Виленкин, Лейзер
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(Новая страница: «{{Остатье | ТИП СТАТЬИ = 1 | АВТОР1 = Л.Гроервейдл | АВТОР2 = | АВТОР3 = | СУПЕРВАЙЗЕР = | ПРОЕКТ = | …») |
|||
Строка 13: | Строка 13: | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
}}{{Начало_работы}} | }}{{Начало_работы}} | ||
- | + | '''Виленкин Лейзер''' (1894 [[Городок]] Витебской губ. – |), лингвист, библиограф. | |
- | [[Категория:Персоналии]] | + | == Начало жизни == |
+ | С 12 лет работал на химзаводе в [[Харьков]]е. | ||
+ | |||
+ | В 1917 приехал в [[Петроград]], начал заниматься лингвистикой. В 1921–25 учился на педагогическом факультете Ленинградского университета, совмещая учебу с работой в детдоме, затем в средней школе. | ||
+ | |||
+ | == Научная карьера == | ||
+ | В 1926–29 – научный сотрудник, аспирант Института востоковедения в [[Ленинград]]е. В 1929–35 – доцент Института еврейской культуры при АН БССР, сотрудник Института языкознания АН СССР ([[Москва]]) и Института критики и библиографии. В 1936–37 - библиотекарь Государственной библиотеки СССР им. В.И.Ленина в [[Москва|Москве]]. | ||
+ | |||
+ | == Работа по еврейской тематике == | ||
+ | На протяжении многих лет занимался составлением академического словаря языка [[идиш]], который готовил Институт еврейской культуры в [[Минск]]е, составил большую картотеку, опубликовал ряд работ по еврейской лингвистике. | ||
+ | |||
+ | Автор исследования «Еврейский академический словарь и еврейский языковый атлас» (1929), работы «Еврейский языковый атлас Советского Союза: Фонетика» (1931), для которого собственноручно составил 10 тыс. карточек на основании сообщений 1200 корреспондентов из 700 местечек и городов страны, затем обобщил их на 75 диалектологических картах. | ||
+ | |||
+ | == Алия == | ||
+ | В начале 1970-х годов [[Алия|приехал в]] [[Израиль]], где продолжил писать на [[идиш]]е. | ||
+ | |||
+ | == Источники == | ||
+ | * [http://rujen.ru/index.php/ВИЛЕНКИН_Лейзер Статья "ВИЛЕНКИН Лейзер" из Российской Еврейской энциклопедии] | ||
+ | * [http://www.eleven.co.il/article/11687 Статья "идиш литература" на основании КЕЭ, том 2, кол. 644–664 в ЭЕЭ] | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
+ | [[Категория:Учёные по алфавиту]] | ||
+ | [[Категория:Идиш]] | ||
+ | [[Категория:Евреи в СССР]] | ||
+ | [[Категория:Антропология,лингвистика,история]] |
Версия 15:40, 25 сентября 2012
Регулярная статья | |
Л.Гроервейдл | |
25/09/2012 | |
Это только начальный черновик статьи, которая находится сейчас в работе.
Если вы хотите установить контакт с автором статьи, посмотрите историю изменений. |
Виленкин Лейзер (1894 Городок Витебской губ. – |), лингвист, библиограф.
Содержание |
Начало жизни
С 12 лет работал на химзаводе в Харькове.
В 1917 приехал в Петроград, начал заниматься лингвистикой. В 1921–25 учился на педагогическом факультете Ленинградского университета, совмещая учебу с работой в детдоме, затем в средней школе.
Научная карьера
В 1926–29 – научный сотрудник, аспирант Института востоковедения в Ленинграде. В 1929–35 – доцент Института еврейской культуры при АН БССР, сотрудник Института языкознания АН СССР (Москва) и Института критики и библиографии. В 1936–37 - библиотекарь Государственной библиотеки СССР им. В.И.Ленина в Москве.
Работа по еврейской тематике
На протяжении многих лет занимался составлением академического словаря языка идиш, который готовил Институт еврейской культуры в Минске, составил большую картотеку, опубликовал ряд работ по еврейской лингвистике.
Автор исследования «Еврейский академический словарь и еврейский языковый атлас» (1929), работы «Еврейский языковый атлас Советского Союза: Фонетика» (1931), для которого собственноручно составил 10 тыс. карточек на основании сообщений 1200 корреспондентов из 700 местечек и городов страны, затем обобщил их на 75 диалектологических картах.
Алия
В начале 1970-х годов приехал в Израиль, где продолжил писать на идише.