Годинер, Шмуэль Нисан

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ |ТИП СТАТЬИ=1 |СУПЕРВАЙЗЕР= |КАЧЕСТВО= |УРОВЕНЬ= |НАЗВАНИЕ= |ПОДЗА…»)
Строка 1: Строка 1:
-
{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ
+
{{Остатье\ЭЕЭ
|ТИП СТАТЬИ=1
|ТИП СТАТЬИ=1
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|СУПЕРВАЙЗЕР=
Строка 25: Строка 25:
-
'''Годинер, Шмуэль Нисан''' (1892, Телебан, ныне в Минской области Белоруссии, – 1941, Московская область), прозаик. Писал на [[Идиш Язык|идиш]]. Получил традиционное еврейское образование. Ранние литературные опыты Годинера получили одобрение [[Перец, Ицхак Лейбуш|И. Л. Переца]]. С 1912 г. служил в русской армии. В 1918 г. попал в австрийский плен, бежал, вступил в Красную армию, стал членом коммунистической партии. В 1921–23 гг. учился в Московском литературном институте. Первые повести Годинера — «Ди лялке» («Кукла»), «Накет» («Нагота»), «Иван-город» — опубликованы в 1922–24 гг. в ежемесячнике «Штром», написаны под влиянием импрессионистического стиля [[Бергельсон, Давид|Д. Бергельсона]]. Ставший популярным роман Годинера о судьбе еврейской семьи в революционные годы «Дер менч мит дер бикс» («Человек с винтовкой», тома 1–2, 1928; в русском переводе книги 1–2, 1929–33) выдержан в реалистической манере. Годинер переводил на идиш произведения Ю. Олеши, Ф. Гладкова, Л. Сейфуллиной.
+
'''Годинер, Шмуэль Нисан''' (1892, Телебан, ныне в Минской области Белоруссии, – 1941, Московская область), прозаик. Писал на [[Идиш Язык|идиш]].  
 +
=== Биографические сведения ===
 +
Получил традиционное еврейское образование. С 1912 г. служил в русской армии. В 1918 г. попал в австрийский плен, бежал, вступил в Красную армию, стал членом коммунистической партии. В 1921–23 гг. учился в Московском литературном институте.
 +
=== Творчество ===
 +
 +
Ранние литературные опыты Годинера получили одобрение [[Перец, Ицхак Лейбуш|И. Л. Переца]].
 +
Первые повести Годинера — «Ди лялке» («Кукла»), «Накет» («Нагота»), «Иван-город» — опубликованы в 1922–24 гг. в ежемесячнике «Штром», написаны под влиянием импрессионистического стиля [[Бергельсон, Давид|Д. Бергельсона]]. Ставший популярным роман Годинера о судьбе еврейской семьи в революционные годы «Дер менч мит дер бикс» («Человек с винтовкой», тома 1–2, 1928; в русском переводе книги 1–2, 1929–33) выдержан в реалистической манере. Годинер переводил на идиш произведения Ю. Олеши, Ф. Гладкова, Л. Сейфуллиной.
В июне 1941 г. Годинер ушел в партизаны и погиб под Москвой.
В июне 1941 г. Годинер ушел в партизаны и погиб под Москвой.

Версия 12:26, 14 марта 2012

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Годинер, Шмуэль Нисан (1892, Телебан, ныне в Минской области Белоруссии, – 1941, Московская область), прозаик. Писал на идиш.

Биографические сведения

Получил традиционное еврейское образование. С 1912 г. служил в русской армии. В 1918 г. попал в австрийский плен, бежал, вступил в Красную армию, стал членом коммунистической партии. В 1921–23 гг. учился в Московском литературном институте.

Творчество

Ранние литературные опыты Годинера получили одобрение И. Л. Переца. Первые повести Годинера — «Ди лялке» («Кукла»), «Накет» («Нагота»), «Иван-город» — опубликованы в 1922–24 гг. в ежемесячнике «Штром», написаны под влиянием импрессионистического стиля Д. Бергельсона. Ставший популярным роман Годинера о судьбе еврейской семьи в революционные годы «Дер менч мит дер бикс» («Человек с винтовкой», тома 1–2, 1928; в русском переводе книги 1–2, 1929–33) выдержан в реалистической манере. Годинер переводил на идиш произведения Ю. Олеши, Ф. Гладкова, Л. Сейфуллиной.

В июне 1941 г. Годинер ушел в партизаны и погиб под Москвой.

В переводе на русский в 1961 г. вышел сборник произведений Годинера «Повести и рассказы».

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ГОДИНЕР Шмуэль Нисан в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация