Карив, Авраhам Ицхак

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (переименовал «Карив» в «Карив, Авраhам Ицхак»)
Строка 25: Строка 25:
-
'''Карив''' (Криворучка) Аврахам Ицхак (1900, Слободка близ Ковно, ныне Каунас, – 1976, Хайфа), израильский литературовед и поэт. В Израиле с 1934 г. Писал на [[Иврит Язык|иврите]]. Учился в иешивах Литвы и в Одесской учительской семинарии «Тарбут», где преподавали [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялик]] и [[Клаузнер, Иосеф Гдалия|И. Г. Клаузнер]]; окончил физико-математический факультет Московского университета (1923–29). Поощряемый Бяликом как поэт, Карив с 1925 г. пересылал свои стихи для публикации в литературные журналы на иврите, главным образом в Эрец-Исраэль (вошли в его книгу стихов «Кол у-ват-кол» — «Голос и эхо», 1952). По приезде в страну работал редактором в ряде журналов, много переводил на иврит, в том числе рассказы А. Куприна и Ф. Достоевского, «Былое и думы» А. Герцена, «Детство. Отрочество. Юность» Л. Толстого, «Князь Серебряный» А. К. Толстого, «Петр Первый» А. Н. Толстого. В статьях и эссе о литературе, составивших сборники «Ийюним» («Вникания», 1950), «Адабра ве-ирвах ли» («Выскажусь и полегчает мне», 1951), «Атара ле-иошна» («Венцу — былое величие», 1958), Карив занялся переоценкой творчества классиков еврейской литературы (см. [[Иврит Новая Литературасодержание|Иврит новая литература]]) в свете [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофы]] европейского еврейства. Он подверг моральному осуждению писателей [[Хаскала|Хаскалы]] и их последователей за то, что они, следуя ложным, нередко антисемитским предпосылкам западноевропейской культуры, создали убогий стереотип местечкового еврея, обойдя светлые стороны его духовного бытия и нравственную красоту еврейских бытовых традиций. Национальную «самоненависть» [[Бреннер, Иосеф Хаим|И. Х. Бреннера]] Карив объяснял подражанием [[Менделе Мохер Сфарим|Менделе Мохер Сфариму]]. Проблемам преемственности в литературе Карив посвятил сборник «Нераттек эт hа-шалшелет» («Свяжем цепь», 1965).
+
'''Карив''' (Криворучка) Аврахам Ицхак (1900, Слободка близ Ковно, ныне Каунас, – 1976, Хайфа), израильский литературовед и поэт.  
 +
=== Биографические сведения ===
 +
 
 +
В Израиле с 1934 г. Писал на [[Иврит Язык|иврите]]. Учился в иешивах Литвы и в Одесской учительской семинарии «Тарбут», где преподавали [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялик]] и [[Клаузнер, Иосеф Гдалия|И. Г. Клаузнер]]; окончил физико-математический факультет Московского университета (1923–29).  
 +
=== Начало творческого пути ===
 +
 
 +
Поощряемый Бяликом как поэт, Карив с 1925 г. пересылал свои стихи для публикации в литературные журналы на иврите, главным образом в Эрец-Исраэль (вошли в его книгу стихов «Кол у-ват-кол» — «Голос и эхо», 1952).  
 +
=== Творческий путь в Израиле ===
 +
 
 +
По приезде в страну работал редактором в ряде журналов, много переводил на иврит, в том числе рассказы А. Куприна и Ф. Достоевского, «Былое и думы» А. Герцена, «Детство. Отрочество. Юность» Л. Толстого, «Князь Серебряный» А. К. Толстого, «Петр Первый» А. Н. Толстого.  
 +
=== Литературоведческая деятельность ===
 +
 
 +
В статьях и эссе о литературе, составивших сборники «Ийюним» («Вникания», 1950), «Адабра ве-ирвах ли» («Выскажусь и полегчает мне», 1951), «Атара ле-иошна» («Венцу — былое величие», 1958), Карив занялся переоценкой творчества классиков еврейской литературы (см. [[Иврит Новая Литературасодержание|Иврит новая литература]]) в свете [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофы]] европейского еврейства.  
 +
 
 +
Он подверг моральному осуждению писателей [[Хаскала|Хаскалы]] и их последователей за то, что они, следуя ложным, нередко антисемитским предпосылкам западноевропейской культуры, создали убогий стереотип местечкового еврея, обойдя светлые стороны его духовного бытия и нравственную красоту еврейских бытовых традиций.  
 +
 
 +
Национальную «самоненависть» [[Бреннер, Иосеф Хаим|И. Х. Бреннера]] Карив объяснял подражанием [[Менделе Мохер Сфарим|Менделе Мохер Сфариму]]. Проблемам преемственности в литературе Карив посвятил сборник «Нераттек эт hа-шалшелет» («Свяжем цепь», 1965).
{{ElevenCopyRight|11977|КАРИВ}}
{{ElevenCopyRight|11977|КАРИВ}}

Версия 08:51, 23 мая 2012

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Карив (Криворучка) Аврахам Ицхак (1900, Слободка близ Ковно, ныне Каунас, – 1976, Хайфа), израильский литературовед и поэт.

Содержание

Биографические сведения

В Израиле с 1934 г. Писал на иврите. Учился в иешивах Литвы и в Одесской учительской семинарии «Тарбут», где преподавали Х. Н. Бялик и И. Г. Клаузнер; окончил физико-математический факультет Московского университета (1923–29).

Начало творческого пути

Поощряемый Бяликом как поэт, Карив с 1925 г. пересылал свои стихи для публикации в литературные журналы на иврите, главным образом в Эрец-Исраэль (вошли в его книгу стихов «Кол у-ват-кол» — «Голос и эхо», 1952).

Творческий путь в Израиле

По приезде в страну работал редактором в ряде журналов, много переводил на иврит, в том числе рассказы А. Куприна и Ф. Достоевского, «Былое и думы» А. Герцена, «Детство. Отрочество. Юность» Л. Толстого, «Князь Серебряный» А. К. Толстого, «Петр Первый» А. Н. Толстого.

Литературоведческая деятельность

В статьях и эссе о литературе, составивших сборники «Ийюним» («Вникания», 1950), «Адабра ве-ирвах ли» («Выскажусь и полегчает мне», 1951), «Атара ле-иошна» («Венцу — былое величие», 1958), Карив занялся переоценкой творчества классиков еврейской литературы (см. Иврит новая литература) в свете Катастрофы европейского еврейства.

Он подверг моральному осуждению писателей Хаскалы и их последователей за то, что они, следуя ложным, нередко антисемитским предпосылкам западноевропейской культуры, создали убогий стереотип местечкового еврея, обойдя светлые стороны его духовного бытия и нравственную красоту еврейских бытовых традиций.

Национальную «самоненависть» И. Х. Бреннера Карив объяснял подражанием Менделе Мохер Сфариму. Проблемам преемственности в литературе Карив посвятил сборник «Нераттек эт hа-шалшелет» («Свяжем цепь», 1965).

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья КАРИВ в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация