Имена и эпитеты Бога в иудаизме
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Architect (Обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 4 | АВТОР1 = | АВТОР2 = | АВТОР3 = | СУПЕРВАЙЗЕР = | ПРОЕКТ = | ПОДТЕМА = | К…») |
Architect (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = | + | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 2 |
| АВТОР1 = | | АВТОР1 = | ||
| АВТОР2 = | | АВТОР2 = | ||
Строка 11: | Строка 11: | ||
| ВИКИПЕДИЯ = | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
- | + | }} | |
- | + | ||
- | + | '''Имена́ Бо́га''' (теонимы, от {{lang-grc|Θεός}}: — «Бог», {{lang-grc2|ὄνομα}} — «имя») — в [[монотеизм]]е, атрибуты и сущности единого и непознаваемого [[Бог]]а. Такие имена обычно имеют особый, священный статус. | |
- | + | ||
== Тетраграмматон == | == Тетраграмматон == | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | + | {{main|Тетраграмматон}} | |
- | {{ | + | |
- | + | ||
- | + | Четырёхбуквенное ''Непроизносимое Имя Господа'' — [[транслитерация]] YHWH, произношение Имени в настоящее время не известно, считающееся собственным именем [[Бог]]а. | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | Попытки прямого произношения вслух [[табу]]ировано, при чтении и молитве заменяется словом «Адонай» . | |
+ | === Адонай === | ||
+ | В переводе означает '''«Мой Господь»'''. Используется вместо произнесения [[YHWH]] ([[Тетраграмматон]]). | ||
+ | |||
+ | === hа-Шем === | ||
- | |||
- | |||
Буквально «Имя» (с определенным артиклем или «с большой буквы»), {{lang-he|השם}}. | Буквально «Имя» (с определенным артиклем или «с большой буквы»), {{lang-he|השם}}. | ||
- | |||
- | + | Это не имя, а эвфемизм, «обозначение имени», используемое вне молитвы или религиозной службы вместо имени-эпитета «Адонай» и иногда вместо «Элоhим» (которые, при меньшей табуированности, также традиционно избегают «произносить всуе») — например, при учёбе или бытовом разговоре. | |
- | + | ||
- | == | + | === Тетраграмматон с эпитетами === |
- | + | Иногда к Тетраграмматону прибавляется уточняющее определение ([[эпитет]]), которое отличает одно Его качество (проявление в материальном мире) от других, но самим определением Бога не является, т.е. относится, как правило, или к человеку с которым Бог имел отношения, или к месту на котором он действовал. | |
- | {{ | + | * '''''YHWH-Ро’и́''''' — «YHWH — Пастырь мой» ({{Библия|Пс|22:1}}) |
+ | * '''''YHWH-Ир’э́''''' — «YHWH усмотрит» ({{Библия|Быт|22:8|,14}}) | ||
+ | * '''''YHWH-Шало́м''''' — «YHWH — мир» ({{Библия|Суд|6:24}}) | ||
+ | * '''''YHWH-Роф’э́ха''''' — «YHWH — Целитель твой» ({{Библия|Исх|15:26}}) | ||
+ | * '''''YHWH-Цидке́йну''''' — «YHWH оправдание наше!» ({{Библия|Иер|23:6}}) | ||
+ | * '''''YHWH-Ша́мма''''' — «YHWH там» ({{Библия|Иез|48:35}}) | ||
+ | * '''''YHWH-Нисси́''''' — «YHWH — знамя моё» ({{Библия|Исх|17:15}}) | ||
+ | * '''''YHWH-Мекаддишхе́м''''' — «YHWH, освящающий вас» ({{Библия|Лев|20:8}}) | ||
- | |||
== Эль == | == Эль == | ||
+ | |||
[[Файл:El phoenician.jpg|thumb|150px|Изображение имени бога Эл [[Финикийское письмо|финикийскими буквами]]]] | [[Файл:El phoenician.jpg|thumb|150px|Изображение имени бога Эл [[Финикийское письмо|финикийскими буквами]]]] | ||
- | + | ||
'''Эль''' ('''Эл''') ({{lang-he|אל}}) древне-семитское слово, переводимое как «Бог», или «бог». Древнейшее упоминание его находится в древне-сирийских глиняных табличках «Списка богов», где Эл стоит первым и называется «Отцом всех богов». | '''Эль''' ('''Эл''') ({{lang-he|אל}}) древне-семитское слово, переводимое как «Бог», или «бог». Древнейшее упоминание его находится в древне-сирийских глиняных табличках «Списка богов», где Эл стоит первым и называется «Отцом всех богов». | ||
- | + | ([[однокоренные слова]] для него — Элоhа и Элоhим, а также арабское [[Аллах]]). | |
- | + | ||
- | + | Встречается также форма '''Эль-Эльйон''' — «Бог Всевышний». | |
- | + | ||
- | + | ||
- | {{ | + | === Элоhим === |
+ | {{main|Элоhим}} | ||
- | {{ | + | == Шаддай == |
+ | |||
+ | {{main|Шаддай}} | ||
+ | |||
+ | «Всемогущий» | ||
+ | |||
+ | Встречается также форма '''Эль-Шаддай''' — «Бог Всемогущий». | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Саваоф == | ||
+ | {{main|Саваоф}} | ||
+ | Савао́ф (ивр. צבאות, цеваот, буквально «(Господь) Воинств») — один из эпитетов Бога в иудейской (а также христианской) традициях. Это имя может трактоваться как «Господь воинств Израилевых», так и «Господь воинств Ангельских». | ||
+ | |||
+ | В [[Танах]]е слово Саваоф начинает встречаться с Первой книги Царств. | ||
+ | |||
+ | == Шалом == | ||
+ | |||
+ | Шалом {{lang-he|שלום}} — «мир», понимается как один из эпитетов Бога. В Талмуде сказано: «имя Бога есть „Мир“» (Перек Ха-Шалом, Шаб. 10б) ({{Библия|Суд|6:24}}). | ||
+ | |||
+ | == Шхина == | ||
+ | {{main|Шхина}} | ||
+ | |||
+ | {{listen|Имя_файла =He-Shekhina.ogg|Название =Шхина|Описание=|format=[[Ogg]]}} | ||
+ | |||
+ | Слово {{lang-he|שכינה}} буквально переводится как «Божественное присутствие». Этот эпитет Бога не используется в Танахе; в религиозной традиции его использовали говоря о Божественном присутствии в [[Скиния Завета|Скинии Завета]] или среди народа Израиля. | ||
+ | |||
Строка 82: | Строка 103: | ||
[[pt:Nomes de Deus no judaísmo]] | [[pt:Nomes de Deus no judaísmo]] | ||
[[simple:Names of God in Judaism]] | [[simple:Names of God in Judaism]] | ||
- | [[sl:Ime Boga v judovstvu]]{{WikiCopyRight}} | + | [[sl:Ime Boga v judovstvu]] |
+ | |||
+ | {{WikiCopyRight}} |
Версия 21:05, 31 января 2012
Регулярная исправленная статья | |
Имена́ Бо́га (теонимы, от др.-греч. Θεός: — «Бог», ὄνομα — «имя») — в монотеизме, атрибуты и сущности единого и непознаваемого Бога. Такие имена обычно имеют особый, священный статус.
Содержание |
Тетраграмматон
Четырёхбуквенное Непроизносимое Имя Господа — транслитерация YHWH, произношение Имени в настоящее время не известно, считающееся собственным именем Бога.
Попытки прямого произношения вслух табуировано, при чтении и молитве заменяется словом «Адонай» .
Адонай
В переводе означает «Мой Господь». Используется вместо произнесения YHWH (Тетраграмматон).
hа-Шем
Буквально «Имя» (с определенным артиклем или «с большой буквы»), ивр. השם.
Это не имя, а эвфемизм, «обозначение имени», используемое вне молитвы или религиозной службы вместо имени-эпитета «Адонай» и иногда вместо «Элоhим» (которые, при меньшей табуированности, также традиционно избегают «произносить всуе») — например, при учёбе или бытовом разговоре.
Тетраграмматон с эпитетами
Иногда к Тетраграмматону прибавляется уточняющее определение (эпитет), которое отличает одно Его качество (проявление в материальном мире) от других, но самим определением Бога не является, т.е. относится, как правило, или к человеку с которым Бог имел отношения, или к месту на котором он действовал.
- YHWH-Ро’и́ — «YHWH — Пастырь мой» (Пс.22:1)
- YHWH-Ир’э́ — «YHWH усмотрит» (Быт.22:8,14)
- YHWH-Шало́м — «YHWH — мир» (Суд.6:24)
- YHWH-Роф’э́ха — «YHWH — Целитель твой» (Исх.15:26)
- YHWH-Цидке́йну — «YHWH оправдание наше!» (Иер.23:6)
- YHWH-Ша́мма — «YHWH там» (Иез.48:35)
- YHWH-Нисси́ — «YHWH — знамя моё» (Исх.17:15)
- YHWH-Мекаддишхе́м — «YHWH, освящающий вас» (Лев.20:8)
Эль
Эль (Эл) (ивр. אל) древне-семитское слово, переводимое как «Бог», или «бог». Древнейшее упоминание его находится в древне-сирийских глиняных табличках «Списка богов», где Эл стоит первым и называется «Отцом всех богов».
(однокоренные слова для него — Элоhа и Элоhим, а также арабское Аллах).
Встречается также форма Эль-Эльйон — «Бог Всевышний».
Элоhим
Шаддай
«Всемогущий»
Встречается также форма Эль-Шаддай — «Бог Всемогущий».
Саваоф
Савао́ф (ивр. צבאות, цеваот, буквально «(Господь) Воинств») — один из эпитетов Бога в иудейской (а также христианской) традициях. Это имя может трактоваться как «Господь воинств Израилевых», так и «Господь воинств Ангельских».
В Танахе слово Саваоф начинает встречаться с Первой книги Царств.
Шалом
Шалом ивр. שלום — «мир», понимается как один из эпитетов Бога. В Талмуде сказано: «имя Бога есть „Мир“» (Перек Ха-Шалом, Шаб. 10б) (Суд.6:24).
Шхина
[[:File:|]]
[[File:|220px|noicon|alt=]]
|
|
Problems listening to this file? See media help. |
Слово ивр. שכינה буквально переводится как «Божественное присутствие». Этот эпитет Бога не используется в Танахе; в религиозной традиции его использовали говоря о Божественном присутствии в Скинии Завета или среди народа Израиля.af:Naam van God in Judaïsme ca:Noms de Déu al judaisme cs:Boží jména v judaismueo:Nomoj de Dio en la Biblioid:Daftar nama Allah dalam bahasa Ibranipl:Adonai pt:Nomes de Deus no judaísmosl:Ime Boga v judovstvu
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.