М. Горького (1951). Чл. Союза писателей СССР (1952). Преподавал на кафедре художественного перевода Литературного института им. А. М. Горького (1994[14]—2009).
Хотя в переводе Ревича (с подстрочника) отдельными книгами выходии то филиппинские, то адыгейские классики, главным делом его жизни стали перевод книги Верлена «Мудрость» и полный перевод «Трагических поэм» поэта Агриппы Д’Обинье (вышел в 1996 году, отмечен Государственной премией РФ).
Сочинения
Поэзия
- След огня: Стихи, поэма. М., 1970
- Единство времени: Стихи. М., 1977
- Поэмы. М., 1994
- Чаша. М., 1999
- Дарованные дни. М.: Время, 2004
- Из книги жизни. М.: Радуга, 2007
- Позднее прощание: Лирика. Поэмы. Записки. М.: Русский импульс, 2010.
Переводы
- Гадагатль А. М. Песнь об ауле. Краснодар, 1954
- Джонуа Ч. У подножья горы. М., 1961
- Йондо Э. Э. Камерун! Камерун! М., 1963
- Имерманис А. Земля во Вселенной одна. М., 1967
- Михальский Ю. Полнолуние. М., 1967. В соавторстве с О. Ивинской
- Амадо Эрнандес. Зерна риса. Перевод с тагальского. М., 1971
- Амир Хосров Дехлеви. Восемь райских садов. М., 1975
- Вациетис О. Часы разной длины. М., 1977. В соавторстве с О. Чухонцевым
- Паломник: Страницы европейской поэзии XIV—XX вв.. М.: Этерна, 2007
- C итальянского — Франческо Петрарка
- C сербско-хорватского — Гекторович, Налешкович, Димитрович, Ранино, Баракович, Златарич, Примович, Мажебрадич, Гундулич, «Юнацкие песни»
- C французского — де Перье, Ронсар, д’Обинье, дю Бартас, Малерб, де Ренье, Расин, Гюго, Мюссе, Нерваль, Бодлер, Верлен, Рембо, Малларме, Гийом Аполлинер, Луи Арагон, Жакоте, Тролье
- C немецкого — Гёте, Тик, Брентано, Гейне
- C польского — Бродзинский, Мицкевич, Словацкий, Бервинский, Ленартович, Сырокомля, Аснык, Тетмайер, Тувим, Броневский, Ивашкевич, Галчинский, Ружевич, Пшибось, Бачинский
- C английского — Сидни, Мур
- C греческого — Варналис, Рицас, Паламас, Саломос (совместно с А. А. Тарковским).
Признание
Лауреат Государственной премии России за перевод книги Агриппы Д’Обинье Трагические поэмы (1999, за эту работу ему была присуждена также Премия Мориса Ваксмахера), премии «Мастер» (2007).
Примечания
- ↑ В. Н. Павлов «Вынужденное путешествие»
- ↑ Чупринин С. И. Русская литература сегодня: Малая литературная энциклопедия: М. Время, 2012. С. 713.
- ↑ Л. Д. Зимонт «Мемуары»
- ↑ Прапрадедом Александра Ревича по отцовской линии был музыкант-виртуоз и изобретатель Михоэл-Йосеф Гузиков.
- ↑ Виктор Павлов «Вынужденное путешествие» (воспоминания В. Н. Павлова — сына двоюродной сестры Александра Ревича Софьи Ароновны Гурвич)
- ↑ Розалия Лазаревна Ревич (1860—1942)
- ↑ Интервью с А. М. Ревичем
- ↑ Я шёл своей дорогой: Рафаил Лазарович и Розалия Елиазаровна (Лейзеровна) Сабсович, вместе с семьями своих детей Леона и Надежды, были расстреляны немцами в августе 1942 года в Ростове (см. списки жертв Холокоста в Ростове). Дед матери, Леон Дорофеевич Сабсович, был хлеботорговцем и купцом первой гильдии. Троюродный брат Александра Ревича (сын врача Моисея Леонтьевича Сабсовича, 1855—?) — известный советский экономист и теоретик градостроительства Леонид Моисеевич Сабсович.
- ↑ История кафедры отоларингологии Ростовского ГМУ
- ↑ Д. И. Зимонт
- ↑ Неизвестные рассказы об известных людях: В 1953—1961 годах Д. И. Зимонт заведовал отделением опухолей головы и шеи в Московском научно-исследовательском онкологическом институте им. П. А. Герцена.
- ↑ Леонид Зимонт «Мемуары» Сын двоюродного брата — писатель-сатирик Виктор Шендерович (см. Наши семейные корни). Двоюродный дед Александра Ревича — оперный певец (бас) Вениамин Маркович Сангурский (?—1928).
- ↑ Розалия Лазаревна Ревич
- ↑ Литературный институт им. А. М. Горького
Литература
- Евтушенко Е.[1] Драгоценно запоздалый. Новые Известия. 12.03.2010]
- Климова Г.[2] Самая малость на дне. Дружба народов. 2007, 11.
Ссылки
- Ревич, Александр Михайлович в «Журнальном зале».
- А. М. Ревич на сайте Литературного института
- Тексты on line
- Интервью Русскому журналу
- Интервью Exprimo
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.