Лангер, Иржи Мордехай

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
-
{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ
+
{{Остатье\ЭЕЭ
|ТИП СТАТЬИ=1
|ТИП СТАТЬИ=1
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|СУПЕРВАЙЗЕР=
Строка 25: Строка 25:
-
'''Лангер, Иржи Мордехай''' (Langer, Jiri Mordechai; 1894, Прага, – 1943, Тель-Авив), чешско-еврейский писатель и поэт. Родился в зажиточной ассимилированной (см. [[Ассимиляция]]) семье. В отличие от брата, [[Лангер, Франтишек|Ф. Лангера]], в юности порвал с ассимилированной средой и полностью посвятил себя еврейской проблематике, изучил [[Иврит Язык|иврит]] и приобрел основательные знания в области [[Талмуд|Талмуда]] и [[Каббала|каббалы]]. В 1913 г. Лангер отправился в [[Белз]], тогда один из главных центров галицийского [[Хасидизм|хасидизма]], и до конца Первой мировой войны состоял в окружении [[Цаддик|цаддика]] Иссахара Дова Рокеаха (1855–1927). В первые послевоенные годы Лангер близко сошелся с [[Кафка, Франц|Ф. Кафкой]], которому помогал в изучении иврита, и [[Брод, Макс|М. Бродом]], признававшим, что некоторые его произведения не были бы написаны без содействия Лангера. В начале 1920-х гг. Лангер увлекся психоанализом и сделал попытку использовать идеи [[Фрейд|З. Фрейда]] для истолкования каббалистических текстов. В этой области им написаны на немецком языке несколько работ: «Эротика каббалы» (1923). «Функция мезузы» (1928), «Тфиллин» (1931) и другие. В 1937 г. вышел в свет на чешском языке и был сразу же признан критикой и читателями сборник хасидских рассказов «Девять врат» (впоследствии переведен на итальянский, немецкий и английский языки).
+
'''Лангер, Иржи Мордехай''' (Langer, Jiri Mordechai; 1894, Прага, – 1943, Тель-Авив), чешско-еврейский писатель и поэт.  
 +
=== Биографические сведения ===
-
Лангер — автор сборника стихотворных переводов на чешский язык еврейских поэтов 11–18 вв. «Песни отверженных» (1937) и первой книги о Талмуде на чешском языке «Талмуд, избранные тексты и истории» (1938). В 1939 г. Лангеру удалось выбираться из оккупированной нацистами Чехословакии и на одном из первых судов Алии-бет (см. [[Иммиграция «Нелегальная»|Иммиграция «нелегальная»]]) прибыть в Эрец-Исраэль, где он уже был известен как автор вышедшего в 1929 г. стихотворного сборника на иврите «Пиютим ве-ширей иедидут» («Стихи и песни дружбы»). Стихи на иврите, написанные Лангером здесь и изданные посмертно в 1943 г. в сборнике «Меат цори» («Немного бальзама»), закрепили за ним репутацию талантливого поэта.
+
Родился в зажиточной ассимилированной (см. [[Ассимиляция]]) семье. В отличие от брата, [[Лангер, Франтишек|Ф. Лангера]], в юности порвал с ассимилированной средой и полностью посвятил себя еврейской проблематике, изучил [[Иврит Язык|иврит]] и приобрел основательные знания в области [[Талмуд|Талмуда]] и [[Каббала|каббалы]].
 +
 
 +
В 1913 г. Лангер отправился в [[Белз]], тогда один из главных центров галицийского [[Хасидизм|хасидизма]], и до конца Первой мировой войны состоял в окружении [[Цаддик|цаддика]] Иссахара Дова Рокеаха (1855–1927).
 +
 
 +
В первые послевоенные годы Лангер близко сошелся с [[Кафка, Франц|Ф. Кафкой]], которому помогал в изучении иврита, и [[Брод, Макс|М. Бродом]], признававшим, что некоторые его произведения не были бы написаны без содействия Лангера.
 +
 
 +
В начале 1920-х гг. Лангер увлекся психоанализом и сделал попытку использовать идеи [[Фрейд|З. Фрейда]] для истолкования каббалистических текстов. В этой области им написаны на немецком языке несколько работ: «Эротика каббалы» (1923). «Функция мезузы» (1928), «Тфиллин» (1931) и другие.
 +
=== Творчество ===
 +
 
 +
В 1937 г. вышел в свет на чешском языке и был сразу же признан критикой и читателями сборник хасидских рассказов «Девять врат» (впоследствии переведен на итальянский, немецкий и английский языки).
 +
 
 +
Лангер — автор сборника стихотворных переводов на чешский язык еврейских поэтов 11–18 вв. «Песни отверженных» (1937) и первой книги о Талмуде на чешском языке «Талмуд, избранные тексты и истории» (1938). В 1939 г. Лангеру удалось выбраться из оккупированной нацистами Чехословакии и на одном из первых судов Алии-бет (см. [[Иммиграция «Нелегальная»|Иммиграция «нелегальная»]]) прибыть в Эрец-Исраэль, где он уже был известен как автор вышедшего в 1929 г. стихотворного сборника на иврите «Пиютим ве-ширей иедидут» («Стихи и песни дружбы»).  
 +
 
 +
Стихи на иврите, написанные Лангером здесь и изданные посмертно в 1943 г. в сборнике «Меат цори» («Немного бальзама»), закрепили за ним репутацию талантливого поэта.
{{ElevenCopyRight|12312|ЛАНГЕР Иржи Мордехай}}
{{ElevenCopyRight|12312|ЛАНГЕР Иржи Мордехай}}

Версия 11:54, 18 июля 2012

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Лангер, Иржи Мордехай (Langer, Jiri Mordechai; 1894, Прага, – 1943, Тель-Авив), чешско-еврейский писатель и поэт.

Биографические сведения

Родился в зажиточной ассимилированной (см. Ассимиляция) семье. В отличие от брата, Ф. Лангера, в юности порвал с ассимилированной средой и полностью посвятил себя еврейской проблематике, изучил иврит и приобрел основательные знания в области Талмуда и каббалы.

В 1913 г. Лангер отправился в Белз, тогда один из главных центров галицийского хасидизма, и до конца Первой мировой войны состоял в окружении цаддика Иссахара Дова Рокеаха (1855–1927).

В первые послевоенные годы Лангер близко сошелся с Ф. Кафкой, которому помогал в изучении иврита, и М. Бродом, признававшим, что некоторые его произведения не были бы написаны без содействия Лангера.

В начале 1920-х гг. Лангер увлекся психоанализом и сделал попытку использовать идеи З. Фрейда для истолкования каббалистических текстов. В этой области им написаны на немецком языке несколько работ: «Эротика каббалы» (1923). «Функция мезузы» (1928), «Тфиллин» (1931) и другие.

Творчество

В 1937 г. вышел в свет на чешском языке и был сразу же признан критикой и читателями сборник хасидских рассказов «Девять врат» (впоследствии переведен на итальянский, немецкий и английский языки).

Лангер — автор сборника стихотворных переводов на чешский язык еврейских поэтов 11–18 вв. «Песни отверженных» (1937) и первой книги о Талмуде на чешском языке «Талмуд, избранные тексты и истории» (1938). В 1939 г. Лангеру удалось выбраться из оккупированной нацистами Чехословакии и на одном из первых судов Алии-бет (см. Иммиграция «нелегальная») прибыть в Эрец-Исраэль, где он уже был известен как автор вышедшего в 1929 г. стихотворного сборника на иврите «Пиютим ве-ширей иедидут» («Стихи и песни дружбы»).

Стихи на иврите, написанные Лангером здесь и изданные посмертно в 1943 г. в сборнике «Меат цори» («Немного бальзама»), закрепили за ним репутацию талантливого поэта.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ЛАНГЕР Иржи Мордехай в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация