Лангер, Иржи Мордехай
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Марк (Обсуждение | вклад) м (переименовал «Лангер, Иржи Мордехай (ЭЕЭ)» в «Лангер, Иржи Мордехай») |
Марк (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | + | {{Остатье\ЭЕЭ | |
|ТИП СТАТЬИ=1 | |ТИП СТАТЬИ=1 | ||
|СУПЕРВАЙЗЕР= | |СУПЕРВАЙЗЕР= | ||
Строка 25: | Строка 25: | ||
- | '''Лангер, Иржи Мордехай''' (Langer, Jiri Mordechai; 1894, Прага, – 1943, Тель-Авив), чешско-еврейский писатель и поэт. | + | '''Лангер, Иржи Мордехай''' (Langer, Jiri Mordechai; 1894, Прага, – 1943, Тель-Авив), чешско-еврейский писатель и поэт. |
+ | === Биографические сведения === | ||
- | Лангер — автор сборника стихотворных переводов на чешский язык еврейских поэтов 11–18 вв. «Песни отверженных» (1937) и первой книги о Талмуде на чешском языке «Талмуд, избранные тексты и истории» (1938). В 1939 г. Лангеру удалось | + | Родился в зажиточной ассимилированной (см. [[Ассимиляция]]) семье. В отличие от брата, [[Лангер, Франтишек|Ф. Лангера]], в юности порвал с ассимилированной средой и полностью посвятил себя еврейской проблематике, изучил [[Иврит Язык|иврит]] и приобрел основательные знания в области [[Талмуд|Талмуда]] и [[Каббала|каббалы]]. |
+ | |||
+ | В 1913 г. Лангер отправился в [[Белз]], тогда один из главных центров галицийского [[Хасидизм|хасидизма]], и до конца Первой мировой войны состоял в окружении [[Цаддик|цаддика]] Иссахара Дова Рокеаха (1855–1927). | ||
+ | |||
+ | В первые послевоенные годы Лангер близко сошелся с [[Кафка, Франц|Ф. Кафкой]], которому помогал в изучении иврита, и [[Брод, Макс|М. Бродом]], признававшим, что некоторые его произведения не были бы написаны без содействия Лангера. | ||
+ | |||
+ | В начале 1920-х гг. Лангер увлекся психоанализом и сделал попытку использовать идеи [[Фрейд|З. Фрейда]] для истолкования каббалистических текстов. В этой области им написаны на немецком языке несколько работ: «Эротика каббалы» (1923). «Функция мезузы» (1928), «Тфиллин» (1931) и другие. | ||
+ | === Творчество === | ||
+ | |||
+ | В 1937 г. вышел в свет на чешском языке и был сразу же признан критикой и читателями сборник хасидских рассказов «Девять врат» (впоследствии переведен на итальянский, немецкий и английский языки). | ||
+ | |||
+ | Лангер — автор сборника стихотворных переводов на чешский язык еврейских поэтов 11–18 вв. «Песни отверженных» (1937) и первой книги о Талмуде на чешском языке «Талмуд, избранные тексты и истории» (1938). В 1939 г. Лангеру удалось выбраться из оккупированной нацистами Чехословакии и на одном из первых судов Алии-бет (см. [[Иммиграция «Нелегальная»|Иммиграция «нелегальная»]]) прибыть в Эрец-Исраэль, где он уже был известен как автор вышедшего в 1929 г. стихотворного сборника на иврите «Пиютим ве-ширей иедидут» («Стихи и песни дружбы»). | ||
+ | |||
+ | Стихи на иврите, написанные Лангером здесь и изданные посмертно в 1943 г. в сборнике «Меат цори» («Немного бальзама»), закрепили за ним репутацию талантливого поэта. | ||
{{ElevenCopyRight|12312|ЛАНГЕР Иржи Мордехай}} | {{ElevenCopyRight|12312|ЛАНГЕР Иржи Мордехай}} |
Версия 11:54, 18 июля 2012
Источник: | ||||||||
|
Лангер, Иржи Мордехай (Langer, Jiri Mordechai; 1894, Прага, – 1943, Тель-Авив), чешско-еврейский писатель и поэт.
Биографические сведения
Родился в зажиточной ассимилированной (см. Ассимиляция) семье. В отличие от брата, Ф. Лангера, в юности порвал с ассимилированной средой и полностью посвятил себя еврейской проблематике, изучил иврит и приобрел основательные знания в области Талмуда и каббалы.
В 1913 г. Лангер отправился в Белз, тогда один из главных центров галицийского хасидизма, и до конца Первой мировой войны состоял в окружении цаддика Иссахара Дова Рокеаха (1855–1927).
В первые послевоенные годы Лангер близко сошелся с Ф. Кафкой, которому помогал в изучении иврита, и М. Бродом, признававшим, что некоторые его произведения не были бы написаны без содействия Лангера.
В начале 1920-х гг. Лангер увлекся психоанализом и сделал попытку использовать идеи З. Фрейда для истолкования каббалистических текстов. В этой области им написаны на немецком языке несколько работ: «Эротика каббалы» (1923). «Функция мезузы» (1928), «Тфиллин» (1931) и другие.
Творчество
В 1937 г. вышел в свет на чешском языке и был сразу же признан критикой и читателями сборник хасидских рассказов «Девять врат» (впоследствии переведен на итальянский, немецкий и английский языки).
Лангер — автор сборника стихотворных переводов на чешский язык еврейских поэтов 11–18 вв. «Песни отверженных» (1937) и первой книги о Талмуде на чешском языке «Талмуд, избранные тексты и истории» (1938). В 1939 г. Лангеру удалось выбраться из оккупированной нацистами Чехословакии и на одном из первых судов Алии-бет (см. Иммиграция «нелегальная») прибыть в Эрец-Исраэль, где он уже был известен как автор вышедшего в 1929 г. стихотворного сборника на иврите «Пиютим ве-ширей иедидут» («Стихи и песни дружбы»).
Стихи на иврите, написанные Лангером здесь и изданные посмертно в 1943 г. в сборнике «Меат цори» («Немного бальзама»), закрепили за ним репутацию талантливого поэта.
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ЛАНГЕР Иржи Мордехай в ЭЕЭ