Росси, Азария

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 31: Строка 31:
В возрасте около 30 лет Росси переселился в [[Феррара|Феррару]], позднее жил в [[Анкона|Анконе]], Болонье, Саббьонете, снова (с 1569 г.) в Ферраре, где написал свой основной труд, и под конец жизни вернулся в Мантую; в своих скитаниях он зарабатывал на жизнь, видимо, медицинской практикой.
В возрасте около 30 лет Росси переселился в [[Феррара|Феррару]], позднее жил в [[Анкона|Анконе]], Болонье, Саббьонете, снова (с 1569 г.) в Ферраре, где написал свой основной труд, и под конец жизни вернулся в Мантую; в своих скитаниях он зарабатывал на жизнь, видимо, медицинской практикой.
-
== Основной труд ученого ==
+
== Сочинения ученого ==
Главный труд Росси «Меор эйнаим» («Свет очей») состоит из трех книг. Первая — «Кол Элохим» («Глас Божий») подробно описывает пережитое им в Ферраре землетрясение, длившееся десять дней и унесшее около 200 жизней; уцелевшие пережили это время за городом.  
Главный труд Росси «Меор эйнаим» («Свет очей») состоит из трех книг. Первая — «Кол Элохим» («Глас Божий») подробно описывает пережитое им в Ферраре землетрясение, длившееся десять дней и унесшее около 200 жизней; уцелевшие пережили это время за городом.  
-
 
+
=== Метод — сопоставление источников ===
 +
Росси приводит здесь и объяснения землетрясений, даваемые различными авторами: у евреев — теологические («кара Божия»), а у неевреев — также и научные.  
Росси приводит здесь и объяснения землетрясений, даваемые различными авторами: у евреев — теологические («кара Божия»), а у неевреев — также и научные.  
Строка 40: Строка 41:
Вторая книга его труда — «Хадрат зкеним» («Величие старцев») — перевод на иврит [[Аристея Послание|Аристея послания]]. Наиболее важна и объемна третья книга — «Имрей бина» («Разумные речи»), разделенная на 60 глав.  
Вторая книга его труда — «Хадрат зкеним» («Величие старцев») — перевод на иврит [[Аристея Послание|Аристея послания]]. Наиболее важна и объемна третья книга — «Имрей бина» («Разумные речи»), разделенная на 60 глав.  
-
=== Рассмотрение еврейской истории ===
+
=== Метод исторической критики ===  
Она посвящена новому, революционному для еврейского общества той эпохи рассмотрению еврейской истории и, в частности, ее хронологии.  
Она посвящена новому, революционному для еврейского общества той эпохи рассмотрению еврейской истории и, в частности, ее хронологии.  
Строка 52: Строка 53:
Росси избегал приложения методов исторической критики к изучению [[Библия|Библии]], но [[Талмуд]] и более поздние еврейские источники он анализировал со смелостью, невиданной в еврейской среде до тех пор.  
Росси избегал приложения методов исторической критики к изучению [[Библия|Библии]], но [[Талмуд]] и более поздние еврейские источники он анализировал со смелостью, невиданной в еврейской среде до тех пор.  
-
Лишь в сомнениях относительно истинности [[Аггада|Аггады]] у него были предшественники. Сравнивая многие утверждения законоучителей Талмуда с мнениями авторов-неевреев, Росси нередко считает правыми последних. Он доказал, что период персидской власти в [[Эрец-Исраэль]] был намного длиннее, чем это отражено в Талмуде, и имел важное значение в еврейской истории. Он указал также на то, что еврейский [[Календарь|календарь]] «от сотворения мира» не обоснован и возник после эпохи [[Гаон|гаонов]], а до этого евреи пользовались другими системами летосчисления. Росси вскрыл поздний, средневековый характер сочинения [[Иосиппон]] и недостоверность его исторической информации.
+
Лишь в сомнениях относительно истинности [[Аггада|Аггады]] у него были предшественники. Сравнивая многие утверждения законоучителей Талмуда с мнениями авторов-неевреев, Росси нередко считает правыми последних.  
 +
 
 +
Он доказал, что период персидской власти в [[Эрец-Исраэль]] был намного длиннее, чем это отражено в Талмуде, и имел важное значение в еврейской истории.  
 +
 
 +
указал также на то, что еврейский [[Календарь|календарь]] «от сотворения мира» не обоснован и возник после эпохи [[Гаон|гаонов]], а до этого евреи пользовались другими системами летосчисления.  
 +
 
 +
Росси вскрыл поздний, средневековый характер сочинения [[Иосиппон]] и недостоверность его исторической информации.
 +
 
 +
Внимание Росси привлекала и еврейско-эллинистическая литература, забытая евреями примерно с начала н. э.
 +
 
 +
Росси доказал, например, что [[Филон Александрийский]] (у Росси — Иедидия Александрони) пользовался Септуагинтой (см. [[Библия|Библия.
 +
 
 +
Издания и переводы]]), а не Библией на иврите. Росси также интересовали еврейская [[Археология|археология]], [[Нумизматика|нумизматика]], развитие иврита и поэзии на нём, [[Арамейский Язык|арамейский язык]] и многие другие темы. Немало его утверждений принято наукой нового времени.
 +
=== Реакция на революционность труда ===
 +
 
 +
Раввины Италии, испуганные революционностью мысли Росси, пытались помешать выходу в свет его «Меор эйнаим» (Мантуя, 1573–75). В [[Венеция|Венеции]] на книгу был наложен [[Херем|херем]]; для ее прочтения требовалось особое разрешение раввинов города.
 +
 
 +
Херем был объявлен также в [[Рим|Риме]], Ферраре, [[Падуя|Падуе]], [[Верона|Вероне]] и в Анконе.
 +
 
 +
В самой Мантуе было запрещено читать книгу лицам моложе 25 лет. В [[Цфат|Цфате]] херем собирался подписать [[Каро, Иосеф Бен Эфраим|И. Каро]], но умер раньше его провозглашения.
 +
== Ответ Росси ==
 +
 
 +
Росси ответил своим оппонентам частично в самом «Меор эйнаим», но в основном — в сочинении «Мацреф ла-кесеф» («Горнило для серебра»), посвященном вопросам календаря и хронологии, которое он написал незадолго до смерти. Эта книга печаталась позднее вместе с основным его трудом.
-
Внимание Росси привлекала и еврейско-эллинистическая литература, забытая евреями примерно с начала н. э. Росси доказал, например, что [[Филон Александрийский]] (у Росси — Иедидия Александрони) пользовался Септуагинтой (см. [[Библия|Библия. Издания и переводы]]), а не Библией на иврите. Росси также интересовали еврейская [[Археология|археология]], [[Нумизматика|нумизматика]], развитие иврита и поэзии на нём, [[Арамейский Язык|арамейский язык]] и многие другие темы. Немало его утверждений принято наукой нового времени.
+
Сочинение Росси вызвало значительный интерес у христианских гебраистов (см. [[Гебраистика]]), которые неоднократно переводили из него целые главы.  
-
Раввины Италии, испуганные революционностью мысли Росси, пытались помешать выходу в свет его «Меор эйнаим» (Мантуя, 1573–75). В [[Венеция|Венеции]] на книгу был наложен [[Херем|херем]]; для ее прочтения требовалось особое разрешение раввинов города. Херем был объявлен также в [[Рим|Риме]], Ферраре, [[Падуя|Падуе]], [[Верона|Вероне]] и в Анконе. В самой Мантуе было запрещено читать книгу лицам моложе 25 лет. В [[Цфат|Цфате]] херем собирался подписать [[Каро, Иосеф Бен Эфраим|И. Каро]], но умер раньше его провозглашения. Росси ответил своим оппонентам частично в самом «Меор эйнаим», но в основном — в сочинении «Мацреф ла-кесеф» («Горнило для серебра»), посвященном вопросам календаря и хронологии, которое он написал незадолго до смерти. Эта книга печаталась позднее вместе с основным его трудом.
+
Среди евреев интерес к нему возродился в 18 в. ввиду близости духа сочинения Росси к идеям [[Хаскала|Хаскалы]].  
-
Сочинение Росси вызвало значительный интерес у христианских гебраистов (см. [[Гебраистика]]), которые неоднократно переводили из него целые главы. Среди евреев интерес к нему возродился в 18 в. ввиду близости духа сочинения Росси к идеям [[Хаскала|Хаскалы]]. Берлинские маскилим переиздали «Меор эйнаим» в 1794 г.; следующее издание этого труда вышло в 1863–66 гг. с введениями [[Цунц, Леопольд|Л. Цунца]] и Д. Касселя (1818–93).
+
Берлинские маскилим переиздали «Меор эйнаим» в 1794 г.; следующее издание этого труда вышло в 1863–66 гг. с введениями [[Цунц, Леопольд|Л. Цунца]] и Д. Касселя (1818–93).
{{ElevenCopyRight|13585|РОССИ Азария}}
{{ElevenCopyRight|13585|РОССИ Азария}}

Версия 12:04, 18 октября 2012

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Росси, Азария (Бонаюто) бен Моше деи (Rossi, Azaria ben Moïse dei; 1511?, Мантуя, – 1578, там же), один из крупнейших еврейских ученых итальянского Ренессанса, историограф, предтеча исторической критики нового времени.

Содержание

Биографические сведения

Росси происходил из одной из наиболее известных и старинных еврейских семей Италии — Мин hа-Адуммим (то есть `из красных`; итальянская форма `деи Росси` является калькой ивритской формы), многие члены которой были в то время близки ко двору правителей Мантуи.

В возрасте около 30 лет Росси переселился в Феррару, позднее жил в Анконе, Болонье, Саббьонете, снова (с 1569 г.) в Ферраре, где написал свой основной труд, и под конец жизни вернулся в Мантую; в своих скитаниях он зарабатывал на жизнь, видимо, медицинской практикой.

Сочинения ученого

Главный труд Росси «Меор эйнаим» («Свет очей») состоит из трех книг. Первая — «Кол Элохим» («Глас Божий») подробно описывает пережитое им в Ферраре землетрясение, длившееся десять дней и унесшее около 200 жизней; уцелевшие пережили это время за городом.

Метод — сопоставление источников

Росси приводит здесь и объяснения землетрясений, даваемые различными авторами: у евреев — теологические («кара Божия»), а у неевреев — также и научные.

Такой метод — сопоставление еврейских и нееврейских источников — проходит красной нитью через все его сочинение.

Вторая книга его труда — «Хадрат зкеним» («Величие старцев») — перевод на иврит Аристея послания. Наиболее важна и объемна третья книга — «Имрей бина» («Разумные речи»), разделенная на 60 глав.

Метод исторической критики

Она посвящена новому, революционному для еврейского общества той эпохи рассмотрению еврейской истории и, в частности, ее хронологии.

Знакомство Росси с нееврейскими источниками (более сотни имен упомянуты в его книге) было беспрецедентным.

Не ограничиваясь сочинениями историков и философов, Росси обращался даже к трудам отцов церкви.

Он свободно владел латинским языком; сочинения греческих авторов читал в переводах на латинский и итальянский языки.

Росси избегал приложения методов исторической критики к изучению Библии, но Талмуд и более поздние еврейские источники он анализировал со смелостью, невиданной в еврейской среде до тех пор.

Лишь в сомнениях относительно истинности Аггады у него были предшественники. Сравнивая многие утверждения законоучителей Талмуда с мнениями авторов-неевреев, Росси нередко считает правыми последних.

Он доказал, что период персидской власти в Эрец-Исраэль был намного длиннее, чем это отражено в Талмуде, и имел важное значение в еврейской истории.

указал также на то, что еврейский календарь «от сотворения мира» не обоснован и возник после эпохи гаонов, а до этого евреи пользовались другими системами летосчисления.

Росси вскрыл поздний, средневековый характер сочинения Иосиппон и недостоверность его исторической информации.

Внимание Росси привлекала и еврейско-эллинистическая литература, забытая евреями примерно с начала н. э.

Росси доказал, например, что Филон Александрийский (у Росси — Иедидия Александрони) пользовался Септуагинтой (см. Библия. Издания и переводы), а не Библией на иврите. Росси также интересовали еврейская археология, нумизматика, развитие иврита и поэзии на нём, арамейский язык и многие другие темы. Немало его утверждений принято наукой нового времени.

Реакция на революционность труда

Раввины Италии, испуганные революционностью мысли Росси, пытались помешать выходу в свет его «Меор эйнаим» (Мантуя, 1573–75). В Венеции на книгу был наложен херем; для ее прочтения требовалось особое разрешение раввинов города.

Херем был объявлен также в Риме, Ферраре, Падуе, Вероне и в Анконе.

В самой Мантуе было запрещено читать книгу лицам моложе 25 лет. В Цфате херем собирался подписать И. Каро, но умер раньше его провозглашения.

Ответ Росси

Росси ответил своим оппонентам частично в самом «Меор эйнаим», но в основном — в сочинении «Мацреф ла-кесеф» («Горнило для серебра»), посвященном вопросам календаря и хронологии, которое он написал незадолго до смерти. Эта книга печаталась позднее вместе с основным его трудом.

Сочинение Росси вызвало значительный интерес у христианских гебраистов (см. Гебраистика), которые неоднократно переводили из него целые главы.

Среди евреев интерес к нему возродился в 18 в. ввиду близости духа сочинения Росси к идеям Хаскалы.

Берлинские маскилим переиздали «Меор эйнаим» в 1794 г.; следующее издание этого труда вышло в 1863–66 гг. с введениями Л. Цунца и Д. Касселя (1818–93).

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья РОССИ Азария в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация