Вергелис, Арон Алтерович
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Марк (Обсуждение | вклад) м (добавлена категория «Еврейские писатели» с помощью HotCat) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{ | + | {{Остатье\ЭЕЭ |
- | |ТИП СТАТЬИ= | + | |ТИП СТАТЬИ=1 |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР= | + | |СУПЕРВАЙЗЕР= |
- | + | ||
|КАЧЕСТВО= | |КАЧЕСТВО= | ||
- | | | + | |УРОВЕНЬ= |
+ | |НАЗВАНИЕ= | ||
+ | |ПОДЗАГОЛОВОК= | ||
+ | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ= | ||
|АВТОР2= | |АВТОР2= | ||
- | | | + | |ТЕМА= |
+ | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА= | ||
+ | |ИЗ ЦИКЛА= | ||
+ | |ПУБЛИКАЦИИ= | ||
+ | |ДАТА СОЗДАНИЯ= | ||
|ВИКИПЕДИЯ= | |ВИКИПЕДИЯ= | ||
- | | | + | |ИСТОЧНИК= |
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ||
- | + | }} | |
- | + | ||
- | }} | + | |
- | |||
- | |||
- | + | [[Файл: 10891_L.jpg|thumb|250px|left|[[Вергелис, Ахарон]] Титульный лист сборника А. Вергелиса «Фун алеф биз тоф»(«От А до Я»)]] | |
- | + | ||
- | + | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | + | '''Вергелис, Ахарон''' ({{lang-yi|אַהרון װערגעליס | |
- | + | ‎}} — ''Арн Вергелис''. 7 мая 1918, Любар, Украина, – 7 апреля 1999, Москва), еврейский советский поэт и публицист. Писал на [[Идиш Язык|идиш]]. | |
Тесть А. А. Вергелиса — писатель [[Катаев, Валентин Петрович|Валентин Петрович Катаев]]. | Тесть А. А. Вергелиса — писатель [[Катаев, Валентин Петрович|Валентин Петрович Катаев]]. | ||
+ | == Биография == | ||
+ | До Второй мировой войны некоторое время проживал в [[Биробиджан|Биробиджане]], где в 1935 г. начал свою литературную деятельность. Наставником Вергелиса был еврейский прозаик Г. Рабинков (1908–81). | ||
+ | В 1940м окончил литературный факультет Московского педагогического института имени В. Ленина. В годы Второй мировой войны был в Красной армии. В конце войны принял участие в организации вещания на идиш из СССР на зарубежные страны и продолжал работать в редакции советского радио на идиш вплоть до ее закрытия. Был одним из немногих еврейских литераторов СССР, не арестованных в ходе антисемитской кампании 1948–1953 гг. | ||
+ | |||
+ | В 1961 г. был назначен редактором начавшего выходить в СССР журнала на идиш [[«Советиш Геймланд»]]. | ||
+ | |||
+ | В 1960–80-х гг. неоднократно выезжал в страны Западной Европы, Северной и Южной Америки в пропагандистские турне с целью апологетики политики советского правительства по отношению к евреям СССР и к Израилю. Принимал участие почти во всех кампаниях внутри СССР, направленных против борьбы советских евреев за право репатриации в Израиль. Четыре сборника стихов Вергелиса — «Бам квал» («У источника», 1940), «Биробиджанер дор» («Биробиджанское поколение», 1948), «Фун алеф биз тоф» («От А до Я», 1970), «Цойберганг» («Волшебство», 1985, 1989) характеризуют его как поэта «социального заказа», произведения которого посвящены разработке тем, актуальных с точки зрения советских партийных и государственных органов. Вместе с тем несомненны литературная одаренность поэта, его любовь к укладу и культуре ушедшего мира [[Черта Оседлости|черты оседлости]], искренняя скорбь по жертвам [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофы]]. | ||
+ | |||
+ | Вергелис является также автором литературно-критических статей о ряде еврейских советских писателей ([[Шварцман, Ашер|А. Шварцмане]], [[Харик, Изи|И. Харике]], [[Кушниров, Ахарон|А. Кушнирове]] и других) и многочисленных путевых очерков о поездках по странам Европы и Азии. | ||
+ | |||
+ | Сочинения Вергелиса неоднократно издавались в Советском Союзе и социалистических странах, переводились на русский и другие языки. Были опубликованы путевые очерки «Райзес» («Путешествия», 1976), «16 стран, включая Монако» (на русском языке, 1979, 1982, 1990), романы «Ди цайт» («Время», 1981), «Дер хитер ба ди тойерн» («Страж у ворот», 1987; русский перевод 1988), сборники публицистики «А ворт афн орт» («Меткое слово», 1982, 1984); на русском языке вышли собрания его произведений «Избранное» (1971) и «Избранные произведения в 2-х томах» (1989). Вергелис — автор хрестоматии для начальных школ на идиш в Советском Союзе «Лейенбух фар шилер фун дер анфанг-шул» (Хабаровск, 1989). Его пьесы ставились Московским еврейским драматическим ансамблем (см. [[Театр. История еврейского театра. Еврейский театр в Советском Союзе (1954–1991) и в государствах, возникших после его распада]]). | ||
+ | В публицистике и особенно в романах Вергелис отстаивал «лучшее в мире» решение еврейского вопроса в Советском Союзе и обличал сионизм, не гнушаясь самыми низкопробными обвинениями (так, в романе «Дер хитер ба ди тойерн» возникает фигура сионистского шпиона — отравителя рядовых советских граждан). Входил в [[Антисионистский комитет советской общественности]]. | ||
+ | |||
+ | В то же время на посту редактора «Советиш геймланд» Вергелис проявлял определенный либерализм, публикуя на страницах журнала материалы по еврейской истории и культуре (см., например, статью [[Вильскер, Лейб Хаимович|Л. Вильскер]]), воскрешая имена и творчество репрессированных еврейских писателей. | ||
+ | |||
+ | После закрытия журнала «Советиш геймланд», издававшегося на государственные средства, Вергелис стал издателем и редактором журнала «Ди идише гас» (1992–98). На страницах этого журнала были опубликованы его последние яркие стихи на темы [[Библия|Библии]]. | ||
+ | === Награды === | ||
+ | Награжден [[Орден Знак Почёта|Орденом «Знак Почёта»]]. | ||
==Произведения == | ==Произведения == | ||
=== Поэмы === | === Поэмы === | ||
Строка 41: | Строка 56: | ||
* «От А до Я» ''Фун алэф бин тоф'' (1970), | * «От А до Я» ''Фун алэф бин тоф'' (1970), | ||
* «Время» (1975) - роман | * «Время» (1975) - роман | ||
- | * Birobidzhan, a kant, a vayter un Noenter; Verk fun Sovetishe Yidishe Shrayber. | + | * Birobidzhan, a kant, a vayter un Noenter; Verk fun Sovetishe Yidishe Shrayber. by Vergelis, Aaron, Farlag "Sovyetski Pisatel" Moscow 1984 |
- | by Vergelis, Aaron, Farlag "Sovyetski Pisatel" Moscow 1984 | + | |
* Романсы и еврейские песни. Для голоса и ф-но. Москва. Сов. Композитор. 1987 | * Романсы и еврейские песни. Для голоса и ф-но. Москва. Сов. Композитор. 1987 | ||
- | + | === Издания по-русски === | |
- | == Издания по-русски == | + | |
* Жажда. Стихи и поэмы. Авторизованный перевод с еврейского. М.: Сов. писатель, 1956. | * Жажда. Стихи и поэмы. Авторизованный перевод с еврейского. М.: Сов. писатель, 1956. | ||
* Избранное. Авторизованный пер. с еврейского; оформ. худ. С. Ганнушкиной. М.: Худ. лит., 1978. | * Избранное. Авторизованный пер. с еврейского; оформ. худ. С. Ганнушкиной. М.: Худ. лит., 1978. | ||
* Волшебство. Стихи и поэмы. Пер. с евр. М.: Сов. писатель, 1985. | * Волшебство. Стихи и поэмы. Пер. с евр. М.: Сов. писатель, 1985. | ||
- | * 16 стран, включая Монако. Путевые очерки. М.: Сов. писатель, 1990. | + | * 16 стран, включая Монако. Путевые очерки. М.: Сов. писатель, 1990. |
- | + | ||
== Ссылки== | == Ссылки== | ||
* [http://digital.library.upenn.edu/webbin/freedman/lookupartist?hr=&what=9786 Песни Вергелиса] | * [http://digital.library.upenn.edu/webbin/freedman/lookupartist?hr=&what=9786 Песни Вергелиса] | ||
* [http://www.vcisch1.narod.ru/VERG/Verg.htm Русские переводы стихов Вергелиса] | * [http://www.vcisch1.narod.ru/VERG/Verg.htm Русские переводы стихов Вергелиса] | ||
- | + | {{ElevenCopyRight|10891|ВЕРГЕЛИС Ахарон}} | |
- | {{ | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
Строка 65: | Строка 73: | ||
[[Категория:Поэты на идише]] | [[Категория:Поэты на идише]] | ||
[[Категория:Писатели на идише]] | [[Категория:Писатели на идише]] | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
[[Категория:Участники Великой Отечественной войны]] | [[Категория:Участники Великой Отечественной войны]] | ||
[[Категория:Кавалеры ордена «Знак Почёта»]] | [[Категория:Кавалеры ордена «Знак Почёта»]] | ||
Строка 77: | Строка 81: | ||
[[Категория:Публицисты]] | [[Категория:Публицисты]] | ||
[[Категория:Еврейские писатели]] | [[Категория:Еврейские писатели]] | ||
+ | [[Категория:Литература на идише]] |
Версия 18:01, 9 июля 2012
Источник: | ||||||||
|
Вергелис, Ахарон (идиш אַהרון װערגעליס — Арн Вергелис. 7 мая 1918, Любар, Украина, – 7 апреля 1999, Москва), еврейский советский поэт и публицист. Писал на идиш.
Тесть А. А. Вергелиса — писатель Валентин Петрович Катаев.
Содержание |
Биография
До Второй мировой войны некоторое время проживал в Биробиджане, где в 1935 г. начал свою литературную деятельность. Наставником Вергелиса был еврейский прозаик Г. Рабинков (1908–81).
В 1940м окончил литературный факультет Московского педагогического института имени В. Ленина. В годы Второй мировой войны был в Красной армии. В конце войны принял участие в организации вещания на идиш из СССР на зарубежные страны и продолжал работать в редакции советского радио на идиш вплоть до ее закрытия. Был одним из немногих еврейских литераторов СССР, не арестованных в ходе антисемитской кампании 1948–1953 гг.
В 1961 г. был назначен редактором начавшего выходить в СССР журнала на идиш «Советиш Геймланд».
В 1960–80-х гг. неоднократно выезжал в страны Западной Европы, Северной и Южной Америки в пропагандистские турне с целью апологетики политики советского правительства по отношению к евреям СССР и к Израилю. Принимал участие почти во всех кампаниях внутри СССР, направленных против борьбы советских евреев за право репатриации в Израиль. Четыре сборника стихов Вергелиса — «Бам квал» («У источника», 1940), «Биробиджанер дор» («Биробиджанское поколение», 1948), «Фун алеф биз тоф» («От А до Я», 1970), «Цойберганг» («Волшебство», 1985, 1989) характеризуют его как поэта «социального заказа», произведения которого посвящены разработке тем, актуальных с точки зрения советских партийных и государственных органов. Вместе с тем несомненны литературная одаренность поэта, его любовь к укладу и культуре ушедшего мира черты оседлости, искренняя скорбь по жертвам Катастрофы.
Вергелис является также автором литературно-критических статей о ряде еврейских советских писателей (А. Шварцмане, И. Харике, А. Кушнирове и других) и многочисленных путевых очерков о поездках по странам Европы и Азии.
Сочинения Вергелиса неоднократно издавались в Советском Союзе и социалистических странах, переводились на русский и другие языки. Были опубликованы путевые очерки «Райзес» («Путешествия», 1976), «16 стран, включая Монако» (на русском языке, 1979, 1982, 1990), романы «Ди цайт» («Время», 1981), «Дер хитер ба ди тойерн» («Страж у ворот», 1987; русский перевод 1988), сборники публицистики «А ворт афн орт» («Меткое слово», 1982, 1984); на русском языке вышли собрания его произведений «Избранное» (1971) и «Избранные произведения в 2-х томах» (1989). Вергелис — автор хрестоматии для начальных школ на идиш в Советском Союзе «Лейенбух фар шилер фун дер анфанг-шул» (Хабаровск, 1989). Его пьесы ставились Московским еврейским драматическим ансамблем (см. Театр. История еврейского театра. Еврейский театр в Советском Союзе (1954–1991) и в государствах, возникших после его распада). В публицистике и особенно в романах Вергелис отстаивал «лучшее в мире» решение еврейского вопроса в Советском Союзе и обличал сионизм, не гнушаясь самыми низкопробными обвинениями (так, в романе «Дер хитер ба ди тойерн» возникает фигура сионистского шпиона — отравителя рядовых советских граждан). Входил в Антисионистский комитет советской общественности.
В то же время на посту редактора «Советиш геймланд» Вергелис проявлял определенный либерализм, публикуя на страницах журнала материалы по еврейской истории и культуре (см., например, статью Л. Вильскер), воскрешая имена и творчество репрессированных еврейских писателей.
После закрытия журнала «Советиш геймланд», издававшегося на государственные средства, Вергелис стал издателем и редактором журнала «Ди идише гас» (1992–98). На страницах этого журнала были опубликованы его последние яркие стихи на темы Библии.
Награды
Награжден Орденом «Знак Почёта».
Произведения
Поэмы
- «У родника» Бам квал (1940)»
- «Песнь об Иосифе Бумагине» (1947)
- «Песня о благодатном труде» (1948)
- «Космическая поэма» (1962)
- «Говорю с тобой, Америка» (1962),
- «Начало и конец» (1963).
- «Вторая встреча» (1961),
- «От А до Я» Фун алэф бин тоф (1970),
- «Время» (1975) - роман
- Birobidzhan, a kant, a vayter un Noenter; Verk fun Sovetishe Yidishe Shrayber. by Vergelis, Aaron, Farlag "Sovyetski Pisatel" Moscow 1984
- Романсы и еврейские песни. Для голоса и ф-но. Москва. Сов. Композитор. 1987
Издания по-русски
- Жажда. Стихи и поэмы. Авторизованный перевод с еврейского. М.: Сов. писатель, 1956.
- Избранное. Авторизованный пер. с еврейского; оформ. худ. С. Ганнушкиной. М.: Худ. лит., 1978.
- Волшебство. Стихи и поэмы. Пер. с евр. М.: Сов. писатель, 1985.
- 16 стран, включая Монако. Путевые очерки. М.: Сов. писатель, 1990.
Ссылки
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ВЕРГЕЛИС Ахарон в ЭЕЭ