Библия
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Jonatan Tzur (Обсуждение | вклад) |
Jonatan Tzur (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
'''Би́блия''' ({{lang-el|βιβλία}}, букв. "[Священные] Писания", во множ. числе) - собрание священных текстов иудаизма, а затем и христианства. | '''Би́блия''' ({{lang-el|βιβλία}}, букв. "[Священные] Писания", во множ. числе) - собрание священных текстов иудаизма, а затем и христианства. | ||
+ | |||
+ | [[Файл: 10621_L.jpg|thumb|250px|right|[[Библия]] Страница из рукописной Библии 13 в. с микрографической масорой]] | ||
Термин изначально употреблялся евреями эллинистического мира в качестве перевода ивритского термина — הַסְּפָרִים, hа-сфарим (`книги`), обозначавшего в тот период [[Танах]], затем он был принят христианами, Библия которых в дополнение к ТаНаХу ("Ветхий Завет") стала содержать также и [[Новый Завет]]. Для обозначения исходного еврейского понимания (равнозначного [[ТаНаХ]]у) иногда используется термин "Еврейская Библия". | Термин изначально употреблялся евреями эллинистического мира в качестве перевода ивритского термина — הַסְּפָרִים, hа-сфарим (`книги`), обозначавшего в тот период [[Танах]], затем он был принят христианами, Библия которых в дополнение к ТаНаХу ("Ветхий Завет") стала содержать также и [[Новый Завет]]. Для обозначения исходного еврейского понимания (равнозначного [[ТаНаХ]]у) иногда используется термин "Еврейская Библия". |
Версия 15:44, 25 декабря 2011
Регулярная статья | |
д-р Арье Ольман
|
|
20/03/2011 | |
Би́блия (греч. βιβλία, букв. "[Священные] Писания", во множ. числе) - собрание священных текстов иудаизма, а затем и христианства.
Термин изначально употреблялся евреями эллинистического мира в качестве перевода ивритского термина — הַסְּפָרִים, hа-сфарим (`книги`), обозначавшего в тот период Танах, затем он был принят христианами, Библия которых в дополнение к ТаНаХу ("Ветхий Завет") стала содержать также и Новый Завет. Для обозначения исходного еврейского понимания (равнозначного ТаНаХу) иногда используется термин "Еврейская Библия".
Термин סִפְרֵי הַקֹּדֶשׁ сифрей hа-кодеш (`священные книги`), хотя и обнаружен только в еврейской средневековой литературе, по-видимому, иногда употреблялся евреями уже в дохристианский период. Однако это название встречается редко, так как в раввинской литературе слово сефер (`книга`) применялось, за небольшими исключениями, только для обозначения библейских книг, что сделало излишним приложение к нему каких-либо определений.
В Мишне и других источниках мишнаитского периода часто встречается название כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ китвей hа-кодеш (`Священное Писание`). Применение древнееврейского корня כתב (писать) для обозначения библейской литературы имеет особый смысл. Оно подчеркивает, что речь идет о письменной форме — в противоположность устной, в которой передавалось учение мудрецов и раввинов до составления Мишны. Аналогично, слово מִקְרָא микра (`чтение`), которое в тот же период стало тоже входить в употребление для обозначения Библии, говорит о том, что ее изучали, читая вслух. Оно свидетельствует также о публичном чтении, которое играло важную роль в еврейской синагогальной литургии. Особенно широко этот термин был распространен среди евреев в средние века. Впоследствии стал также употребляться акроним Танах (תַּנַ"ךְ), состоящий из первых букв названия трех разделов Библии: Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки, см. Пророков книги) и Ктувим (Писания).
Слово Тора, являясь общепринятым названием первого раздела Библии, имеет более широкое значение Божественного откровения, закона и еврейского религиозного учения вообще; иногда оно применяется в раввинистической литературе для обозначения Библии в целом.
Ветхий завет — это чисто христианское название Библии. Оно употребляется для того, чтобы терминологически отделить еврейскую Библию от христианского Нового завета.
Термин «канон» в применении к Библии отчетливо указывает на замкнутый, не подлежащий изменению характер окончательной редакции Священного Писания, рассматриваемого как результат Божественного откровения. Впервые греческое слово «канон» по отношению к священным книгам применили первые христианские теологи, так называемые отцы церкви в 4 в. н. э. В еврейских источниках нет точного эквивалента этого термина, но заключающаяся в понятии «канон» концепция по отношению к Библии явно еврейская. Евреи стали «народом Книги», а Библия — залогом его жизнедеятельности. Заповеди Библии, учение и мировосприятие запечатлелись в мышлении и во всем духовном творчестве еврейского народа. Канонизированное Писание безоговорочно принималось как истинное свидетельство национального прошлого, олицетворение реальности надежд и мечтаний. С течением времени Библия стала основным источником познания иврита и эталоном литературного творчества. Устный Закон, основанный на толковании Библии, раскрывал всю глубину и силу таящихся в Библии истин, воплощал и претворял в жизнь мудрость закона и чистоту морали. В Библии, впервые в истории, было канонизировано духовное творчество народа, и это оказалось революционизирующим шагом в истории религии. Канонизация была сознательно воспринята христианством и исламом.
Безусловно, книги, входящие в Библию, ни в коем случае не могли отразить всего литературного наследия Израиля. В самом Писании имеются свидетельства о наличии обширной, впоследствии утерянной литературы; например, несомненно очень древними являются упоминаемые в Библии «Книга войн Господа» (Чис. 21:14) и «Книга Праведного» («Сефер hа-яшар»; ИбН. 10:13; II Сам. 1:18). Правда, в ряде случаев одно и то же произведение, возможно, упоминалось под разными названиями, а слово сефер могло обозначать лишь раздел книги, а не книгу в целом. Имеются основания предполагать, что существовали многочисленные другие произведения, о которых Библия и не упоминает. Сама концепция создания канона Писания предполагает длительный процесс отбора произведений, на которых он основан. Святость была необходимым условием канонизации той или иной книги, хотя и не всё, что считалось священным и плодом Божественного откровения, было канонизировано. Некоторые произведения сохранились лишь благодаря своим литературным достоинствам. Очень важную роль сыграли, вероятно, школы писцов и священнослужителей, которые, с присущим им консерватизмом, стремились передавать из поколения в поколение основные изучаемые тексты. Затем сам факт канонизации заставлял чтить включенную в канон книгу и способствовал тому, что благоговение к Священному Писанию было увековечено.
См. также: I. История создания и характеристика отдельных книг Библии1. Структура Библии.2. Тора3. Невиим4. Ктувим5. Лингвистические проблемы и история библейского текста6. Проблемы литературного жанра Библии.7. Основы библейского мировоззренияII. Издания и переводы1. Печатные издания на иврите2. Переводы2.1. Древние языки2.2. Современные языкиIII. Толкование, экзегеза и критические исследования Библии1. Талмудическая и средневековая экзегеза2. Научное исследование и критика Библии.3. Исследование Библии еврейскими учеными в новое время4. Археологические изыскания и библейская наукаIV. Влияние Библии на мировую и еврейскую культуру1. Влияние Библии на христианство2. Влияние Библии на ислам3. Влияние Библии на мировую литературу и искусство4. Влияние Библии на еврейскую культуру; современный Израиль