Хирбет-Кияфа

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 67: Строка 67:
Доказательства того, что город был не [[Филистимляне|филистимский]] приходит из частных домов, которые примыкают к городской стене - порядок, который не был принят в [[Филистимляне|филистимских]] городах.<ref name=Draper/> Доказательством также является оборудование для выпечки лепешек и сотни костей коз, крупного рогатого скота, овец и рыбы. Примечательно, что ни одной свиной кости не было обнаружено - следует предположить, что город был не [[Филистимляне|филистимский]].<ref name=Draper/><ref>{{cite web|url=http://qeiyafa.huji.ac.il/Reports/ASOR_2010.pdf|title=Khirbet Qeiyafa after Four Seasons of Excavations|first=Yosef|last=Garfinkel|accessdate=November 5, 2011|year=2010}}</ref> [[Надав Неэман]] из [[Тель-Авивский университет|Тель-Авивского университета]], тем не менее, отждествляет его с филистимским [[Гат]]ом, ссылаясь на необходимость дальнейших раскопок, а также данные из [[Бейт-Шемеш]]а, жители которого также избегали употребления в пищу свинины, но были связаны с [[Экрон]]ом.<ref>{{статья |автор = Nadav Na'aman|заглавие = In search of the ancient name of Khirbet Qeiyafa|ссылка = http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/jhs/article/view/6219|язык = en|издание = The Journal of Hebrew Scriptures|тип = pdf|год = 2008|том = 36|номер = |страницы = |doi = |issn = 1203-1542}}</ref>
Доказательства того, что город был не [[Филистимляне|филистимский]] приходит из частных домов, которые примыкают к городской стене - порядок, который не был принят в [[Филистимляне|филистимских]] городах.<ref name=Draper/> Доказательством также является оборудование для выпечки лепешек и сотни костей коз, крупного рогатого скота, овец и рыбы. Примечательно, что ни одной свиной кости не было обнаружено - следует предположить, что город был не [[Филистимляне|филистимский]].<ref name=Draper/><ref>{{cite web|url=http://qeiyafa.huji.ac.il/Reports/ASOR_2010.pdf|title=Khirbet Qeiyafa after Four Seasons of Excavations|first=Yosef|last=Garfinkel|accessdate=November 5, 2011|year=2010}}</ref> [[Надав Неэман]] из [[Тель-Авивский университет|Тель-Авивского университета]], тем не менее, отждествляет его с филистимским [[Гат]]ом, ссылаясь на необходимость дальнейших раскопок, а также данные из [[Бейт-Шемеш]]а, жители которого также избегали употребления в пищу свинины, но были связаны с [[Экрон]]ом.<ref>{{статья |автор = Nadav Na'aman|заглавие = In search of the ancient name of Khirbet Qeiyafa|ссылка = http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/jhs/article/view/6219|язык = en|издание = The Journal of Hebrew Scriptures|тип = pdf|год = 2008|том = 36|номер = |страницы = |doi = |issn = 1203-1542}}</ref>
-
Следует предположить, что находка на объекте древнееврейского текста в 2010 году (см. ниже) закрыла эту дискуссию.  
+
Следует предположить, что расшифровка в 2012 году древнееврейского текста на [[остракон]]е (см. ниже) закрыла эту дискуссию.  
== Археологические находки ==
== Археологические находки ==
Строка 82: Строка 82:
Эллинистическая (верхняя) часть стены была построена из небольших камней поверх нижней части - стены железного века-II, состоящей из больших валунов, казематной конструкции. Часть структуры, определенной как городские ворота, была раскопана, и некоторые из камней на стыке стены с этими воротами весят приблизительно от 3 до 5 тонн.<ref name=iaa>{{cite web|url=http://www.antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=17&sub_subj_id=491&id=1332#as|title=Horvat Qeiyafa: The Fortification of the Border of the Kingdom of Judah|first1=Yossi|last1=Garfinkel|first2=Sa’ar|last2=Ganor|publisher=Israel Antiquities Authority|accessdate=November 5, 2011}}</ref> Нижняя фаза была построена из особо крупных камней, 1-3 метров в длину, а самый тяжелый из них весит 3-5 тонны. Поверх этих камней тонкая стенка, около 1.5 метра толщиной из валунов малого и среднего размера. Эти два яруса укрепления поднялись на высоту 2-3 метров и протянулись на большое расстояние, что свидетельствует о больших усилий, которые были вложены в укрепление места.<ref name=iaa/>
Эллинистическая (верхняя) часть стены была построена из небольших камней поверх нижней части - стены железного века-II, состоящей из больших валунов, казематной конструкции. Часть структуры, определенной как городские ворота, была раскопана, и некоторые из камней на стыке стены с этими воротами весят приблизительно от 3 до 5 тонн.<ref name=iaa>{{cite web|url=http://www.antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=17&sub_subj_id=491&id=1332#as|title=Horvat Qeiyafa: The Fortification of the Border of the Kingdom of Judah|first1=Yossi|last1=Garfinkel|first2=Sa’ar|last2=Ganor|publisher=Israel Antiquities Authority|accessdate=November 5, 2011}}</ref> Нижняя фаза была построена из особо крупных камней, 1-3 метров в длину, а самый тяжелый из них весит 3-5 тонны. Поверх этих камней тонкая стенка, около 1.5 метра толщиной из валунов малого и среднего размера. Эти два яруса укрепления поднялись на высоту 2-3 метров и протянулись на большое расстояние, что свидетельствует о больших усилий, которые были вложены в укрепление места.<ref name=iaa/>
-
<!--
 
-
== Хирбет Qeiyafa надпись ==
+
== Надпись из Хирбет-Кияфа ==
-
[[File: Хирбет Qeiyafa Ostracon.jpg | пальца | исполнении художника из остракон]] {{преобразования | 15 | х | 16,5 | см | прил = о}} [[остракон]], [[трапеция]] - формы керамики [[черепок]] пять строк текста, <ref name=UHpress> {{ссылаются сайт | заголовок = большинстве древнееврейские библейские надпись расшифровали | издатель = Университета Хайфы | дата = Январь 10, 2010 | accessdate = 5 ноября , 2011 |. URL = http://newmedia-eng.haifa.ac.il/?p=2043}} </ ссылка> была обнаружена во время раскопок на месте в 2008 году <ref name=UHpress/>
+
[[File:Khirbet Qeiyafa Ostracon.jpg|250px|thumb|Изображение остракона, сделанное художником]]
-
Хотя надпись на остракон плохо сохранились и их трудно читать, [[Эмиль Puech]] в [[Школе библейской | Школе библейской и др. Archéologique Française]] предполагает, что это будет следующим образом:
+
[[Остракон]] размером 15х16.5 см, трапециевидной формы - керамический черепок с пятью строками текста,<ref name=UHpress>{{cite web|title=Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered|publisher=University of Haifa|date=January 10, 2010|accessdate=November 5, 2011|url=http://newmedia-eng.haifa.ac.il/?p=2043}}</ref> был обнаружен во время раскопок на площадке в 2008 году.<ref name=UHpress/>
-
1 Не угнетает, и служить Богу ... ограблению его / ее
+
Хотя надписи на остраконе плохо сохранились и их трудно читать, Эмиль Пуэ из Французской школы библейской и другой археологии предположил, что написано следующее:
-
: 2 судьи и вдова плакала, он имел власть
+
-
: 3 за иностранец-резидент и ребенка, он уничтожил их вместе
+
-
: 4 мужчины и руководители / сотрудники создали король
+
-
: 5 Он отметил, 60 служащих среди общин / поселений / поколений [?]
+
-
и понимает остракон как локально письменную копию сообщения из столицы информирование местного чиновника восхождения Саула
+
# Не угнетай, и служи Богу ... ограбил его / ее
 +
# Судьи и плакавшая вдова; он имел силу
 +
# за пришельца и ребенка, он уничтожил их вместе
 +
# Мужчины и вожди/командиры учредили царя
 +
# Он отметил 60 [?] слуг среди общин / поселений / поколений [?]
 +
и понимает остракон как написанную на месте копию сообщения из столицы, информировавшего местное должностное лицо о восхождения [[Саул]]а на трон.<ref>[http://www.bib-arch.org/bar/article.asp?PubID=BSBA&Volume=38&Issue=03&ArticleID=04&Page=0&UserID=0& Ancient Inscription Refers to Birth of Israelite Monarchy By Gerard Leval]</ref>
-
[[Гершон Галиль]] из [[Хайфского университета]] предложил следующий перевод:
+
[[Галиль, Гершон|Гершон Галиль]] из [[Хайфский университет|Хайфского университета]] предложил следующий перевод:
-
: 1 Вы не должны делать [она], но поклонение (бог) [El]
+
 
-
: 2 судьи ОАС [ве] и WID [ой] / Судья orph []
+
# Вы не будете делать [это], но поклоняйтесь (богу) ["Эль"]
-
: 3 [и] незнакомец. [Р] EAD для ребенка / выступаем за Ро [или и]
+
# Судья ра[ба] и вдо[вы] / Судья orph[an] [?]
-
: 4 вдовы. Восстановление [бедных] в руках короля
+
# [и] пришелец. [Р] EAD для ребенка / выступаем за Ро [или и]
-
: 5 Защита Ро [или и] рабов / [зирр] орт незнакомец <ref name=UHpress/>.
+
# вдова. Восстанови [бедного] руками царя
 +
# Защити бед[няка и] раба / [поддер]жи пришельца.<ref name=UHpress/>
 +
10 января 2010 года [[Хайфский университет]] выпустил пресс-релиз о том, что текст представляет собой социальное заявление, касающееся рабов, вдов и сирот. В соответствии с документом: "Он использует глаголы, которые были характерны для [[иврит]]а, такие как` "аса" («сделал») и "авад" («работал»), которые редко используются в других языках региона. Определенные слова, которые появляются в тексте, такие как "альмана" («вдова») являются специфическими для [[иврит]]а и пишутся по-другому в других местных языках.
 +
 
 +
Сам контекст также незнаком всем культурам региона, кроме еврейского общества: данная надпись обеспечивает социальные элементы, аналогичные тем, которые содержатся в библейских пророчествах и сильно отличные от пророчеств, написанных другими культурами, постулирующих прославление богов и заботу о своих физических потребностях».<ref name=UHpress/><ref name=ostracon2>{{cite web|url=http://qeiyafa.huji.ac.il/ostracon2.asp|title=Qeiyafa Ostracon Chronicle|accessdate=November 5, 2011|publisher=Khirbet Qeiyafa Archaeological Project}}</ref>
 +
<!--
-
10 января 2010 года в Университете Хайфы выпустил пресс-релиз о том, что текст представляет собой социальное заявление в связи с рабов, вдов и сирот. В соответствии с документом: "Он использует глаголы, которые были характерны для иврита, такие как` asah («сделал») и `AVAD (« работал »), которые редко используются в других региональных языков, определенных слов, которые появляются в тексте. таких как almanah («вдова») являются специфическими для иврита и пишутся по-разному и в других местных языках само содержание также незнакомо всем культурам региона, кроме еврейского общества. настоящее надпись обеспечивает социальные элементы, аналогичные тем, которые содержатся в библейских пророчеств и сильно отличаются от пророчеств, написанных другими культурами постулируя прославление богов и забота о своей физической потребности »<ref name=UHpress/> <ref name=ostracon2> {{привести сайт |. url = http:// qeiyafa.huji.ac.il/ostracon2.asp | название = Qeiyafa остракон Хроника | accessdate = 5 ноября 2011 | издатель = Хирбет Qeiyafa археологического проекта}} </ ссылка>
 
Другие показания возможно, и официальный отчет раскопок представлены множество возможных реконструкций буквы, не пытаясь перевод <ref name=Misgav> {{привести книга | Авторы = Мисгав, Аггей,. Гарфинкель, Йосеф, Ганор, Саар | год = 2009 | глава = остракон | редакторы = Гарфинкель, Йосеф и Ганор, Саар | название = Хирбет Qeiyafa, Vol. 1: Раскопки отчет 2007-2008 | место = Иерусалим | страницы = 243-257 | ISBN 978-965-221-077-7 =}} Цитируется по {{привести журнал | последняя = Rollston | первый Кристофер = | название = Хирбет Qeiyafa остракон: методологические Размышления и предостережения | Журнал = Тель-Авив: журнал Института археологии Тель-Авива Надпись написано слева направо в скрипт, который, вероятно, ранней алфавиту / прото финикийский, <ref name=Misgav/> <ref name=Rollston> {{привести журнал | последняя = Rollston | первый = Кристофер | название = Хирбет Qeiyafa остракон: методологические Размышления и предостережения | Журнал = Тель-Авив: журнал Института археологии Тель-Авива хотя Rollston и Демский считает, что оно может быть написано по вертикали. <ref name=Rollston/> Рано Алфавитный отличается от старого сценария иврит и его ближайших предков. <ref name=Rollston/> Rollston также оспаривает утверждение, что язык иврит, утверждая, что слова будто бы свидетельствуют о еврейском или появляться на других языках или на самом деле не в надписи. <ref name=Rollston/> Миллард считает, что язык надписи на иврите, Хананеев, финикийские и Моавитянин и, скорее всего, состоит из списка имен написано кем-то неиспользованные в письменной форме <ref name> {{привести журнале |. автор = Алан Миллард | название = остракон со времен Давида обнаружены в Хирбет Qeiyafa | Журнал = Tyndale бюллетень | год = 2011 | Объем = 62 | выпуск = 1 | страницы = 1-14}} </ ссылка> Еврейский университет археолог [[Амихай Мазар]] сказал, что надпись была очень важна, так как она является самой длинной [[прото-ханаанского]] текст из когда-либо найденных . <ref> {{привести сайт | url = http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/7700037.stm|title = 'Старые иврите сценарий "найдено | дата = 30 октября 2008 | accessdate = 5 ноября 2011 | издатель = BBC News}} </ ссылка>
Другие показания возможно, и официальный отчет раскопок представлены множество возможных реконструкций буквы, не пытаясь перевод <ref name=Misgav> {{привести книга | Авторы = Мисгав, Аггей,. Гарфинкель, Йосеф, Ганор, Саар | год = 2009 | глава = остракон | редакторы = Гарфинкель, Йосеф и Ганор, Саар | название = Хирбет Qeiyafa, Vol. 1: Раскопки отчет 2007-2008 | место = Иерусалим | страницы = 243-257 | ISBN 978-965-221-077-7 =}} Цитируется по {{привести журнал | последняя = Rollston | первый Кристофер = | название = Хирбет Qeiyafa остракон: методологические Размышления и предостережения | Журнал = Тель-Авив: журнал Института археологии Тель-Авива Надпись написано слева направо в скрипт, который, вероятно, ранней алфавиту / прото финикийский, <ref name=Misgav/> <ref name=Rollston> {{привести журнал | последняя = Rollston | первый = Кристофер | название = Хирбет Qeiyafa остракон: методологические Размышления и предостережения | Журнал = Тель-Авив: журнал Института археологии Тель-Авива хотя Rollston и Демский считает, что оно может быть написано по вертикали. <ref name=Rollston/> Рано Алфавитный отличается от старого сценария иврит и его ближайших предков. <ref name=Rollston/> Rollston также оспаривает утверждение, что язык иврит, утверждая, что слова будто бы свидетельствуют о еврейском или появляться на других языках или на самом деле не в надписи. <ref name=Rollston/> Миллард считает, что язык надписи на иврите, Хананеев, финикийские и Моавитянин и, скорее всего, состоит из списка имен написано кем-то неиспользованные в письменной форме <ref name> {{привести журнале |. автор = Алан Миллард | название = остракон со времен Давида обнаружены в Хирбет Qeiyafa | Журнал = Tyndale бюллетень | год = 2011 | Объем = 62 | выпуск = 1 | страницы = 1-14}} </ ссылка> Еврейский университет археолог [[Амихай Мазар]] сказал, что надпись была очень важна, так как она является самой длинной [[прото-ханаанского]] текст из когда-либо найденных . <ref> {{привести сайт | url = http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/7700037.stm|title = 'Старые иврите сценарий "найдено | дата = 30 октября 2008 | accessdate = 5 ноября 2011 | издатель = BBC News}} </ ссылка>
Строка 112: Строка 116:
-
==Khirbet Qeiyafa inscription==
 
-
[[File:Khirbet Qeiyafa Ostracon.jpg|thumb|Artist's rendition of the ostracon]]A {{convert|15|x|16.5|cm|adj=on}} [[ostracon]], a [[trapezoid]]-shaped pottery [[sherd]] with five lines of text,<ref name=UHpress>{{cite web|title=Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered|publisher=University of Haifa|date=January 10, 2010|accessdate=November 5, 2011|url=http://newmedia-eng.haifa.ac.il/?p=2043}}</ref> was discovered during excavations at the site in 2008.<ref name=UHpress/>
 
-
 
-
Although the writing on the ostracon is poorly preserved and difficult to read, [[Émile Puech]] of the [[École Biblique|École Biblique et Archéologique Française]] proposes that it be read:
 
-
 
-
:1 Do not oppress, and serve God … despoiled him/her
 
-
:2 The judge and the widow wept; he had the power
 
-
:3 over the resident alien and the child, he eliminated them together
 
-
:4 The men and the chiefs/officers have established a king
 
-
:5 He marked 60 [?] servants among the communities/habitations/generations
 
-
 
-
and understands the ostracon as a locally written copy of a message from the capital informing a local official of the ascent of Saul to the throne.<ref>http://www.bib-arch.org/bar/article.asp?PubID=BSBA&Volume=38&Issue=03&ArticleID=04&Page=0&UserID=0&</ref>
 
-
 
-
 
-
[[Gershon Galil]] of [[Haifa University]] proposed the following translation:
 
-
:1 you shall not do [it], but worship (the god) [El]
 
-
:2 Judge the sla[ve] and the wid[ow] / Judge the orph[an]
 
-
:3 [and] the stranger. [Pl]ead for the infant / plead for the po[or and]
 
-
:4 the widow. Rehabilitate [the poor] at the hands of the king
 
-
:5 Protect the po[or and] the slave / [supp]ort the stranger.<ref name=UHpress/>
 
-
On January 10, 2010, the University of Haifa issued a press release stating that the text was a social statement relating to slaves, widows and orphans. According to the document: "It uses verbs that were characteristic of Hebrew, such as `asah ("did") and `avad ("worked"), which were rarely used in other regional languages. Particular words that appear in the text, such as almanah ("widow") are specific to Hebrew and are written differently in other local languages. The content itself was also unfamiliar to all the cultures in the region besides the Hebrew society: The present inscription provides social elements similar to those found in the biblical prophecies and very different from prophecies written by other cultures postulating glorification of the gods and taking care of their physical needs."<ref name=UHpress/><ref name=ostracon2>{{cite web|url=http://qeiyafa.huji.ac.il/ostracon2.asp|title=Qeiyafa Ostracon Chronicle|accessdate=November 5, 2011|publisher=Khirbet Qeiyafa Archaeological Project}}</ref>
 
Other readings are possible, and the official excavation report presented many possible reconstructions of the letters without attempting a translation.<ref name=Misgav>{{cite book|authors=Misgav, Haggai; Garfinkel, Yosef; Ganor, Saar|year=2009|chapter=The Ostracon|editors=Garfinkel, Yosef and Ganor, Saar|title=Khirbet Qeiyafa, Vol. 1: Excavation Report 2007–2008|location=Jerusalem|pages=243–257|isbn=978-965-221-077-7}} Cited in {{cite journal|last=Rollston|first=Christopher|title=The Khirbet Qeiyafa Ostracon: Methodological Musings and Caveats|journal=Tel Aviv: Journal of the Institute of Archaeology of Tel Aviv University|year=2011|month=June|volume=38|issue=1|pages=67–82|doi=10.1179/033443511x12931017059387|url=http://ecs.academia.edu/ChristopherRollston/Papers/595456/The_Khirbet_Qeiyafa_Ostracon_Methodological_Musings_and_Caveats}}</ref> The inscription is written left to right in a script which is probably Early Alphabetic/Proto Phoenician,<ref name=Misgav/><ref name=Rollston>{{cite journal|last=Rollston|first=Christopher|title=The Khirbet Qeiyafa Ostracon: Methodological Musings and Caveats|journal=Tel Aviv: Journal of the Institute of Archaeology of Tel Aviv University|year=2011|month=June|volume=38|issue=1|pages=67–82|doi=10.1179/033443511x12931017059387|url=http://ecs.academia.edu/ChristopherRollston/Papers/595456/The_Khirbet_Qeiyafa_Ostracon_Methodological_Musings_and_Caveats}}</ref> though Rollston and Demsky consider that it might be written vertically.<ref name=Rollston/> Early Alphabetic differs from old Hebrew script and its immediate ancestor.<ref name=Rollston/> Rollston also disputes the claim that the language is Hebrew, arguing that the words alleged to be indicative of Hebrew either appear in other languages or don't actually appear in the inscription.<ref name=Rollston/> Millard believes the language of the inscription is Hebrew, Canaanite, Phoenician or Moabite and it most likely consists of a list of names written by someone unused to writing.<ref name>{{cite journal | author = Alan Millard | title = The ostracon from the days of David found at Khirbet Qeiyafa | journal = Tyndale Bulletin | year = 2011 | volume = 62 | issue = 1 | pages= 1–14}}</ref> Hebrew University archaeologist [[Amihai Mazar]] said the inscription was very important, as it is the longest [[Proto-Canaanite]] text ever found.<ref>{{cite web|url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/7700037.stm|title='Oldest Hebrew script' is found|date=October 30, 2008|accessdate=November 5, 2011|publisher=BBC News}}</ref>
Other readings are possible, and the official excavation report presented many possible reconstructions of the letters without attempting a translation.<ref name=Misgav>{{cite book|authors=Misgav, Haggai; Garfinkel, Yosef; Ganor, Saar|year=2009|chapter=The Ostracon|editors=Garfinkel, Yosef and Ganor, Saar|title=Khirbet Qeiyafa, Vol. 1: Excavation Report 2007–2008|location=Jerusalem|pages=243–257|isbn=978-965-221-077-7}} Cited in {{cite journal|last=Rollston|first=Christopher|title=The Khirbet Qeiyafa Ostracon: Methodological Musings and Caveats|journal=Tel Aviv: Journal of the Institute of Archaeology of Tel Aviv University|year=2011|month=June|volume=38|issue=1|pages=67–82|doi=10.1179/033443511x12931017059387|url=http://ecs.academia.edu/ChristopherRollston/Papers/595456/The_Khirbet_Qeiyafa_Ostracon_Methodological_Musings_and_Caveats}}</ref> The inscription is written left to right in a script which is probably Early Alphabetic/Proto Phoenician,<ref name=Misgav/><ref name=Rollston>{{cite journal|last=Rollston|first=Christopher|title=The Khirbet Qeiyafa Ostracon: Methodological Musings and Caveats|journal=Tel Aviv: Journal of the Institute of Archaeology of Tel Aviv University|year=2011|month=June|volume=38|issue=1|pages=67–82|doi=10.1179/033443511x12931017059387|url=http://ecs.academia.edu/ChristopherRollston/Papers/595456/The_Khirbet_Qeiyafa_Ostracon_Methodological_Musings_and_Caveats}}</ref> though Rollston and Demsky consider that it might be written vertically.<ref name=Rollston/> Early Alphabetic differs from old Hebrew script and its immediate ancestor.<ref name=Rollston/> Rollston also disputes the claim that the language is Hebrew, arguing that the words alleged to be indicative of Hebrew either appear in other languages or don't actually appear in the inscription.<ref name=Rollston/> Millard believes the language of the inscription is Hebrew, Canaanite, Phoenician or Moabite and it most likely consists of a list of names written by someone unused to writing.<ref name>{{cite journal | author = Alan Millard | title = The ostracon from the days of David found at Khirbet Qeiyafa | journal = Tyndale Bulletin | year = 2011 | volume = 62 | issue = 1 | pages= 1–14}}</ref> Hebrew University archaeologist [[Amihai Mazar]] said the inscription was very important, as it is the longest [[Proto-Canaanite]] text ever found.<ref>{{cite web|url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/7700037.stm|title='Oldest Hebrew script' is found|date=October 30, 2008|accessdate=November 5, 2011|publisher=BBC News}}</ref>
Строка 186: Строка 169:
Осколок сосуда найден в районе Хирбет-Кеяфа, недалеко от того места, где, по преданию, сражались Давид и Голиаф. Черепок лежал в слое, который датирован радиоуглеродным методом (исследовался возраст найденных в нем оливковых косточек) 1000-975 годами до нашей эры, то есть временем, когда правил царь Давид.  
Осколок сосуда найден в районе Хирбет-Кеяфа, недалеко от того места, где, по преданию, сражались Давид и Голиаф. Черепок лежал в слое, который датирован радиоуглеродным методом (исследовался возраст найденных в нем оливковых косточек) 1000-975 годами до нашей эры, то есть временем, когда правил царь Давид.  
Осколок керамики размером 15×15 см нашел 15-летний подросток-доброволец еще в июле возле ступенек развалин дома. Позднее было обнаружено, что на осколке сделана надпись в пять строк так называемым протоханаанским стилем, предшественником еврейского алфавита, которым во втором тысячелетии до нашей эры пользовались многие левантийские народы, в том числе и древние евреи. Филологам удалось пока гипотетически интерпретировать только несколько сочетаний знаков, которые могут читаться как «царь», «судья», «раб». Гарфинкель убежден, что надпись сделана на иврите, а не на одном из родственных семитских языков, поскольку на черепке можно видеть специфически ивритский глагол «делать». Все слова имеют трехбуквенный корень, характерный для иврита. Не исключено, что эти пять строчек являются отрывком более длинного текста.  
Осколок керамики размером 15×15 см нашел 15-летний подросток-доброволец еще в июле возле ступенек развалин дома. Позднее было обнаружено, что на осколке сделана надпись в пять строк так называемым протоханаанским стилем, предшественником еврейского алфавита, которым во втором тысячелетии до нашей эры пользовались многие левантийские народы, в том числе и древние евреи. Филологам удалось пока гипотетически интерпретировать только несколько сочетаний знаков, которые могут читаться как «царь», «судья», «раб». Гарфинкель убежден, что надпись сделана на иврите, а не на одном из родственных семитских языков, поскольку на черепке можно видеть специфически ивритский глагол «делать». Все слова имеют трехбуквенный корень, характерный для иврита. Не исключено, что эти пять строчек являются отрывком более длинного текста.  
-
 
-
 
-
 
Строка 334: Строка 314:
  Fax: 972-2-5825548
  Fax: 972-2-5825548
-
 
A guided tour of Khirbet Qeiyafa
A guided tour of Khirbet Qeiyafa
  A guided tour of Khirbet Qeiyafa, with options of extentional tours of other biblical sites in the region:
  A guided tour of Khirbet Qeiyafa, with options of extentional tours of other biblical sites in the region:
Строка 343: Строка 322:
  972-54-7323488  
  972-54-7323488  
Idogarfinkel@hotmail.com
Idogarfinkel@hotmail.com
 +
 +
Millard believes the language of the inscription is Hebrew, Canaanite, Phoenician or Moabite and it most likely consists of a list of names written by someone unused to writing.
 +
  -->
  -->
Строка 354: Строка 336:
{{Commonscat|Khirbet Qeiyafa}}
{{Commonscat|Khirbet Qeiyafa}}
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Khirbet_Qeiyafa Статья "Khirbet Qeiyafa" в английском разделе Википедии]
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Khirbet_Qeiyafa Статья "Khirbet Qeiyafa" в английском разделе Википедии]
 +
* [http://www.bib-arch.org/bar/article.asp?PubID=BSBA&Volume=38&Issue=03&ArticleID=04&Page=0&UserID=0& Ancient Inscription Refers to Birth of Israelite Monarchy By Gerard Leval]
* [http://www.archaeological.org/webinfo.php?page=10037&entrynumber=1823 AFOB (Archaeological Fieldwork Opportunities Bulletin) Online Listing for Khirbet Qeiyafa]
* [http://www.archaeological.org/webinfo.php?page=10037&entrynumber=1823 AFOB (Archaeological Fieldwork Opportunities Bulletin) Online Listing for Khirbet Qeiyafa]
* [http://qeiyafa.huji.ac.il/ Страница экспедиции на сайте Еврейского университета в Иерусалиме]
* [http://qeiyafa.huji.ac.il/ Страница экспедиции на сайте Еврейского университета в Иерусалиме]
Строка 366: Строка 349:
[[Category:История еврейского народа]]
[[Category:История еврейского народа]]
[[Категория:Археология в Израиле]]
[[Категория:Археология в Израиле]]
-
Millard believes the language of the inscription is Hebrew, Canaanite, Phoenician or Moabite and it most likely consists of a list of names written by someone unused to writing.
 

Версия 12:18, 19 июня 2012

Тип статьи: Регулярная статья
Автор статьи: Л.Гроервейдл
Дата создания: 19.06.2012


Археологический объект
Хирбет-Кияфа (крепость Эла)
חירבת קייאפה (Khirbet Qeiyafa)
Файл:Qeiyafa-western-gate1 cr.jpg
Западные ворота
Страна Израиль
Координаты Координаты: 31°41′47″ с. ш. 34°57′26″ в. д. / 31.696389° с. ш. 34.957222° в. д. (G) (O) (Я)31°41′47″ с. ш. 34°57′26″ в. д. / 31.696389° с. ш. 34.957222° в. д. (G) (O) (Я)
Основан X век до н.э.
Часовой пояс UTC+2, летом UTC+3
Официальный сайт [Археологический проект Кирбет Хияфа ссылка] (иврит)


Хирбет-Кияфа (крепость Эла) - остатки древнего города с видом на долину Эла.[1]

Руины крепости были обнаружены в 2007 году,[2] около Израильского города Бейт-Шемеш в 35 км от Иерусалима.[3]

Он охватывает почти 2.5 гектара и окружен 700-метровой городской стеной, построенной из камней весом до восьми тонн.[4]

Rрепостm расположенf на ключевой позиции в Иудейском царстве по главной дороге от Филистии и прибрежной равнины Шфела в страну восточных холмов. Археологи предполагают, что это, возможно, был библейский город Шаараим или Нетаим.[5]

Содержание

Имя

Смысл арабское название места, Хирбет-Кияфа, остается неопределенным. Ученые предполагают, что это может означать "Место с широким обзором".[6] Местные бедуины называют это место Хирбет Дауд, или гибель Давида.[7] Современное еврейское название, крепость Элы происходит от местоположения участка на северном берегу ручья Нахаль Эла, одного из шести ручейков, которые вытекают из Иудейских гор на прибрежную равнину.[6]

География

Крепость Элы находится внутри протянувшейся с севера на юг гряды холмов, отделяя Филистию и Гат и на западе от Иудеи на востоке. Хребет также включает в себя место, в настоящее время определённое как Тель-Азека.[8] После этого хребта есть серия последовательных долин между двумя параллельными группами холмов. Тель Сохо лежит на южном гребне с Тель-Адуллам за ним. Крепость Элы расположена на северном хребте, с видом на несколько долин с четким видом на Иудейские горы. За ней на северо-востоке Тель-Ярмут. По данным топографии, археологи считают, что это было место городов Адуллам, Сохо, Азек и Ярмут, упомянутых в Книге Йеhошуа бен Нуна (Й|15:35).[8] Эти долины образует граница между Филистией и Иудеей.

Файл:Qeiyafa city wall1.jpg
Аэрофотосъёмка

История места и раскопок

Хирбет-Кияфа был обследован в 1860 году Виктором Гереном, который сообщили о наличии деревни на вершине холма. В 1875 году британские путешественники обнаружили лишь кучи камней. В 1932 году Димитрий Барамки сообщил об остатках преобразования сторожевой башни площадью 35 кв.м, связанной с Хирбет Кулейдия (Хорват Колад) в 200 м к востоку.[6] Место оставалось в забвении в XX веке и не упоминалось ведущими учеными.[2] Йеhуда Даган проводиля более интенсивные исследования в 1990-х годов и документировал видимые остатки сооружений.[6] Объект возбудил интерес к себе в 2005 году, когда Саар Ганор обнаружил впечатляющее сооружение железного века под развалинами.[2]

Раскопки в Хирбет-Кияфа начались в 2007 году под руководством Йосефа Гарфинкеля из Еврейского университета и Саара Ганора из Управления древностей Израиля, и продолжились в 2008 году.[9] Площадка почти в 600 кв.м города в слое железного века II была расчищена. На основе стилей керамики и двух сожженные оливковых пней, проверенных на углерод-14 в Оксфордском университете, Гарфинкель и Ганор датировали объект 1050-970 г. до н.э.,[2] однако Исраэль Финкельштейн считает, что датировка должна быть между 1050 и 915 г. до н.э.[10]

Первые раскопки Ганора и Гарфинкеля проводились с 12 до 26 августа 2007 от имени Института археологии Еврейского университета в Иерусалиме. В своем предварительном докладе на ежегодной конференции американской школы восточных исследований (ASOR) 15 ноября, они представили теорию, что объект был библейский Азеком, который до этого связывали исключительно с Тель Закария.[11] В 2008 году после открытия вторых ворот, они определили объект как библейский Шаараим («двое ворот» на иврите).[2]

Датировка

Файл:HaElaFortressDSCN2167.JPG
Стены крепости Эла

Публикуя предварительные результаты раскопок в 2010 и 2011 годах в Хирбет-Кияфа, Управление древностей Израиля заявило: ". Раскопки в Хирбет-Кияфа ясно показывают городское общество, которое существовало в Иудее уже в конце одиннадцатого века до н.э. Больше невозможно утверждать, что Иудейское царство развилось только в конце восьмого века до нашей эры или в какой-то другой более поздний срок".[12]

Открытия в Хирбет-Кияфа являются существенными для споров о достоверности библейского Единого царства в начале железного века II. В связи с отсутствием археологических находок, которые могли бы подтвердить утверждения о существовании великолепного библейские царства, различные ученые выдвинули мнение, что царство было не более чем небольшой племенной организацией. Гарфинкель сказал в 2010 году, что дискуссия не может "быть завершена раскопками Хирбет-Кияфа", но он считает, что "уже сейчас ясно, однако, то, что Иудейское царство существовало уже в качестве централизованной государства в десятом веке до нашей эры".[13][14][15]

Определение

В 2010 году Гершон Галиль из Хайфского университета определены Хирбет-Кияфа как "Нетаим" из 1-й книги Шмуэля (Шм. 1|4:23), благодаря её близости к Хирбет Джудрайяте (библейская Гедера). Жители обоих городов, как утверждается, были "гончарами" и "на службе у царя" - описание, которое согласуется с археологическими находками на этом объекте.[16]

Йеhуда Даган из Управления древностей Израиля также не согласен с определением объекта как Шаараим. Даган считает, что древние филистимляне отступали там после своего поражения в битве в долине Эла (Шм. 1|17:52), что скорее отождествляет Шаараим с остатками Хирбет-эш-Шари. Даган предполагает, что Хирбет-Кияфа отождествляется с библейским Адифаим (Й|15:36).[6]

Укрепления в Хирбет-Кияфа предшествовали построенным в тот же период Лахишу, Беэр-Шеве, Араду и Тимне. Все эти объекты содержали керамику раннего железного века II. Параллельная долина на севере, указанная в Книге Шмуэль 1, проходит от филистимского города Экрон до Тель-Бейт-Шемеш. Городские ворота крепости Эла обращены на запад и имеют спуск к дороге, ведущей к морю, и поэтому названы "Гатские ворота" или "Морские ворота". Участок площадью 23 дунама (2.3 га) на объекте окружен казематами, стенами и фортификационными сооружениями.[14] The top layer of the fortress shows that the fortifications were renewed in the Hellenistic period.[8]

Гарфинкель полагает, что Хирбет-Кияфа была иудейским городом с населением 500-600 человек во время правления Давида и Соломона.[17][18][14] на основе керамики находится в Хирбет-Кияфа и Гате, археологи считают, что эти объекты принадлежали двум разным этническим группам.

"По находкам до сих пор не установлено, кто были жители", говорит Арен Майер, археолог из университета Бар-Илан, ведущий раскопки в Гате. "Это может стать более ясным, если, например, будут найдены свидетельства о местном рационе питания. Раскопки показали, что филистимляне ели собак и свиней, в то время как израильтяне этого не делали. Характер керамических черепков, найденных на объекте, позволяет предположить, что жители могли быть не израильтянами и не филистимлянами, людьми из какого-то третьего, забытого народа".[19]

Доказательства того, что город был не филистимский приходит из частных домов, которые примыкают к городской стене - порядок, который не был принят в филистимских городах.[20] Доказательством также является оборудование для выпечки лепешек и сотни костей коз, крупного рогатого скота, овец и рыбы. Примечательно, что ни одной свиной кости не было обнаружено - следует предположить, что город был не филистимский.[20][21] Надав Неэман из Тель-Авивского университета, тем не менее, отждествляет его с филистимским Гатом, ссылаясь на необходимость дальнейших раскопок, а также данные из Бейт-Шемеша, жители которого также избегали употребления в пищу свинины, но были связаны с Экроном.[22]

Следует предположить, что расшифровка в 2012 году древнееврейского текста на остраконе (см. ниже) закрыла эту дискуссию.

Археологические находки

Объект состоит из нижнего города площадью около 10 га и верхнего города площадью около 3 га, окруженного массивной оборонительной стеной от 2 до 4 м в высоту. Стены построены в том же порядке, что и стены Хацора и Гезера, образуя казематы (пару стен с камерой между ними).[20] В центре верхнего города большой прямоугольный корпус с просторными комнатами на южной стороне, эквивалентный аналогичным корпусам, найденным в царских городах, таких как самария, Лахиш и Рамат Рахель. На южном склоне, за городом, есть скальные гробницы железного века.

Поселение имеет "характерную городскую планировку Иудейского царства, которая также известна по другим поселениям, например, Бейт-Шемешу, Тель эн-Насбех, Тель Бейт Mисрим и Беэр-Шеве. Казематные стены были построена во всех этих местах и городских домах, которые использовали находящиеся рядом казематы, как ещё одну жилую комнату. Эта модель не известно ни в одном из городов Ханаана, филистимлян или Израильского царства".[23]

Город массивно укреплён, "включая использование камней весом до восьми тонн каждый".[23]

"500 изготовленных кувшинов, несущих один и тот же отпечаток пальца, а иногда две или три, были найдены там. Маркировка гончарных изделий рукой характерна для Иудейского царства и, кажется, эта практика уже началась в начале Железного века IIA".[23]

Площадка "А" размером 5х5 метров состоит из двух основных слоев: эллинистического периодасверху, и периода железного века-II ниже. Площадка "B" состоит из четырех квадратов, примерно 2,5 метра от дневной поверхности, и также состоит из слоев эллинистического и железного века.[24] Поиски на поверхности также принесли черепки из эпохи ранней и средней бронзы, а также из персидского, римского, византийского, раннего исламского, мамелюкского и оттоманского периодов.[6]

Эллинистическая (верхняя) часть стены была построена из небольших камней поверх нижней части - стены железного века-II, состоящей из больших валунов, казематной конструкции. Часть структуры, определенной как городские ворота, была раскопана, и некоторые из камней на стыке стены с этими воротами весят приблизительно от 3 до 5 тонн.[24] Нижняя фаза была построена из особо крупных камней, 1-3 метров в длину, а самый тяжелый из них весит 3-5 тонны. Поверх этих камней тонкая стенка, около 1.5 метра толщиной из валунов малого и среднего размера. Эти два яруса укрепления поднялись на высоту 2-3 метров и протянулись на большое расстояние, что свидетельствует о больших усилий, которые были вложены в укрепление места.[24]

Надпись из Хирбет-Кияфа

Файл:Khirbet Qeiyafa Ostracon.jpg
Изображение остракона, сделанное художником

Остракон размером 15х16.5 см, трапециевидной формы - керамический черепок с пятью строками текста,[25] был обнаружен во время раскопок на площадке в 2008 году.[25]

Хотя надписи на остраконе плохо сохранились и их трудно читать, Эмиль Пуэ из Французской школы библейской и другой археологии предположил, что написано следующее:

  1. Не угнетай, и служи Богу ... ограбил его / ее
  2. Судьи и плакавшая вдова; он имел силу
  3. за пришельца и ребенка, он уничтожил их вместе
  4. Мужчины и вожди/командиры учредили царя
  5. Он отметил 60 [?] слуг среди общин / поселений / поколений [?]

и понимает остракон как написанную на месте копию сообщения из столицы, информировавшего местное должностное лицо о восхождения Саула на трон.[26]

Гершон Галиль из Хайфского университета предложил следующий перевод:

  1. Вы не будете делать [это], но поклоняйтесь (богу) ["Эль"]
  2. Судья ра[ба] и вдо[вы] / Судья orph[an] [?]
  3. [и] пришелец. [Р] EAD для ребенка / выступаем за Ро [или и]
  4. вдова. Восстанови [бедного] руками царя
  5. Защити бед[няка и] раба / [поддер]жи пришельца.[25]

10 января 2010 года Хайфский университет выпустил пресс-релиз о том, что текст представляет собой социальное заявление, касающееся рабов, вдов и сирот. В соответствии с документом: "Он использует глаголы, которые были характерны для иврита, такие как` "аса" («сделал») и "авад" («работал»), которые редко используются в других языках региона. Определенные слова, которые появляются в тексте, такие как "альмана" («вдова») являются специфическими для иврита и пишутся по-другому в других местных языках.

Сам контекст также незнаком всем культурам региона, кроме еврейского общества: данная надпись обеспечивает социальные элементы, аналогичные тем, которые содержатся в библейских пророчествах и сильно отличные от пророчеств, написанных другими культурами, постулирующих прославление богов и заботу о своих физических потребностях».[25][27]


См. также

Источники

Примечания

  1. Rabinovitch, Ari Archaeologists report finding oldest Hebrew text. Reuters (October 30, 2008). Проверено 5 ноября 2011.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Yosef Garfinkel, Saar Ganor Elah city-fortress, Khirbet Qeiyafa (англ.) // The Journal of Hebrew Scriptures : pdf. — 2008. — № 8. — ISSN 1203-1542.
  3. Chris Catling Elah city-fortress, Khirbet Qeiyafa (англ.) // Current World Archaeology. — 2011. — Т. 33. — С. 8.
  4. Kalman, Matthew 'Proof' David slew Goliath found as Israeli archaeologists unearth 'oldest ever Hebrew text'. Daily Mail (October 31, 2008). Проверено 5 ноября 2011.
  5. Khirbet Qeiyafa Identified as Biblical 'Neta'im'. Science Daily. Проверено 26 марта 2011.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 Yehuda Dagan Khirbet Qeiyafa in the Judean Shephelah: Some Considerations (англ.) // Tel Aviv: Journal of the Institute of Archaeology of Tel Aviv University : pdf. — 2009. — Т. 36. — № 3. — С. 68–81.
  7. Site names for Elah Fortress. Foundation Stone. Проверено 16 ноября 2011.
  8. 8,0 8,1 8,2 Selavan, Barnea Levi Elah Fortress – A short history of the site. Foundation Stone (August 2008). Проверено 5 ноября 2011.
  9. Khirbet Qeiyafa Archaeological Project. Hebrew University of Jerusalem. Проверено 5 ноября 2011.
  10. Israel Finkelstein, Eli Piasetzky Khirbet Qeiyafa: Absolute Chronology (англ.) // Tel Aviv: Journal of the Institute of Archaeology of Tel Aviv University : pdf. — 2010. — Т. 37. — № 1. — С. 84–88. — ISSN 1203-1542. — DOI:10.1179/033443510x12632070179621
  11. ASOR 2007 Conference abstracts. Boston University.
  12. http://www.hadashot-esi.org.il/report_detail_eng.asp?id=1989
  13. "Archaeology: What an Ancient Hebrew Note Might Mean", Govier, Gordon, Christianity Today 1/18/2010
  14. 14,0 14,1 14,2 Shtull, Asaf The Keys to the Kingdom, Haaretz. Haaretz (21 July 1993). Проверено 14 июля 2011.
  15. Yosef Garfinkel The Birth & Death of Biblical Minimalism (англ.) // Biblical Archaeology Review. — 2011. — Т. 37. — № 3.
  16. Khirbet Qeiyafa identified as biblical "Neta’im". University of Haifa (March 4, 2010). Проверено 14 июля 2011.
  17. Ethan Bronner. Find of Ancient City Could Alter Notions of Biblical David, New York Times (2008-10-29). Проверено 5 ноября 2008.
  18. Have Israeli archaeologists found world's oldest Hebrew inscription? (October 30, 2008). Проверено 5 ноября 2011.
  19. Friedman, Matti. Israeli Archaeologists Find Ancient Text (October 30, 2008).
  20. 20,0 20,1 20,2 Draper, Robert David and Solomon. National Geographic (December 2010). Проверено 14 июля 2011.
  21. Garfinkel, Yosef Khirbet Qeiyafa after Four Seasons of Excavations (2010). Проверено 5 ноября 2011.
  22. Nadav Na'aman In search of the ancient name of Khirbet Qeiyafa (англ.) // The Journal of Hebrew Scriptures : pdf. — 2008. — Т. 36. — ISSN 1203-1542.
  23. 23,0 23,1 23,2 Hadashot archeologiot
  24. 24,0 24,1 24,2 Horvat Qeiyafa: The Fortification of the Border of the Kingdom of Judah. Israel Antiquities Authority. Проверено 5 ноября 2011.
  25. 25,0 25,1 25,2 25,3 Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered. University of Haifa (January 10, 2010). Проверено 5 ноября 2011.
  26. Ancient Inscription Refers to Birth of Israelite Monarchy By Gerard Leval
  27. Qeiyafa Ostracon Chronicle. Khirbet Qeiyafa Archaeological Project. Проверено 5 ноября 2011.
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация